ترجمة "الوقت كان محدودا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد كان الغاز محدودا في 1973 | There was gas rationing in 1973. |
ونتيجة لهذا كان اللجوء إلى تدابير الحماية محدودا. | As a result, there was only limited resort to protectionism. |
(أ) يعد في الوقت الحاضر استخدام الطاقة المستدامة محدودا في القطاع الزراعي في كندا. | (a) Sustainable energy use in the Canadian agriculture sector is currently limited. |
وفي أوائل التسعينات، كان النمو في هذا النوع من التمويل محدودا. | During the early 1990s, there was limited growth in this type of financing. |
وفي معرض التعليق على التقرير، أود أن أؤيد ما قاله المتكلمون الذين سبقوني، والذين أوضحوا بحق أن الوقت الذي أتيح لتقديم التقرير اﻷخير كان محدودا. | In commenting on the report, I should like to support previous speakers who rightly pointed out that time for evaluation of the latest report was limited. |
وكانت إعادة انتخاب أوباما بمثابة انتصار ــ واضح ولو كان محدودا ــ لقضية الواقع. | President Barack Obama s re election marked a victory, limited but unmistakable, for the cause of fact. |
وبينما جرت دراسة مستفيضة للمسائل المفاهيمية كان التقدم محدودا صوب تعيين استجابات ملموسة ومحدودة. | While conceptual issues have been extensively examined, progress towards framing concrete and specific responses has been limited. |
وكان التوفير الأولي للإمدادات في المرحلة المبكرة من الأزمة فعالا غير أنه كان محدودا. | The initial provision of supplies in the early phase of the crisis was effective but limited. |
ولما كان عدد موظفي اللغات محدودا جدا، فقد كان هناك إحساس بأن استبعادهم يشكل تمييزا ﻻ مبرر له. | As the number of linguistic staff was very small, it had been felt that to exclude them would introduce unnecessary discrimination. |
وسيكون حجم الغوث المطلـــوب محدودا جدا. | If this happens, the aggregate relief needed will turn out to be very limited indeed. |
وكان الجيش الروماني الأول محدودا تكتيكيا وموقفه من خلال هذه الفترة كان موقفا دفاعيا في الأساس. | The early Roman army was tactically limited and its stance during this period was essentially defensive. |
٥٧ وسيجري في عام ٤٩٩١ تكثيف توزيع اللوازم المنزلية الذي كان محدودا جدا في عام ٣٩٩١. | 75. The distribution of domestic goods, which was very limited in 1993, will be intensified in 1994. |
وحتى في حالة التغلب على هذه العقبة المباشرة، فإن الوقت المتاح للولايات المتحدة لإعادة تنظيم بيتها المالي سوف يظل محدودا. | And even if this immediate hurdle is overcome, the US will still have only limited time to get its fiscal house in order. |
غير أنه ذكر أنه قد يتعين، نظرا لضيق الوقت، أن يبقى عدد المشاريع التي ينبغي زيارتها في كل بلد محدودا. | In view of time constraints, however, it was noted that the number of projects to be visited in each country may have to remain limited. |
١٣ كان التعزيز الفعال لمفهوم التنمية البشرية محدودا في ضوء غياب تعريف عملي ومبادئ توجيهية واضحة للبرمجة. | 31. The active promotion of the concept of human development has been limited by the absence of an operational definition and clear programming guidelines. |
26 ولا يزال أثر نهج إيفيان محدودا. | The impact of the Evian approach is still limited. |
في زمن تناغم أوروبا، كان عدد الجهات الفاعلة محدودا، وكانت دول في الأغلب، سواء كانت وطنية أو إمبراطورية. | In the Concert of Europe, the number of actors was limited, and they were mostly states, whether national or imperial. |
وكان التقليد من النثر العثمانية حصرا غير خيالية في الطبيعة، كما كان محدودا تقليد الرواية إلى الشعر السرد. | The tradition of Ottoman prose was exclusively non fictional in nature as the fiction tradition was limited to narrative poetry. |
ويوفر الاتحاد الأفريقي في دارفور مثالا رئيسيا للتأثير الذي يمكن أن يحدثه وجود أمني ولو كان محدودا نسبيا. | In Darfur, the African Union provides a prime example of the positive impact even a relatively small security presence can bring. |
ويرى المجلس أن المركز وإن كان قد نظر بصورة مطولة في التوصيات، لم يتخذ إﻻ إجراء محدودا لتنفيذها. | The Board considers that, whilst ITC has considered the recommendations at length, it has taken only very limited action to implement them. |
وكانت تكتب وتكتب وتكتب، وبدأنا كلنا في قراءتها، لأن عدد المدونات في الخدمة كان محدودا، كنا نستطيع متابعة الجميع. | She was writing and writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone. |
ولكن التأثير كان محدودا، نظرا لقدرة السلطات على حشر الديون في حلق البنوك المحلية وشركات التأمين وصناديق المعاشات الأسيرة. | But the impact has been limited, owing to the authorities ability to stuff debt down the throats of captive local banks, insurance companies, and pension funds. |
ويقترح البعض أن ذلك النجاح كان محدودا وكان هنالك مفهوم مفاده أن الاتفاقات الملزمة قانونيا يكون لها وزن أكبر. | Specific reference is made to the ministerial message to the World Summit on Sustainable Development.9 Some suggest, however, that success has been limited and that there is a perception that legally binding conventions have greater weight. |
وكانت تكتب وتكتب وتكتب، وبدأنا كلنا في قراءتها، لأن عدد المدونات في الخدمة كان محدودا، كنا نستطيع متابعة الجميع. | She was writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone. |
41 وفي الوقت الذي تم فيه اتخاذ إجراء بشأن بعض التوصيات، يبدو أن إحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى، لا يزال محدودا أو بطيئا. | While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow. |
كان الوقت متأخرا جدا . | It was deep at night. |
كان الوقت ليلا ملازم | It was night, Lieutenant. |
كان لدي الوقت لإقناعه. | I had a time persuading him. |
ولكن كان الوقت متأخرا | but it was late. |
كان يشرب طوال الوقت | He used to drink all the time. |
كم كان الوقت انذاك | What time was this? |
كان الوقت متأخرا حينها | It was already too late |
ومهما كان نفوذ الصين محدودا، فإن النظام في كوريا الشمالية لا يستطيع أن يحافظ على تماسكه في غياب الدعم الصيني. | However limited China s influence may be, the North Korean regime can sustain itself only with Chinese backing. |
ويعتبر النطاق المتاح لسياسة تشجيع اﻹدخار، سواء كان إدخارا شخصيا أو إدخارا حكوميا، في بيئة اقتصادية صعبة للغاية، محدودا حقا. | The scope for policy to promote savings, whether personal savings or government savings, in a very difficult economic environment is small indeed. |
٣٦ حتى الخمسينات كان حجم الشباك البحرية العائمة محدودا بالضرورة بوزن اﻷلياف الطبيعية )القنب أو القطن( التي كانت تصنع منها. | 36. Until the 1950s the size of drift nets was necessarily limited by the weight of the natural fibres (hemp or cotton) of which they were made. |
وسيظل المجلس الموسع كفؤا اذا كان توسيعه محدودا فسيبقى قادرا على اتخاذ قرارات فورية وفعالة عندما يطلب منه القيام بذلك. | An expanded Council will continue to be efficient if its expansion is limited it will still be able to make prompt and effective decisions as it is called upon to do. |
بيد أن التحسن في اﻻنتاجية يكون محدودا في اﻷجل القصير، ويجب بالتالي اعتماد سبل أخرى، في الوقت نفسه، لزيادة التمكن من إصدار الوثائق في مواعيدها. | However, improvements in productivity in the short term are finite and therefore, in the meantime, a more timely issuance of documentation must be achieved by other means. |
٦٣ وﻻحظت اللجنة ما أشارت إليه اﻷمانة العامة من أن دور اللجنة في تناول تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية كان دورا محدودا. | 63. The Committee noted the suggestion by the Secretariat that the Committee apos s role in addressing the ACC report had been limited. |
ويﻻحظ المجلس أن البرنامج قد استجاب لتوصياته، لكن التقدم المحرز في هذه المجاﻻت حتى تاريخه كان محدودا )الفقرتان ٢١٥ و ٢١٦(. | The Board notes that UNDP has responded positively to its recommendations, but progress in these areas has to date been limited (paras. 215 and 216). |
ومع ذلك فإن تأثير جهودنا هذه بقي حتى الآن محدودا. | Yet the impact of our interventions has, to date, been limited. |
20 وسيضم مكتب الممثل السامي عددا محدودا من خبراء الانتخابات. | The office of the High Representative would comprise a limited number of electoral experts. |
بالإضافة إلى كون نصيب المناطق الريفية من خدمات الطاقة محدودا. | Also, the rural areas have limited access to energy services. |
إﻻ أن التوزيع ظل محدودا بما يبلغ ٢٥ ألف نسخة. | Its circulation, however, has been limited to 25,000 copies. |
كان ذلك p كل الوقت | There's a p the whole time. |
كان ذلك في نفس الوقت | It was at the same time |
عمليات البحث ذات الصلة : كان محدودا - محدودا - كان الوقت - لا يزال محدودا - لا يزال محدودا - لا يزال محدودا - إذا كان الوقت - كان الوقت قصير - هل كان الوقت - كان الوقت ضيق - كان الوقت أكثر - إذا كان هذا الوقت - كان الوقت قد حان - إذا كان الوقت يسمح