ترجمة "الوضع الاقتصادي الحالي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الوضع - ترجمة : الوضع الاقتصادي الحالي - ترجمة : الوضع الاقتصادي الحالي - ترجمة : الحالي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

8 ورأى عـدد من المشاركين أن الوضع الاقتصادي العالمي الحالي وضع مشجع.
The current world economic situation was encouraging, in the view of several participants.
الوضع الحالي
Current status
الوضع الحالي
Current Standings
الوضع الحالي
The situation as it now stands
الوضع الحالي
The present situation?
الوضع الحالي التعليقات
Current status Comments
ما الوضع الحالي
Right now... What is your current status?
الوضع الحالي للمركبات والمعدات
XI. Current establishment of vehicles and equipment . 67
3 الوضع الاقتصادي
Economic status
إن نظرتم إلى الوضع الحالي،
Here's my approach to it all.
ألف الوضع الحالي للمركبات والمعدات)أ(
Current establishment of vehicles and equipment a
الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي
Current status of UNDP information systems
الوضع الاقتصادي هو القضية الاهم
Ah, well the economy is the big issue.
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing further that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي.
We have been here before.
وعن الوضع الحالي في البلاد، يقول أوسبينا
Regarding the current situation in the country, Ospina has this to say
باء الوفيات المرتبطة بالتبغ الوضع الحالي واﻻسقاطات
B. Tobacco related mortality present situation and
٦٤١ واستدركت ممثلة رومانيا قائلة ان الوضع الحالي ﻻ يجاري الوضع القانوني.
146. The representative said however that the actual situation did not match the legal one.
وإذ تعترف بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة من شأنه أيضا أن يحسن الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية،
Recognizing that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، ومن ثم يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
ولكن الوضع الحالي يدعو إلى تدابير أكثر جدية.
But the current situation calls for far more serious measures.
وإننا لنأمل أن يستمر الوضع الحالي لمدة طويلة.
Long may this state of affairs continue.
لقد تتبعنا دوما الوضع الحالي ماكان القليل منه .
We've always followed the current, what little there is of it.
ولكن على الوضع الحالي، لا... لا يمكنني القبول
But as it is... no, I cannot accept.
إن الوضع الاقتصادي في اليونان يتدهور بسرعة.
The economic situation in Greece is deteriorating quickly.
وزيادة الدين الوطني نتيجة لذلك تشكل الثمن الذي سوف نتحمله نحن والأجيال القادمة تكفيرا عن الأخطاء التي أدت إلى الوضع الاقتصادي الحالي.
The resulting increase in the national debt is the price that we and future generations will pay for the mistakes that created the current economic situation.
وسنرى نفس الشيء في الكساد الاقتصادي الحالي
We'll see the same thing in the economic recession we're having now.
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، لدينا ألف محادثة تيد.
If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks.
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير.
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation.
ولكن الوضع الحالي للشؤون الدولية مقلق بسبب طبيعته المخادعة.
Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character.
الوضع الحالي في سيناء هو فقط من آثار الاضطهاد.
The state as it exists in Sinai is only a relic of oppression.
أريد أن أبدأ بشرح صورة الوضع الحالي لكوكب الأرض.
I want to begin with a photograph of the current situation of the planet.
إن هذا المثال يجسد الوضع الاقتصادي للصين مؤخرا.
Such an example captures China s recent economic situation.
وهو أيضا عامل أهم بكثير من الوضع الاجتماعي الاقتصادي.
This is extremely vital when reflecting on the socio economic status of many indigenous peoples.
وتمكن خلال فترة قصيرة من تحسين الوضع الاقتصادي لجورجيا.
In addition, he was able to strengthen the economic situation in Georgia.
الوضع الراهن, الاستمرار في هذا الوضع الحالي وتحويل إيران إلى باكستان ثانية, أو إعادة تجديد الجمهورية الاسلامية.
... the status quo, continuing the present situation and making Iran a second Pakistan, or renewing the Islamic Republic.
وهذا هو نظام الذي ص مم لإنقاذ الوضع الراهن، بما في ذلك الوضع الحالي لحكومة ضخمة و جائحة.
This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government.
وتستند هذه النسبة على المهام الموكلة للقوات المسلحة، وأيضا على حقيقة أن الوضع الاقتصادي الحالي في أوكرانيا لا يمكن أن نؤيد أي أرقام أكبر القوات.
This ratio was to be based on the missions assigned to the armed forces, and also on the fact that current economy of Ukraine cannot support any larger troop numbers.
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي.
Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs.
وقد يؤدي تطور الوضع الحالي الى تهديد صون السلم واﻷمن الدوليين.
The development of the present situation could threaten the maintenance of international peace and security.
)أ( الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي ومدى وفائها باﻻحتياجات الحالية
(a) The current status of UNDP information systems and the extent to which they meet current needs
ولكن هذا الرأي مضلل، وخاصة في الموقف الاقتصادي الحالي.
But this view is misleading, particularly in the current economic situation.
ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من الاقتصادي لشرح الوضع.
So essentially, I think the gang member says it much more articulately than does the economist, about what's going on.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - المناخ الاقتصادي الحالي - الوضع الاقتصادي الكلي - الوضع الاقتصادي السيئ - ضعف الوضع الاقتصادي - تحدي الوضع الاقتصادي - الوضع الاقتصادي العالمي