ترجمة "النزاع أمام المحكمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحكمة - ترجمة : أمام - ترجمة : المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : النزاع أمام المحكمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخمير الحمر أمام المحكمة | The Khmer Rouge in the Dock |
ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع . | Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute . |
واستأنف أمام المحكمة العليا وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف. | He appealed to the High Court and subsequently to the Court of Appeal. |
التحيز الأوروبي يمثل أمام المحكمة | European Discrimination on Trial |
ف كانت مرفوعة أمام المحكمة نفسها. | F. before the same court. |
جيم أصدقاء المحكمة أمام المحاكم الدولية | C. Amicus curiae before international courts |
ولم تمثل صاحبة البلاغ أمام المحكمة. | The author failed to appear in court. |
ويمكن استئناف جميع القرارات أمام المحكمة. | All decisions may be appealed to the Court. |
المادة ٧ المثول أمام المحكمة الدولية | Article 7. Appearance before the International Tribunal |
كما أقر بأن النزاع المستمر مع اﻹدارة والتأخير الطويل أمام المحكمة أفضيا إلى تعميق مشاعر اﻷلم واﻻكتئاب، مما أدى إلى تدهور خطير في صحته. | He further submits that the continuing conflict with the administration and the long delays before the Tribunal have resulted in feelings of anguish and depression, as a result of which his health has seriously deteriorated. |
ولقد رفضت الشرطة الانصياع لأمر المحكمة الابتدائية بمثول بيتي أمام المحكمة. | The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. |
تقرر أن تمنح للطرفين فرصة عرض النزاع برمته على المحكمة | Decides to afford the Parties the opportunity to submit to the Court the whole of the dispute |
نبيل القروي متحدثا للصحفيين أمام المحكمة بتونس. | Nabil Karoui talking to journalists in front of the courthouse in Tunis. |
القضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة | Cases Currently Pending before the Special Court |
مباشرة الدعوة الجنائية )رفع الدعوى أمام المحكمة( | The institution of criminal proceedings (submission of cases to the court). |
ليتحدث عن اضطهاد أبيه له أمام المحكمة | You admit these are yours, Mr Poulton? Of course they're mine. |
هـل وك لت محاميا للترافع أمام هذه المحكمة | Are you represented by counsel before this tribunal? |
وعلى أساس الأدلة المعروضة أمام المحكمة، تصدر المحكمة قرارا في غضون ١٠ أيام. | On the basis of the evidence before the court, a decision by the court would be pronounced within 10 days. |
وتقدم سارافيا بطلب للمثول أمام المحكمة استغرقت المحكمة العليا سنة كاملة للبت به. | Saravia filed a writ of habeas corpus, on which the Supreme Court took a year to rule. |
التعاون القضائي الدولي في الدعاوى المنظورة أمام المحكمة | International judicial assistance in relation to proceedings before a court |
2 7 استأنف السيد سيولي أمام المحكمة العليا. | 2.7 Mr. Sjolie appealed to the Supreme Court. |
المؤهلات 1985 قيدت كمحام أمام المحكمة العليا لباكستان | Qualifications 1985 Signed Rolls of the Apex Court of Country i.e. Supreme Court of Pakistan. |
غير أنه لا تزال أمام المحكمة مهام كثيرة. | The task ahead of the Court is, however, still considerable. |
وقد حوكمت أمام المحكمة وصدر عليها حكم باﻹعدام. | She was tried and sentenced to death by the court. |
هذه المعلومات ل ن ت ك ون مهمة لتطرح أمام المحكمة. | This information would not be relevant to any issues before the court. |
فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (هان) | The marshal will produce before the tribunal the defendant Hahn. |
فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (هوفستيتر) | The marshal will produce the defendant Hoffstetter before the tribunal. |
فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (لامبي) | The marshal will produce the defendant Lammpe before the tribunal. |
فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (يانينج) | The marshal will produce the defendant Ernst Janning before the tribunal. |
)أ( اذا سبقت محاكمة الشخص أمام المحكمة، ﻻيجوز محاكمته مرة أخرى أمام محكمة وطنية | (a) If a person is tried by the Tribunal, he or she shall not be tried again by a national court |
نتيجة عادلة من المحكمة تنهي النزاع الحدودي الوحيد المتبقي لتسوية علاقاتنا الثنائية. | A fair outcome by the court will end the sole remaining border issue which compromises our bilateral relations. |
ورغم إصدار المحكمة حكما ضدهما، فلقد كان بإمكانهما إما مواصلة طلب إعادة النظر أمام المحكمة الاتحادية ثم أمام المحكمة العليا، وإما تقديم طلب مباشر إلى المحكمة العليا بصفتها هيئة قضائية دستورية من الدرجة الأولى. | Even if the RRT had decided against them, they could have either pursued review in the Federal Court and subsequently the High Court, or alternatively applied directly to the High Court in its original constitutional jurisdiction. |
وفي الوقت الحالي يمث ل شهود من رواندا أمام المحكمة. | At present, witnesses from Rwanda are appearing before the ICTR. |
وفي الوقت الحالي، يمث ل شهود من رواندا أمام المحكمة. | At present, witnesses from Rwanda are appearing before the ICTR. |
ألف الحق في المثول أمام المحكمة 88 103 15 | The right to have access to a court 88 103 15 |
وكل انتهاك لهذه اللوائح يحاكم عليه أمام المحكمة التأديبية. | Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court. |
لدي الخطبة الافتتاحية للمدعي الفرنسي... أمام المحكمة العسكرية الدولية | I have the opening address of the French prosecutor... before the international Military tribunal. |
٥٧ وتكشفت أمام العام بصورة مفاجئة ومأساوية أثناء النزاع في الخليج في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ الحاجة الى حماية البيئة في أوقات النزاع. | 57. The need to protect the environment in times of armed conflict was brought home to the world suddenly and tragically during the Gulf conflict in 1990 1991. |
ومن المتوقع أن تعلن المحكمة الحكم في هذا النزاع منتصف العام الجاري 2013. | The ICJ is expected to make a ruling on the dispute in mid 2013. |
فإذا لم يتفق الوالدان على تربية الطفل بعد الطلاق، يسو ى النزاع في المحكمة. | If the parents cannot reach agreement on raising the child after the divorce, the dispute is settled in court. |
٩ إذا لم يحضر أحد طرفي النزاع أمام محكمة التحكيم، أو إذا لم يقم بالدفاع عن قضيته، جاز للطرف اﻵخر أن يطلب من المحكمة مواصلة السير بالقضية وإصدار حكمها. | 9. If one of the parties to a dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and make its award. |
وبموجب القانون، لايوجد أي تمييز بين المحامين والمحاميات أمام المحكمة. | By law, there is no discrimination between male and female lawyers before the court. |
وفي الوقت الحالي، هناك قضية واحدة أمام المحكمة، تتعلق باستئناف. | Presently there is only one case before the Court, which involves an appeal. |
(أ) ق بلت كمحامية أمام المحكمة العالية لزمبابوي في عام 1987 | Was admitted as a legal practitioner of the High Court of Zimbabwe in 1987. |
وقد تضمن القرار تعليمات بشأن كيفية الطعن أمام المحكمة العليا. | The decision contained instructions on how to appeal to the Supreme Court. |
عمليات البحث ذات الصلة : أمام المحكمة - أمام المحكمة - النزاع المحكمة - الذهاب أمام المحكمة - مثل أمام المحكمة - مثول أمام المحكمة - يمثل أمام المحكمة - مقاضاة أمام المحكمة - يمثل أمام المحكمة - مثول أمام المحكمة - تحدى أمام المحكمة - مثل أمام المحكمة - النزاع في المحكمة - التحدي الماثل أمام المحكمة