ترجمة "الوضع الاقتصادي الحالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الوضع - ترجمة : الوضع الاقتصادي الحالي - ترجمة : الوضع الاقتصادي الحالي - ترجمة : الحالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
8 ورأى عـدد من المشاركين أن الوضع الاقتصادي العالمي الحالي وضع مشجع. | The current world economic situation was encouraging, in the view of several participants. |
الوضع الحالي | Current status |
الوضع الحالي | Current Standings |
الوضع الحالي | The situation as it now stands |
الوضع الحالي | The present situation? |
الوضع الحالي التعليقات | Current status Comments |
ما الوضع الحالي | Right now... What is your current status? |
الوضع الحالي للمركبات والمعدات | XI. Current establishment of vehicles and equipment . 67 |
3 الوضع الاقتصادي | Economic status |
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، | Here's my approach to it all. |
ألف الوضع الحالي للمركبات والمعدات)أ( | Current establishment of vehicles and equipment a |
الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي | Current status of UNDP information systems |
الوضع الاقتصادي هو القضية الاهم | Ah, well the economy is the big issue. |
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، | Recognizing further that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, |
فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي. | We have been here before. |
وعن الوضع الحالي في البلاد، يقول أوسبينا | Regarding the current situation in the country, Ospina has this to say |
باء الوفيات المرتبطة بالتبغ الوضع الحالي واﻻسقاطات | B. Tobacco related mortality present situation and |
٦٤١ واستدركت ممثلة رومانيا قائلة ان الوضع الحالي ﻻ يجاري الوضع القانوني. | 146. The representative said however that the actual situation did not match the legal one. |
وإذ تعترف بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة من شأنه أيضا أن يحسن الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، | Recognizing that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities, |
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، ومن ثم يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
ولكن الوضع الحالي يدعو إلى تدابير أكثر جدية. | But the current situation calls for far more serious measures. |
وإننا لنأمل أن يستمر الوضع الحالي لمدة طويلة. | Long may this state of affairs continue. |
لقد تتبعنا دوما الوضع الحالي ماكان القليل منه . | We've always followed the current, what little there is of it. |
ولكن على الوضع الحالي، لا... لا يمكنني القبول | But as it is... no, I cannot accept. |
إن الوضع الاقتصادي في اليونان يتدهور بسرعة. | The economic situation in Greece is deteriorating quickly. |
وزيادة الدين الوطني نتيجة لذلك تشكل الثمن الذي سوف نتحمله نحن والأجيال القادمة تكفيرا عن الأخطاء التي أدت إلى الوضع الاقتصادي الحالي. | The resulting increase in the national debt is the price that we and future generations will pay for the mistakes that created the current economic situation. |
وسنرى نفس الشيء في الكساد الاقتصادي الحالي | We'll see the same thing in the economic recession we're having now. |
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، لدينا ألف محادثة تيد. | If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks. |
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير. | It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. |
ولكن الوضع الحالي للشؤون الدولية مقلق بسبب طبيعته المخادعة. | Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character. |
الوضع الحالي في سيناء هو فقط من آثار الاضطهاد. | The state as it exists in Sinai is only a relic of oppression. |
أريد أن أبدأ بشرح صورة الوضع الحالي لكوكب الأرض. | I want to begin with a photograph of the current situation of the planet. |
إن هذا المثال يجسد الوضع الاقتصادي للصين مؤخرا. | Such an example captures China s recent economic situation. |
وهو أيضا عامل أهم بكثير من الوضع الاجتماعي الاقتصادي. | This is extremely vital when reflecting on the socio economic status of many indigenous peoples. |
وتمكن خلال فترة قصيرة من تحسين الوضع الاقتصادي لجورجيا. | In addition, he was able to strengthen the economic situation in Georgia. |
الوضع الراهن, الاستمرار في هذا الوضع الحالي وتحويل إيران إلى باكستان ثانية, أو إعادة تجديد الجمهورية الاسلامية. | ... the status quo, continuing the present situation and making Iran a second Pakistan, or renewing the Islamic Republic. |
وهذا هو نظام الذي ص مم لإنقاذ الوضع الراهن، بما في ذلك الوضع الحالي لحكومة ضخمة و جائحة. | This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government. |
وتستند هذه النسبة على المهام الموكلة للقوات المسلحة، وأيضا على حقيقة أن الوضع الاقتصادي الحالي في أوكرانيا لا يمكن أن نؤيد أي أرقام أكبر القوات. | This ratio was to be based on the missions assigned to the armed forces, and also on the fact that current economy of Ukraine cannot support any larger troop numbers. |
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي. | Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs. |
وقد يؤدي تطور الوضع الحالي الى تهديد صون السلم واﻷمن الدوليين. | The development of the present situation could threaten the maintenance of international peace and security. |
)أ( الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي ومدى وفائها باﻻحتياجات الحالية | (a) The current status of UNDP information systems and the extent to which they meet current needs |
ولكن هذا الرأي مضلل، وخاصة في الموقف الاقتصادي الحالي. | But this view is misleading, particularly in the current economic situation. |
ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من الاقتصادي لشرح الوضع. | So essentially, I think the gang member says it much more articulately than does the economist, about what's going on. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - المناخ الاقتصادي الحالي - الوضع الاقتصادي الكلي - الوضع الاقتصادي السيئ - ضعف الوضع الاقتصادي - تحدي الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي العالمي