ترجمة "من المعاهدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الانسحاب من المعاهدة | Withdrawal from the Treaty |
تضمين المعاهدة شروطا تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها | The insertion in the treaty of restrictive clauses purporting to limit its scope or application |
! المعاهدة | The treaty. |
وتظل المادة الرابعة من المعاهدة هامة. | Article IV of the Treaty remained important. |
تطبيق المعاهدة | Application of the Treaty |
ياسبوك، المعاهدة | Hey, Spook, treaty. |
ويلاحظ أن وحدة المعاهدة تتوقف على تقيد الدول الأطراف الكامل بواجباتها بمقتضى المعاهدة والواجبات المنبثقة عن المعاهدة. | It notes that the integrity of the Treaty depends upon full respect by States parties for their obligations under the Treaty and deriving from the Treaty. |
ويتعارض التحفظ مع الغاية من المعاهدة وهدفها عندما يميل إلى خرق أحكام تطبيق ها أساسي لبلوغ الغاية من هذه المعاهدة وهدفها. | A reservation is incompatible with the object and purpose of a treaty if it intends to derogate from provisions the implementation of which is essential to fulfilling its object and purpose. |
ولبلوغ هذه الغاية ينبغي لجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تؤيد تمامية المعاهدة وتسهم في إنجاح مؤتمر استعراض المعاهدة. | To that end, all States parties to the Treaty should uphold the integrity of the Treaty and contribute to the success of the Review Conference. |
وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة. | The 2005 Review Conference must recognize that a comprehensive safeguards agreement supplemented by an additional protocol constituted the NPT safeguards standard, pursuant to article III of the Treaty. |
)ج( تطبيق المعاهدة | (c) Application of the Treaty |
التصديقات على المعاهدة | Women Treaty ratifications |
لقد نقضوا المعاهدة | They have broken the treaty. |
وإذ تضع في اعتبارها التزام جميع الأطراف في المعاهدة بالوفاء بجميع ما يقع عليها من التزامات بموجب المعاهدة، | Mindful of the obligation of all parties to the Treaty to abide by all of their commitments under the Treaty, |
ولهذا السبب، فإن جميع البلدان قد استفادت من تلك المعاهدة، بما في ذلك الدول غير الأعضاء في المعاهدة. | The NPT regime has therefore benefited all countries, including non NPT members. It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime. |
4 تحث الدول الأطراف في المعاهدة على متابعة تنفيذ التزامات نزع السلاح النووي المتعهد بها بموجب المعاهدة والمتفق عليها في مؤتمري الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و 2000، وذلك في إطار مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2010 ولجنته التحضيرية | 4. Urges the States parties to the Treaty to follow up on the implementation of the nuclear disarmament obligations under the Treaty agreed to at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty within the framework of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty and its preparatory committee |
يظل الحق في الانسحاب من المعاهدة حقا سياديا. | The right to withdraw from the Treaty remains a sovereign right. |
ومن الضروري زيادة تعزيز مثبطات الانسحاب من المعاهدة. | It is essential to further develop disincentives to withdrawal from the Treaty. |
تشكل المرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من هذه المعاهدة. | The annexes form an integral part of this Treaty. |
)ب( يحيل نسخا موثقة من المعاهدة وبروتوكوﻻتها إلى جميع الدول في المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وجميع الدول المؤهلة ﻷن تصبح أطرافا في بروتوكوﻻت المعاهدة، ويخطرها بحاﻻت توقيع وتصديق المعاهدة وبروتوكوﻻتها. | (b) Transmit certified copies of the Treaty and its Protocols to all States in the African Nuclear Weapon Free Zone and to all States eligible to become a Party to the Protocols to the Treaty and shall notify them of signatures and ratifications of the Treaty and its Protocols. |
١ يفتح باب توقيع هذه المعاهدة ﻷي دولة في المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وتخضع هذه المعاهدة للتصديق. | 1. This Treaty shall be open for signature by any State in the African Nuclear Weapon Free Zone. The Treaty shall be subject to ratification. |
)ج( إحالة نسخ موثقة من المعاهدة وبروتوكوﻻتها إلى جميع الدول في المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وجميع الدول المؤهلة ﻷن تصبح أطرافا في بروتوكوﻻت المعاهدة، ويخطرها بعمليات توقيع المعاهدة وبروتوكوﻻتها والتصديق عليها. | (c) Transmit certified copies of the Treaty and its Protocols to all States in the African nuclear weapon free zone and to all States eligible to become party to the Protocols to the Treaty, and shall notify them of signatures and ratification of the Treaty and its Protocols. |
1 درس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنفيذ الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة، ووافق على تعزيـز عملية استعراض سير المعاهدة، بغية التأكد من أنه يجري تحقيق مقاصد الديباجة وإعمال أحكام المعاهدة. | The Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons examined the implementation of article VIII, paragraph 3, of the Treaty and agreed to strengthen the review process for the operation of the Treaty with a view to assuring that the purposes of the Preamble and the provisions of the Treaty are being realized. |
''1 تفسر المعاهدة بحسن نية وفقا للمعنى العادي الذي يعطى لتعابير المعاهدة في السياق الذي ترد فيه وفي ضوء موضوع المعاهدة وغرضها. | 1. A treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose. |
1 تفسر المعاهدة بحسن نية وفقا للمعنى العادي الذي يعطى لتعابير المعاهدة في السياق الذي ترد فيه وفي ضوء موضوع المعاهدة وغرضها. | 1. A treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose. |
''(ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة | (b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation |
(ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة | (b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation |
ويجب جعل المعاهدة عالمية. | The Treaty must be made universal. |
لجنة زانغر ومؤتمرات المعاهدة. | The Committee and NPT conferences. |
لجنة زانغر ومؤتمرات المعاهدة | Zangger Committee and NPT conferences |
16 استعراض سير المعاهدة | Review of the operation of the Treaty |
ﻷغراض هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها | For the purposes of this Treaty and its Protocols |
المادة ٢ تطبيق المعاهدة | Article 2. Application of the Treaty |
ﻷغراض هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها | For the purpose of this Treaty and its Protocols |
ﻻتخضع هذه المعاهدة للتحفظات. | This Treaty shall not be subject to reservations. |
وتخضع هذه المعاهدة للتصديق. | It shall be subject to ratification. |
وهذه المعاهدة فعالة جدا. | The CFE Treaty has been extremely effective. |
أريده أن يوق ع المعاهدة | I want him to sign the treaty. |
كان هذا قبل المعاهدة | That was before the treaty. |
المعاهدة مع الرومان مربحة. | The treaty with the Romans is profitable. |
12 والترسانة النووية لتلك الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة هي موضوع خطير مثير للقلق بالنسبة للمادة السادسة من المعاهدة. | The nuclear arsenal of those States which are not parties to the Treaty is a serious topic of concern, with regard to Article VI of the Treaty. |
4 إن إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن نيتها الانسحاب من المعاهدة يضع تحديات كبيرة فيما يتعلق بمصداقية المعاهدة ووظيفتها. | The announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from the Treaty raises important challenges to the credibility and the functionality of the Treaty. |
بعد المعاهدة ، سيطرت روسيا على الجزء الجنوبي من كاريليا. | After the treaty, Russia came to control the southern part of Karelia. |
اعتبارا من أبريل 2014 صدقت 167 دولة على المعاهدة. | As of April 2014, 167 countries have ratified the treaty. |
وللأسف لم يجر التقيد بهذا الحكم من أحكام المعاهدة. | Unfortunately, this provision of the Treaty has not been respected. |
عمليات البحث ذات الصلة : تغيير المعاهدة - المعاهدة الدستورية - التزامات المعاهدة - المعاهدة الدولية - شبكة المعاهدة - نظام المعاهدة - المعاهدة الأوروبية - المعاهدة النموذجية - المعاهدة الأمنية - المعاهدة المعدلة - المعاهدة سارية المفعول - مسودة المعاهدة الدستورية - تحت هذه المعاهدة - من من