ترجمة "انخفاض تكاليف الوقود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : الوقود - ترجمة : انخفاض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تكاليف الوقود التقديرية
fuel costs
الوقود تكاليف الصيانة
Maintenance costs 612.4 560.9 51.5
وهو تتوقع انخفاض تكاليف تصنيع نضد خلايا الوقود، التي تشكل قلب المحرك، بنسبة قد تصل إلى 90 .
It expects costs for the fuel cell stacks, the heart of the drive train, to decline as much as 90 .
)ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود.
b Charter costs include fuel costs.
(هـ) نشر عدد من المركبات أقل مما كان مدرجا في الخطة، مما ترتب عليه انخفاض في تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم
(e) Deployment of fewer than projected vehicles resulting in lower costs for petrol, oil and lubricants
)ب( و )ج( تكاليف الوقود والصيانة ٠٠٠ ١٥
(b) and (c) Fuel and maintenance costs . 15 000
تكاليف استئجار الطائرات الرحﻻت الوقود ومواد التشحيم للطائرات
Aviation fuel and lubricants 34 100 34 100 25 100 9 000
تكاليف استئجار الطائرات الرحﻻت الخاصة الوقود ومواد التزليق الﻻزمة للطائرات
Aviation fuel and lubricants 2 004 600 2 004 600 1 589 100 415 500
تكاليف استئجار الطائرات الرحﻻت الخاصة الوقود ومواد التشحيم الﻻزمة للطائرات
Aviation fuel and lubricants 1 080 000 611 200 623 100 (11 900)
وتستند تكاليف الوقود الى استخدام يومي يبلغ متوسطه ٥ غالونات من الوقود للمركبة وتكلفة الوحدة ١,٥٢ دوﻻر للغالون.
Fuel costs are based on an average daily usage of 5 gallons of fuel per vehicle and a unit cost of 1.52 per gallon.
الوقود ومواد التشحيم للطائرات تكاليف النقل إلى منطقة البعثة والعودة منها
Aviation fuel and lubricants 5 314.0 4 784.0 3 645.0 1 139.0
غير أن تكاليف إنتاج الوقود الإحيائي كثيرا ما تكون مرتفعة جدا بحيث يكون غير قادر على منافسة الوقود الأحفوري.
However, production costs are often too high for bio fuels to compete with fossil fuels.
كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٤٠٠ ٤ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 4,400).
ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل.
How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs.
ورصد هذا اﻻعتماد أيضا لتغطية تكاليف الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٥٠٠ ٤٧ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 47,500).
بل إن المقابل قد لا يغطي حتى تكاليف الوقود اللازم للوصول إلى هناك.
Indeed, the payment will probably not even cover the cost of the gas needed to get there.
يتصل اﻻعتماد باحتياجات الطوارئ المحتملة لﻹخﻻء الطبي بما في ذلك تكاليف الوقود والتأمين.
The provision relates to possible emergency requirements for medical evacuation, inclusive of fuel costs and insurance.
وتستطيع الحكومات أن تتحمل تكاليف دعم الأجور، وذلك لأن انخفاض معدلات البطالة لن يؤدي إلى انخفاض تكاليف توفير الأمن العام فحسب، بل سيؤدي أيضا إلى تقليص الحاجة إلى برامج الضمان الاجتماعي.
Governments could afford the cost of the subsidies since cutting unemployment would not only lower public security costs, but would also reduce the need for welfare programs.
إن تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة باهظة، مع انخفاض العائد في مقابل المال المنفق.
Health care costs in the US are exorbitant, with low value for money.
وكانت تكاليف الموظفين العامة أدنى مما كانت عليه في عام 2002 بسبب انخفاض تبد ل الموظفين.
Common staff costs were lower than in 2002 for reasons of lower staff turnover.
وأدى ارتفاع مستوى المنافسة والمعايير التكنولوجية والشفافية إلى حدوث انخفاض كبير في تكاليف تحويل الأموال.
Improvements in market competition, technologic standards and transparency have resulted in a considerable drop in the costs of remittances' transfer.
وترجع الوفورات المتعلقة بوقود ومواد تشحيم الطائرات الى انخفاض معدل استهﻻك الوقود بالنسبة لطائرة الهليكوبتر من طراز 602 lleB.
Savings under aviation fuel and lubricants are attributable to a lower fuel consumption rate for the Bell 206 helicopters.
آوه, الوقود, الوقود
Oh right! Fuel, fuel!
. محطة الوقود الوقود ...
The filling station. Filling....
وتعتقد اللجنة أن تكاليف الوقود الأحفوري سوف تسجل ارتفاعا حادا على مدى العقود الأربعة المقبلة، بسبب نضوب مصادره، ولأن الحكومات سوف تفرض ضرائب هائلة على الوقود الأحفوري.
The Commission believes that over the next four decades, fossil fuel costs will climb sharply, because sources will dry up and governments will place massive taxes on fossil fuels.
وكانت النتيجة انخفاض هائل في تكاليف اقتراض الدولة البريطانية ونشوء سوق رأسمالية تعمل على ما يرام، الأمر الذي دفع تكاليف الاقتراض الخاصة إلى الانخفاض أيضا.
The result was a dramatic reduction in the British state s borrowing costs and the emergence of a well functioning capital market, which caused private borrowing costs to fall as well.
والأسوأ من كل ذلك أن الوقود الأحفوري يفرض تكاليف أخرى ضخمة تتلخص في تفاقم مستويات الانبعاثات الكربونية.
Worst of all, they carry large and unsustainable costs in terms of carbon emissions.
فعلى سبيل المثال ، إذا كانت تكاليف الوقود (حساب المصاريف) ، و تم الخصم من البورصة (على حساب الأصول).
For example, if fuel costs (an expense account), are debited to stock (an asset account).
ورصد أيضا اعتماد لتكاليف الزيوت ومواد التشحيم بواقع ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )١٠٠ ١٦٤ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 164,100).
ورصد أيضا اعتماد لمواد التشحيم بكلفة قدرها ١٥ في المائة من تقديرات تكاليف الوقود )٦٠٠ ٤ دوﻻر(.
Provision is also made for lubricants at a rate of 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 4,600).
ولكن نصيب الأسد من هذه الاستثمارات سوف يسفر عن انخفاض معدلات استهلاك الطاقة، وبالتالي خفض تكاليف الطاقة.
But the lion s share of these investments result in lower energy usage, and thus reduced energy costs.
حدث انخفاض كبير في ميزانية تكاليف الكهرباء على مر اﻷيام بسبب تخفيض عدد القوات وإعادة تشكيل البعثة.
A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission.
وتم تحقيق وفورات في إطار بند تكاليف السفر المحلي التي انخفضت نتيجة انخفاض عدد السفريات داخل البلد.
Savings were realised under local travel which was lower with a reduced number of in country travel.
هذه المرة انخفاض في وقت التنقل يسمح لخفض نفقات الوقود، ويفتح أيضا الباب أمام وسائل نقل بديلة مثل ركوب الدراجة والمشي.
This reduced time in transit allows for reduced fuel expenditure and also opens the door to alternative means of transportation such as bike riding and walking.
وأدرج أيضا اعتماد لتكاليف الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٣٠٠ ٠١٦ ٥ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 5,016,300).
وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكاليف الزيوت ومواد التشحيم بواقع ٠١ في المائة من تكلفة الوقود )٠٠٢ ٢٢ دوﻻر(.
In addition, the cost of oil and lubricants is estimated at 10 per cent of the cost of fuel ( 22,200).
كذلك رصد اعتماد لتغطية تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٦٠٠ ٢٣٤ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 234,600).
وتضاعفت أسعار الوقود بالقيمة الحقيقية ثﻻث مرات، وكذلك تكاليف النقل، مما ترك أثرا سلبيا على جميع قطاعات اﻻقتصاد.
Fuel prices in real terms have tripled along with transport costs and have had a negative impact on all sectors of the economy.
ومن المقدر أيضا أن تكون تكلفة مواد التشحيم ١٥ في المائة من تقديرات تكاليف الوقود )٦٠٠ ٨ دوﻻر(.
It is also estimated that lubricants will cost 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 8,600).
ويرصــد اعتمــاد أيضــا لتكاليف الزيوت ومواد التشحيم بواقع ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٨٠٠ ٤١٢ ٢ دوﻻر(.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ( 2,412,800).
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تكاليف رأس المال بالنسبة للشركات، وبالتالي انخفاض معدلات الاستثمار وتفاقم الأزمة.
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis.
وخ ف ضت تكاليف العمليات الميدانية بمقدار 800 147 1 يورو وأسفر الهيكل الجديد لملاك الموظفين عن انخفاض التكاليف الموظفية.
Field operating costs have been reduced by 1,147,800 and the new staffing structure resulted in lower staff costs.
وتعزى الزيادة في تكاليف المرتبات إلى انخفاض معدلات الشواغر عما هو مدرج في ميزانية فترة السنتين 2004 2005.
The increase under salary costs is due to the lower than budgeted vacancy rates for the biennium 2004 2005.
٢٧ نجمت وفورات عن انخفاض النفقات المتكبدة لتغطية تكاليف خدمات التنظيف واﻷمن ولصيانة معدات المكاتب ومولدات الطاقة الكهربائية.
27. Savings were due to the lower charges incurred for cleaning and security services and for the maintenance of office equipment and generator sets.
وحتى تلك الأسر الصينية التي لا تشتري السلع المستوردة سوف تستفيد، وذلك لأن انخفاض تكاليف المواد الخام المستوردة سوف يعمل على خفض تكاليف السلع المنتجة في الصين.
Even those Chinese households that do not buy imported goods would benefit, because the lower cost of imported raw materials would reduce the cost of goods produced in China.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف الوقود - تكاليف انخفاض - انخفاض تكاليف - إجمالي تكاليف الوقود - خفض تكاليف الوقود - انخفاض استهلاك الوقود - انخفاض استهلاك الوقود - انخفاض تكاليف الأجور - انخفاض تكاليف حفظ - انخفاض تكاليف الصيانة - انخفاض تكاليف العمالة - انخفاض تكاليف الإنتاج - انخفاض تكاليف العمالة - انخفاض تكاليف العمالة