ترجمة "الوضع لا يحتمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوضع - ترجمة : لا - ترجمة :
No

يحتمل - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : الوضع لا يحتمل - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يحتمل الإنتظـار
It can't wait.
هذا لا يحتمل
Just as much as I could stand.
هذا أمر لا يحتمل
This is too much,
وهنا أيضا تم التركيز على الاستدامة وليس على ما يحدث عندما يعرف أن الوضع في دولة معينة لا يحتمل.
Again, the focus is on sustainability and not on what happens when it is determined that the situation of a particular State is unsustainable.
القمع الذى يمارسه بورفيريو دياز لا يحتمل
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
وأنت تعرفيننى ، قلبى لا يحتمل مثل هذا
And you know me, holly in my heart.
. لن أدع (كارستيرز) يراك قلبه لا يحتمل
Don't let Carstairs see. He has a weak heart.
وما زلنا نشعر بألم الخسارة الذي لا يحتمل.
We still feel the unbearable pain of loss.
إنظر إلى هذا ! إن هذا شيء لا يحتمل
This is unbelievable.
لا يحتمل الــ (مارتيني) و الــ (جولاش) الهنجاري
You can't run it on martinis and goulash.
هاري، هل أنت وأنا لا يحتمل أن يأخذ رقص
Harry, can't you and I have a dance?
الامر لا يحتمل العواطف ولا الاخلاق ولا الامور الشخصيه
It has no sentimentalists, no moralists, no individualists.
يحتمل السيده
Probably madame's.
أنا لا أفهم الوضع
I don't understand this situation.
ولكنك تتحول إلى رجل لا يحتمل لا ترتكب خطأ إبعاد هذه الفتاة عنك
But you are too much. Don't make the mistake of driving her away.
كانت من فعل الأسنان المشدودة والكراهية. فقد كانت أمرا لا يحتمل.
It was an act of clenched teeth and hatred. It was the unendurable.
لا نهائي الوضع البيانات موجود.
No Final Mode data found.
هذا الوضع اصبح لا ي حتمل.
The situation is becoming an impossible one.
ولكن على الوضع الحالي، لا... لا يمكنني القبول
But as it is... no, I cannot accept.
إضافة إلى أنك بصورة عامة ! شاب لا يحتمل ماذا تعتقد نفسك حقا
Besides, you're an unusually insufferable young man who thinks he's really something.
انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له
He just can't stand Brother Man and Brother Man's wife, that monster of fertility.
لا سبب للفزع عزيزتي الوضع جيد
No cause for alarm, my dear. It's purely medical.
لن يحتمل هذا، سيجن
He couldn't stand it, he'd crack up.
وإذا لم يتسن من حيث المبدأ تحديد جميع الدول التي يحتمل تأثرها تخطر الدولة المصدر جميع الدول التي تعتقد هي أنها في هذا الوضع.
If it is impossible at the outset to identify all those presumed to be affected, the State of origin should notify all those which it believes will be affected.
انها لا تستطيع التماشي مع الوضع هنا .
She can't cope with the job.
وإذ يحيط علما برأي الأمين العام الذي أفاد فيه بأن الوضع لا يحتمل تغيير ولاية القوة أو إعادة تشكيلها مرة أخرى في هذه المرحلة، وبتوصيته بتمديد ولايتها دون إدخال أي تغييرات على قوامها وتكوينها،
Taking note of the Secretary General's opinion that the situation does not support a change in UNIFIL's mandate or another reconfiguration of the Force at this stage, and his recommendation that its mandate be extended with no changes to the strength and composition of the Force,
فالوضعيحتمل إضاعة الوقت.
Time is running out.
ليس بعد عزيزتي ، لكن يحتمل
Well, not yet, darling, but it threatens.
ووالدي الكبير لن يحتمل العصيان
My father, the commodore, would not brook insubordination.
لا ي مكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
This situation can't go on indefinitely.
ومما يحتمل التكرار في هذا المجلس القول بأن حدوث انتهاك لا يبرر انتهاكا آخر.
It bears repeating in this Council that one violation cannot justify another.
وحث الأعضاء على عدم اقتراح مواضيع لا يحتمل أن تسفر عن أي إجراء مباشر.
He urged the members not to propose subjects that look unlikely to result in any direct action.
يتصرف بصرامة ويتبختر في الأرجاء لكن في أعماقه أعلم بأنه وحيد بشكل لا يحتمل
He acts tough and swaggers around, but in his heart, I know he's unbearably lonely.
وأصبح الوضع لا يمكن تحملها، وبدأت حرب أهلية.
The situation became unsustainable and a civil war began.
18 ومع ذلك فإن الوضع لا يزال هشا.
The situation remained fragile, however.
لا يمكننا البقاء و مشاهدتها على هذا الوضع
I can't just sit and watch her like this!
لا أعرف كيف تشعرين , ولكنى سأقوم بمحاكاة الوضع
I don't know about you, but I'm going to give a good imitation of it.
لا أستطيع تحمل أن يكون الوضع خلاف ذلك
I cannot bear that it should be otherwise.
ربما الوضع أفضل هكذا لا أحد بالمنزل يزعجني
Maybe it's better this way. No one at home is bothering me.
500دولار لا يبدو الوضع مثل السرقة يا سيدى
Five hundred dollars. It does not look like robbery, sir.
لا تتكلمى لابد أنه أيضا فى نفس الوضع
Don't talk. He must already be in some condition.
لا أعرف، ولكن لا ي مكن أن يستمر هذا الوضع إلى الأبد.
I don't know, but we can't go on like this forever.
عادة، لا يحتمل هذا الأمر الجدال. فأصوات المنتمين إلى الطبقة المتوسطة كفيلة بضمان النجاح للمرشح.
On the other hand, successful professionals and entrepreneurs believe that they have come by their wealth legitimately.
وخلال ذلك، عب رت صحيفة ديلي صباح المعروفة بتأييدها لأردوغان عن موقفها بما لا يحتمل الالتباس
Meanwhile, there is no mistaking whose side the notorious pro Erdogan Daily Sabah newspaper is on
ليس هناك رجل يحتمل الحزن أكثر..
No man bears sorrow better.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يحتمل - سوف لا يحتمل - الوضع لا يطاق - يمكن يحتمل - يحتمل تسببها - يحتمل ممكن - يحتمل تأثير - قد يحتمل - كيف يحتمل - يحتمل المستقبل - جاذبية يحتمل - قد يحتمل