ترجمة "المقرر أن الأجور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : الأجور - ترجمة : المقرر - ترجمة : المقرر - ترجمة : المقرر أن الأجور - ترجمة : المقرر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأجور | (c) Wages |
وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور. | Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
ولن يكون بمقدورهم أن يدفعوا الأجور المجزية. | They will not be able to afford to pay me as good wages. |
وكنت أؤكد أن الأجور النقدية لن تظل متأخرة خلف الطلب إلا إذا ظلت كل شركة ممتنعة عن زيادة الأجور استنادا إلى فهم خاطئ يجعلها تتصور أن الأجور لدى الشركات الأخرى أقل بالفعل من الأجور التي تقدمها ـ وهو توازن ليس له أن يدوم. | Money wages will lag behind demand, I argued, only as long as the representative firm is deterred from raising wages by the misperception that wages at other firms are already lower than its own a disequilibrium that cannot last. |
تحديد الأجور. | Determination of wages. |
تحر كات الأجور الدنيا | Movements in minimum wages |
بيد أن الأجور وفوائد الضمان الاجتماعي هبطت بنفس النسبة. | But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut. |
6 ولأغراض تحديد معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات، يقوم متخصصون في الأجور تابعون لمكتب إدارة الموارد البشرية بإجراء دراسات استقصائية ميدانية. | To set MSA rates, field surveys are conducted by compensation specialists of the Office of Human Resources Management. |
ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تم إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور. | Under Chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act. |
والواقع أن انكماش الأجور المفرط من المرجح أن يؤثر سلبا على الإنتاجية. | Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity. |
ومنذ تنفيذ قانون الإنصاف في الأجور، أ حرز تقدم في سد الفجوة في الأجور. | Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries. |
ولكن يبدو أن حملة الأسهم لا يهتمون كثيرا بسياسة الأجور. | Shareholders seem to take little interests in pay policy. |
تحديد الأجور وتقييم العمل. | Wage determination and job evaluation. |
(الأجور السخيفة في (أمريكا | For a small fee in America |
فضلا عن ذلك فإن مرونة الأجور تعني أن نمو الأجور الأكثر تباطؤا في الولايات التي فقدت صناعاتها يساعد في اجتذاب صناعات أخرى. | Moreover, wage flexibility meant that substantially slower wage growth in the states that lost industries helped to attract and retain other industries. |
ويتعين على الصين أن تعتبر هذه الزيادات في الأجور مقياسا لنجاحها. | China should count these wage increases as a measure of its success. |
ولقد نفى كينز أن الأجور الحقيقية يجري تحديدها في سوق العمالة. | Keynes denied that real wages are set in the labor market. |
تستطيع الحكومات بطبيعة الحال أن تفرض خفض الأجور على القطاع العام. | Governments can, of course, enforce public sector wage cuts. |
ذلك أن دراسات ويل فيليبس بشأن الأجور جعلتهم بلا خيار آخر. | Will Phillips s work on wages gave them no choice. |
أما الأجور في الصين فهي أكثر انخفاضا ، حيث لا تتجاوز 4 من متوسط الأجور الألمانية. | Chinese wages are even lower, at just 4 of the western German average. |
ألف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | A. Review of the pay and benefits system |
جيم استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | C. Review of pay and benefits system |
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور | Scarce labor drives wages. |
ماذا حدث للتأمين على الأجور | Whatever Happened to Wage Insurance? |
وتعو ض عن الفارق في الأجور. | The difference in wages shall be compensated. |
الموظفات المدنيات بنطاقات الأجور المرتفعة | Women civilian personnel on higher pay scales |
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال. | Wage determination and objective job evaluation. |
أولا استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | Review of the pay and benefits system |
وخلال هذه العملية الطويلة من التصنيع سوف تكون الزيادة في الأجور تدريجية، ولكن من غير المرجح أن تنمو الأجور بنفس معدل نمو الإنتاجية العمالية. | During this long process of industrialization, wages will increase gradually, but it is very unlikely that they will grow at the same rate as labor productivity. |
201 ولا يجوز في أي حال من الأحوال أن تكون الأجور أقل من الأجور الدنيا المحد دة للعمال عموما في منطقة العاصمة الاتحادية وولايات الجمهورية. | In no case may wages be less than the minimum wages fixed for workers in general in the Federal District and the States of the Republic. |
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. | Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. |
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية. | And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. |
وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات. | The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. |
وهم يتوقعون أن تلحق الأجور بالدورة على نحو كامل بعد مدة بسيطة. | Wait a bit, they predict, and wages will fully catch up later in the cycle. |
ويبدو أن هذا القرار يستهدف العمال الوافدين ذوي الأجور المنخفضة استهداف ا مباشر ا | The decision seems to be directly targeted at low wage migrant workers |
وتتولى سلطات تفتيش العمل مراقبة الأجور، غير أن هذه المراقبة غير كافية. | Control of wages is done by inspection authorities, but such supervision is not sufficient. |
203 وبالإضافة إلى ذلك تهدف إجراءات تحديد واستعراض الأجور بمشاركة قطاع الإنتاج إلى عدم تدهور قيمة الأجور. | In addition, the procedures for fixing and reviewing wages with the involvement of the production sectors are designed to ensure that wages do not depreciate. |
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين | Gender wage gaps |
الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع . | At half wages, in fact. |
الأجور المتوسطة تنخفض الان نتيجة التضخم. | The median wage is now dropping, adjusted for inflation. |
وكلما ارتفعت تكاليف الأجور، تنخفض الإعانات، إلى أن تتضاءل في النهاية حتى الصفر. | The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero. |
لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى | Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. |
والجدير بالملاحظة أن تدني الأجور التي يقبضها هؤلاء الأفراد يدل على أن دافعهم الرئيسي دافع إيديولوجي. | For those persons, it should be noted that the low salary levels indicated that motivation was primarily ideological. |
هل نشهد اختفاء الصين ذات الأجور المتدنية | Is Low Wage China Disappearing? |
(ج) مقارنة الأجور الإجمالية المرحلة الثانية (بلجيكا) | (c) Total compensation comparison Stage II (Belgium) |
عمليات البحث ذات الصلة : أن المقرر - أن الأجور - المقرر أن اليورو - المقرر أن الجمهور - المقرر أن انخفاض - المقرر أن بيع - ومن المقرر أن - المقرر أن يبدأ - المقرر أن الوحدة - ومن المقرر أن - المقرر أن تستأنف - ومن المقرر أن - المقرر أن التصويت - المقرر أن يغيب