ترجمة "قد يحتمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : يحتمل - ترجمة : قد يحتمل - ترجمة : قد يحتمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالتالي هذا قد يكون (تصفيق) يحتمل أن يكون بديلا جيدا | And so that could be (Applause) that could be potentially a good alternative to solar powered refrigerated camels. |
يحتمل السيده | Probably madame's. |
لقد استمرت مآسي العالم، بل يحتمل أن تكون قد زادت منذ عام ١٩٨٩. | The tragedies of the world have continued. Indeed, they have probably increased since 1989. |
لا يحتمل الإنتظـار | It can't wait. |
هذا لا يحتمل | Just as much as I could stand. |
وبالتالي هذا قد يكون يحتمل أن يكون بديلا جيدا لثلاجات الجمال التي تعمل بالشمس. | And so that could be that could be potentially a good alternative to solar powered refrigerated camels. |
هذا أمر لا يحتمل | This is too much, |
لن يحتمل هذا، سيجن | He couldn't stand it, he'd crack up. |
فالوضع ﻻ يحتمل إضاعة الوقت. | Time is running out. |
ليس بعد عزيزتي ، لكن يحتمل | Well, not yet, darling, but it threatens. |
ووالدي الكبير لن يحتمل العصيان | My father, the commodore, would not brook insubordination. |
و قد تمت تسمية هذا الحل ، بواسطة بعضهم ، يحتمل ان يكون أهم تقدم طبي في هذا القرن | This solution has been called, by some, potentially the most important medical advance this century. |
ليس هناك رجل يحتمل الحزن أكثر.. | No man bears sorrow better. |
أولا يحتمل أ نه لم يسمع صرختها. | He may not have heard the scream. |
إنه مجرد بوت يحتمل سبعة أميال | sevenleague boots. |
الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف | Possible Action by the Conference of Parties |
الإجراء الذي يحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف | Possible action by the Conference of the Parties |
التدابير التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف | Possible action by the Conference of the Parties |
وقال في صوت التي يحتمل أي إنكار. | I suppose I may have them to dry now, she said in a voice that brooked no denial. |
القمع الذى يمارسه بورفيريو دياز لا يحتمل | The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. |
وأنت تعرفيننى ، قلبى لا يحتمل مثل هذا | And you know me, holly in my heart. |
. لن أدع (كارستيرز) يراك قلبه لا يحتمل | Don't let Carstairs see. He has a weak heart. |
فقال قايين للرب ذنبي اعظم من ان يحتمل. | Cain said to Yahweh, My punishment is greater than I can bear. |
فقال قايين للرب ذنبي اعظم من ان يحتمل. | And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear. |
ثالثا الإجراء الذي يحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف | Possible action by the Conference of the Parties |
خامسا الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مجلس الإدارة | Possible action by the Governing Council |
وما زلنا نشعر بألم الخسارة الذي لا يحتمل. | We still feel the unbearable pain of loss. |
أن ترتبوها. يحتمل أن يجعلها بعضكم تبدو هكذا. | So it's possible that some of you would make it like this. |
إنظر إلى هذا ! إن هذا شيء لا يحتمل | This is unbelievable. |
ألا يحتمل أن يكون هناك بندقية في الحقيبة | Couldn't I have a gun in my suitcase? |
لا يحتمل الــ (مارتيني) و الــ (جولاش) الهنجاري | You can't run it on martinis and goulash. |
والشرعية من خلال الانتخابات أمر يحتمل الجدال على نحو خاص في الدول التي تحتوي على ما قد نطلق عليه أقليات مستوطنة . | Legitimacy by election is particularly problematic in countries with what might be called endemic minorities. |
ومن ناحية ثانية سمح للأطراف الثالثة، التي يحتمل أن تكون قد تأثرت بالقرار، بأن تشارك في الإجراءات لكي ت كفل حمايةكافية لحقوقها. | Second, third parties possibly affected by the decision were allowed to participate in the proceedings, so that their rights were given sufficient protection. |
كما تشمل الاتفاقية أحكاما لتبادل المعلومات فيما بين الأطراف بشأن ما قد يصدر ويستورد من مواد كيميائية يحتمل أن تكون خطرة. | It also contains provisions for the exchange of information among Parties about potentially hazardous chemicals that may be exported and imported. |
وعليه يحتمل أن تكون النفقات قد قيدت بزيادة قدرها 5 ملايين دولار فوق حجمها الفعلي، للفترة المنتهية في 30حزيران يونيه 2005. | Expenditure is therefore potentially overstated by more than 5 million for the period ended 30 June 2005. |
وثانيها، أن الصادرات من هذه السلع اﻷساسية قد ظلت في حالة ركود يحتمل بصفة عامة أن تواجه احتماﻻت سيئة في المستقبل. | Secondly, the exports of these commodities have been stagnant and in general are likely to face poor prospects in the future. |
ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى الناتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة. | While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. |
وثمة عامل مهم يحتمل أن يكون قد ساهم في اﻻنخفاض النسبي لعدد البﻻغات المتعلقة بالمعاملة السيئة هو وزع الشرطة المدنية الوطنية. | One important factor in the relatively lower number of complaints of ill treatment might be the deployment of the National Civil Police. |
هناك عدد من التكاليف الأخرى، وبعض هذه التكاليف قد يكون مرتفعا للغاية، على الرغم من أن قياس هذه التكاليف أمر يحتمل الخلاف. | There are a number of other costs, some potentially quite large, although quantifying them is problematic. |
وفي حين قد لا تنطوي الكميات الصغيرة على أهمية تذكر من وجهة النظر العسكرية، يحتمل أن تثير اهتمام أطراف فاعلة غير حكومية. | While small quantities may not be of military significance, they may be of potential interest to non State actors. |
يحتمل أن بعض عناصر الكلور الحرة قد تكون قادرة على أن تتفاعل مع هذا الشيء، حتى أنه يمكن إضافة الكلور لهذا الجزيء. | likely that some free radical chlorine might be able to react with this thing, so it might actually add another chlorine to this molecule. |
(هـ) تعني الدولة التي يحتمل أن تتأثر الدولة أو الدول التي يحتمل أن يقع في إقليمها ضرر جسيم عابر للحدود أو التي تكون لها الولاية أو السيطرة على أي مكان آخر يحتمل أن يقع فيه ضرر كهذا | (e) State likely to be affected means the State or States in the territory of which there is the risk of significant transboundary harm or which have jurisdiction or control over any other place where there is such a risk |
يحتمل أنها نشأت في وسط آسيا أو منطقة ألطاي. | It probably originated in Central Asia or the Altai region. |
قاف مواضيع اضافية يحتمل النظر فيها خﻻل العقد الحالي | S. Additional subjects for possible consideration during the present decade |
العوامل التي يحتمل أن تؤثر في بدل اﻹقامة بالبعثة. | Factors likely to influence the mission subsistence allowance. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن يحتمل - يحتمل تسببها - يحتمل ممكن - يحتمل تأثير - لا يحتمل - كيف يحتمل - يحتمل المستقبل - جاذبية يحتمل - يحتمل أن تتأثر - يمكن أن يحتمل - يحتمل أن يؤدي - يحتمل أن تؤثر