ترجمة "المعاهدة الأمنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعاهدة الأمنية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن نظام هذه المعاهدة قد أسهم بقدر كبير في البيئة الأمنية الدولية.
The NPT regime has greatly contributed to the international security environment.
طوكيو ـ يصادف عام 2010 حلول الذكرى السنوية الخمسين لتوقيع المعاهدة الأمنية بين اليابان والولايات المتحدة.
TOKYO 2010 marks the 50th anniversary of the signing of the Japan United States Security Treaty.
17 واختتم كلمته قائلا إن المعاهدة توفر أفضل إطار متعدد الأطراف لمعالجة الشواغل الأمنية للمجتمع الدولي.
The NPT provided the best multilateral framework in which to address the security concerns of the international community.
وتدعو الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005.
The States parties call for the establishment of a subsidiary body on security assurances at the 2005 NPT Review Conference.
وإذ يساورها القلق لأن تنفيذ أي تدابير تقوض مقاصد وأحكام المعاهدة لا يؤثر فحسب في المصالح الأمنية للطرفين بل يؤثر أيضا في المصالح الأمنية للمجتمع الدولي بأكمله،
Concerned that the implementation of any measures undermining the purposes and provisions of the Treaty affects not only the security interests of the parties, but also those of the whole international community,
36 ويبدو من الواضح أن الأولويات والمفاهيم الأمنية تتفاوت فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة، وبشكل حاد في بعض الأحيان، لكن السبيل الوحيد لمعالجة جميع الشواغل الأمنية يتمثل في اتخاذ إجراءات جماعية مشتركة.
It was clear that the priorities and perceptions of security differed, sometimes sharply, among States parties to the Treaty, but the only way to address all security concerns was through joint and collective action.
وبرغم أن المعاهدة الأمنية بين اليابان والولايات المتحدة تعمل كرادع قوي فإن خطر الوقوع في حسابات خاطئة أو سوء تقدير قائم دائما.
While Japan s security treaty with the US serves as a deterrent, there is always a danger of miscalculation.
24 وأضاف أنـه يعتبر الضمانات الأمنية السلبية حيوية لتعزيز المعاهدة لأنها تثنـي البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية عن خيار حيازة هذه الأسلحة.
Negative security assurances were vital to strengthening the NPT, as they discouraged non nuclear States to opt for nuclear weapons.
إن هذه المعاهدة التي طالما تمت المطالبة بها ولا تزال جديرة بأن ت نجز يمكن أن تساهم في تحقيق المتطلبات الأمنية لنا جميعا .
Long called for and still worth achieving, an FMCT could contribute to the security needs of us all.
وفيما يتعلق بالضمانات الأمنية، ينبغي إعطاء الدول الأطراف التي تحترم على نحو تام الالتزامات المنوطة بها بموجب المعاهدة، ضمانات سلبية وحوافز أخرى.
With regard to security assurances, States parties which were complying fully with their obligations under the Treaty must be provided with negative security assurances and other incentives.
! المعاهدة
The treaty.
وسيساعد استخدام الضمانات الأمنية أيضا على تقليل الشواغل الأمنية.
The use of security assurances would also help to reduce security concerns.
الأمنية الأخيرة
The Last Wish
القضايا الأمنية
Security issues
التدابير الأمنية
Security measures
الخلفية الأمنية
The security background
وسأحقق الأمنية.
I will fulfill the wish.
تطبيق المعاهدة
Application of the Treaty
ياسبوك، المعاهدة
Hey, Spook, treaty.
فقد أعلنت الولايات المتحدة أن جزر سينكاكو (التي كانت تديرها مقاطعة أوكيناوا عندما أعيدت إلى اليابان في عام 1972) مغطاة بموجب المعاهدة الأمنية بين الولايات المتحدة واليابان.
The US has declared that the Senkaku Islands (administered by the Okinawa Prefecture when it was returned to Japan in 1972) are covered by the US Japan security treaty.
ذلك أن عددا من المنظرين الإستراتيجيين الأميركيين يتوقون إلى تطويق الصين بحاجز دفاعي شبيه بمنظمة حلف شمال الأطلنطي، استنادا إلى المعاهدة الأمنية الموقعة بين الولايات المتحدة واليابان.
A number of American strategists are eager to ring China with a NATO like defensive barrier, building outward from the US Japan Security Treaty.
ألف الحالة الأمنية
Security situation
طاء الترتيبات الأمنية
Security arrangements
رابعا المسائل الأمنية
Security issues
معهد الدراسات الأمنية
Multilateral and bilateral agencies
الحالة الأمنية العامـة
General security situation
خامسا المسائل الأمنية
Security issues
الأوضاع الأمنية مخيفة.
Security that's terrible.
ولكن الأمنية داربي
But the wish, Darby.
أعطني الأمنية الثالثة
Give me me third wish.
ويلاحظ أن وحدة المعاهدة تتوقف على تقيد الدول الأطراف الكامل بواجباتها بمقتضى المعاهدة والواجبات المنبثقة عن المعاهدة.
It notes that the integrity of the Treaty depends upon full respect by States parties for their obligations under the Treaty and deriving from the Treaty.
وهنا يصبح ث ـق ل حلف شمال الأطلنطي وأهميته على المحك في عالم حيث توجد التحديات الأمنية الرئيسية التي تواجه أوروبا خارج منطقة صلاحية الحلف التي حددتها المعاهدة المؤسسة له.
At stake is the relevance of NATO in a world in which the principal security challenges facing Europe are to be found outside the NATO treaty area.
ولبلوغ هذه الغاية ينبغي لجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تؤيد تمامية المعاهدة وتسهم في إنجاح مؤتمر استعراض المعاهدة.
To that end, all States parties to the Treaty should uphold the integrity of the Treaty and contribute to the success of the Review Conference.
الانسحاب من المعاهدة
Withdrawal from the Treaty
)ج( تطبيق المعاهدة
(c) Application of the Treaty
التصديقات على المعاهدة
Women Treaty ratifications
لقد نقضوا المعاهدة
They have broken the treaty.
ورغم التحسن الكبير في الحالة الأمنية، لا تزال البيئة الأمنية في هايتي هشة.
Despite the substantive improvement in the security situation, the environment in Haiti still remains volatile.
بيان بالترتيبات الأمنية للموقع
The permit holder must provide ASNO with
خيارات التمويل للتحسينات الأمنية
Funding options for security enhancements
(أ) يشمل الوظائف الأمنية.
Proposed temporary staffing establishment
باء تعزيز الحالة الأمنية
Enhancing the security situation
شين الإدارة الأمنية المتكاملة
Integrated security management
ألف الحالة الأمنية العامة
Overall security situation
167 مراجعة الترتيبات الأمنية
Audit of security arrangements

 

عمليات البحث ذات الصلة : تغيير المعاهدة - المعاهدة الدستورية - التزامات المعاهدة - المعاهدة الدولية - شبكة المعاهدة - نظام المعاهدة - المعاهدة الأوروبية - المعاهدة النموذجية - من المعاهدة - المعاهدة المعدلة - المعاهدة سارية المفعول - مسودة المعاهدة الدستورية - تحت هذه المعاهدة - الحلول الأمنية