ترجمة "انتكاسات من أحكام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أحكام - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : انتكاسات من أحكام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعرفنا الإنجازات، ولكن شهدنا انتكاسات أيضا . | We have had achievements, but we have also had setbacks. |
وعندما نواجه بصعوبة محددة انتكاسات أو تعقيدات يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل الديكور | When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges decoration. |
ولمسنا مرارا وتكرارا صعوبة الانتقال إلى الديمقراطية الذي يمكن أن يشهد انتكاسات خطيرة. | As we have seen time and again, the transition to democracy is delicate and difficult and can suffer severe setbacks. |
وأعيد تأكيد التكلفة البشرية العالية للتكيف الهيكلي، فضﻻ عن مساهمتها في خلق انتكاسات سياسية. | The present high human cost of structural adjustment was reiterated as well as its contribution to the creation of political backlashes. |
ويبدو أن الساحة السياسية تغدو الآن أكثر صفاء، ونأمل أن يتسنى الامتثال للجدول الزمني دون انتكاسات. | The political landscape seems to be becoming clearer, and we hope that the timetable can be adhered to without setbacks. |
وذلك يبعث على الطمأنينة لدينا ويدفعنا إلى الاقتناع بأنه لن تحدث انتكاسات فيما يتعلق بهذه القضايا. | That reassures and convinces us that, with regard to these issues, there will be no regression. |
أعرب نشطاء ومدونون تونسيون عن تخوفهم من انتكاسات حقوقية على إثر الهجوم الدامي على متحف باردو في تونس العاصمة الأربعاء الماضي. | Tunisian activists and bloggers have been expressing concerns over rights setbacks in the aftermath of the deadly attack on the Bardo Museum, in Tunis, on Wednesday. |
إن من الأفضل والأرخص الاستثمار في بناء السلام فيـما بعد الصراع، الذي هو وقائي بطبيعته، بدلا من إنفاق موارد شحيحة على انتكاسات يمكن درؤها. | It is much better and much cheaper to invest in post conflict peacebuilding, which is also preventive in nature, than to expend scarce resources on relapses that can be prevented. |
وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، حري بنا أن نفكر مليا فيما حققته منظمتنا من إنجازات وما منيت به من انتكاسات منذ إنشائها. | As we mark the sixtieth anniversary of the United Nations, it is indeed proper and fitting to reflect on the achievements and setbacks of our Organization since its inception. |
فالكثير من البلدان لا تزال تكدس مستويات عالية من الاحتياطيات الاحترازية، وخاصة بهدف تجنب أزمات المستقبل التي قد تنتج عن أي انتكاسات لحساباتهم الرأسمالية والتجارية. | Many countries continue to accumulate high levels of precautionary reserves, especially to avoid future crises stemming from reversals on their capital and trade accounts. |
ومنذ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000، حدثت بدلا من ذلك انتكاسات خطيرة في الوفاء بالالتزام المذكور. | Indeed, since the 2000 Review Conference, there have been serious setbacks to the implementation of that commitment. |
فقد عانت الكثير من البلدان النامية من انتكاسات مزعجة في مجال التنمية البشرية تحمل تكاليفها بشكل غير متناسب الفقراء بصفة عامة، والنساء والأطفال والأقليات بصفة خاصة. | Many countries, especially least developed countries (LDCs), have experienced alarming reverses in human development, with costs falling disproportionately on the poor in general, and on women, children and minorities in particular. |
وبالرغم من بعض انتكاسات قصيرة، فقد اضطلعت الأمم المتحدة بدور جدير بالإشادة في كل ظرف من ظروف تاريخ الصومال، بدءا من الاستعمار إلى الاستقلال وطوال فترة وجودنا كدولة. | Despite momentary setbacks, the United Nations has taken a laudable role at each juncture of Somalia's history, from colonialism to independence and throughout our nationhood. |
وعندما نتكلم عن هذا التعاقب يتعين علينا أن نفك ر في عمليات الانتقال المنسقة حتى نتجنب حدوث أية ثغرات أو انتكاسات. | When we talk about such a sequence, we have to think about harmonious transitions to avoid any gaps or relapses. |
فمن شأن انسحاب الأمم المتحدة منها في الوقت الراهن أن يؤدي إلى انتكاسات تعرض المنجزات التي تحققت حتى الآن للخطر. | The withdrawal of the United Nations from Timor Leste at this time would lead to setbacks that would put at risk the achievements accomplished so far. |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
أحكام تتصل بفئات محددة من خلافة الدول | Provisions relating to specific categories of succession of States |
أحكام أخرى ذات صلة من مشروع الاتفاقية | Other relevant provisions of the draft convention |
الغرض من أحكام القانون المتعلقة بالأولوية هو | The purpose of the provisions of the law on priority is to |
المقدمة من الدول بموجب أحكام المادة ٥٠ | the applications by States under the provisions |
لدينا سرقة هجوم سجن هروب من أحكام | We got robbery, assault, arrest, resisting arrest. |
وظلت أحكام النص التفاوضي اﻷول المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار دون تغيير وأصبحت من أحكام اﻻتفاقية. | The high seas fisheries provisions of the first negotiating text remained unchanged and became the provisions of the Convention. |
وبذلك تكون أحكام الفقرة ٥ )ج( قد نسخت أحكام الجزء أوﻻ من قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٣. | The provisions of paragraph 5 (c) have thus superseded those of section I of General Assembly resolution 40 243. |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
رابعا أحكام ختامية | IV. Final provisions |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
4 أحكام ختامية | Final clauses |
1 أحكام عامة | General provisions. |
أحكام نطاق الانطباق | Based upon that discussion in the Working Group, an informal drafting group composed of a number of delegations prepared a redraft of the core provisions regarding the scope of application of the draft instrument. |
أحكام نطاق الانطباق | Scope of Application provisions |
ألف أحكام عامة | Decision 2 (VI). |
ألف أحكام عامة | General provisions |
ألف أحكام عامة | General provisions |
سابعا أحكام مالية | VII. FINANCIAL PROVISIONS |
أحكام المحكمة اﻹدارية | ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS |
أحكام تسوية المنازعات | Dispute settlement provisions |
أوﻻ أحكام عامة | I. General provisions |
عمليات البحث ذات الصلة : انتكاسات الحظ، - صافي انتكاسات - انتكاسات للشطب - يضاعف من أحكام - المصالحة من أحكام - بيان من أحكام - الاستفادة من أحكام - يزيد من أحكام - خصم من أحكام - إعفاء من أحكام - الأسهم من أحكام - الجب من أحكام - مجموعة من أحكام