ترجمة "المصادقة على المشروع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المصادقة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المصادقة - ترجمة : المشروع - ترجمة : المصادقة على المشروع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ه ) أن يبلغ المشتركين في المشروع بقراره بشأن المصادقة على نشاط المشروع. ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشتركين في المشروع أيا مما يلي | Notification to the project participants shall include either Confirmation of validation and date of submission of the validation report to the Executive Board or An explanation of reasons for non acceptance if the project activity, as documented, is judged not to fulfil the requirements for validation. |
رابعا المصادقة على البيانات | IV. CERTIFICATION OF FINANCIAL STATEMENTS |
تعذرت المصادقة على بعض الحزم | Some packages could not be authenticated |
رابعا المصادقة على البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 26 |
رابعا المصادقة على البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS |
تحذير تعذرت المصادقة على الحزم التالية! | WARNING The following packages cannot be authenticated! |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 42 |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 75 |
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 21 |
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية خامسا | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 33 |
زاي المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
جيم المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
جيم المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في المصادقة على نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل. | Once approved by the Executive Board it shall make the approved methodology publicly available along with any relevant guidance and the designated operational entity may proceed with the validation of the project activity and submit the project design document for registration. |
وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي. | The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree. |
OSPFv3، يعمل على IPv6، ولم يعد يدعم بروتوكول المصادقة الداخلية. | OSPFv3, running on IPv6, no longer supports protocol internal authentication. |
تم غض النظر عن تحذير المصادقة. | Authentication warning overridden. |
ويمكن للدول اﻷعضاء آنذاك المصادقة بصورة عادية على الميزانية البرنامجية المقترحة. | Accordingly, Member States normally were in a position to approve the proposed programme budget. |
و تمت المصادقة على الحملة من وزارة الشؤن البيئية وتابعتها وسائل الإعلام | The campaign was endorsed by the media and the Ministry of Environmental Affairs |
ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. | Its ratification is expected to occur in the near future. |
فالرغبة في المصادقة على الاتفاق لن تكفل بمفردها قدرة البلد على التغلب على الصعوبات والضغوط. | Willingness to ratify the Agreement will not in itself ensure being able to overcome difficulties and pressures. |
ويتوقع المصادقة عليهما خلال دورة الكونغرس لعام 2005. | Their ratification is expected during the 2005 congressional session. |
إن الحكومة اﻷلمانية بسبيلها ﻷن تستكمل المصادقة على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، خﻻل اﻷيام القليلة القادمة، بإيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. | The German Government will complete the ratification of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances within the next few days by depositing the instrument of ratification with the Secretary General of the United Nations. |
كما بدأت السلطات الأوكرانية عملية المصادقة على التعديلات التي أ دخ لت على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. | Ukrainian authorities have also started the process of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
وتعمل نظارة إدارة الضرائب، بالتنسيق مع ممثلي مؤسسات المرافق بشأن مسألة المصادقة على الموانئ. | The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. |
وقد وردت هذه المصادقة في 21 حزيران يونيه 2004. | Such certification was received on 21 June 2004. |
ينبغي المصادقة عليها وجعلها سارية بدون المزيد من التأخير. | In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons. |
تمت المصادقة على قانون 2003 بحجة الحفاظ على الأمن، لكنه في الواقع استعمل كأداة لقمع المعارضة السلمية. | Passed under the pretext of preserving security, the 2003 law was deployed as a tool of oppression against peaceful dissent. |
لم تتم المصادقة على جدول زمني أولي يتضمن مباريات قبل هذا التاريخ من قبل الفيفا. | An initial schedule that includes matches before this date was not ratified by FIFA. |
ونؤيد خطة العمل هذه وندعو إلى المصادقة على جميع المعاهدات المتعلقة بحماية المدنيين والى تنفيذها. | We support this action plan and call for the ratification and the implementation of all treaties relating to the protection of civilians. |
31 المصادقة على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمواجهة الإرهاب على المستوى العالمي المبينة في الجدول التالي | Yemen has also ratified a number of international counter terrorism treaties and conventions, which are listed in the following table |
المشرف على المشروع | Maintainer |
على صعيد المشروع | At the project level |
ولقد منحت اللجنة بصورة صريحة مركزا ومسؤوليات بموجب اتفاقيات دولية تمت المصادقة عليها على نطاق واسع. | The ICRC is expressly granted status and responsibilities by international conventions which are widely ratified. |
19 يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية بغرض المصادقة عليها. | Several small scale CDM project activities may be bundled for the purpose of validation. |
)السيد بيرمان، المملكة المتحدة( المصادقة، وليس في ذلك ما يدعو لﻻندهاش. | Not surprisingly, misunderstandings tended to be even greater among national legislatures when called upon to exercise their constitutional function of approving the ratification of treaties. |
57 تقتضي أية عمليات لتنقيح خطة الرصد أن يقدم المشتركون في المشروع ما يبرر أنها تحسن دقة المعلومات و أو كمالها وأن تتم المصادقة عليها من قبل الكيان التشغيلي المعين المعني. | Revisions, if any, to the monitoring plan to improve its accuracy and or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a designated operational entity. |
الجزء الثالث الصعوبات والتحديات المصادقة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة | Part Three Factors and difficulties affecting the fulfilment of obligations under the Convention |
المصادقة على اتفاقيات الأمم المتحدة المتصلة بهذه الأنشطة الإجرامية وبروتوكولاتها، ولا سيما الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. | Ratification of the relevant United Nations conventions and protocols to combat such crime, particularly the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism |
واليابان، من جانبها، ما برحت تسرع باﻻجراءات المحلية بغية المصادقة على اﻻتفاقية وعلى اﻻتفاق في أقرب فرصة. | Japan, for its part, has been accelerating domestic procedures with a view to ratifying the Convention and the Agreement at the earliest opportunity. |
التقييم على مستوى المشروع | Evaluation at the project level |
المشرف الحالي على المشروع | Current maintainer |
المشرف الحالي على المشروع | Current Maintainer |
المشرف السابق على المشروع | Previous Maintainer |
عمليات البحث ذات الصلة : المصادقة على الشهادات - المصادقة على المحتوى - المصادقة على الدمار - المصادقة على الهوية - المصادقة على التوقيع - المصادقة على الوثائق - المصادقة على التوقيع - المصادقة على عمليات - المصادقة على التصميم - المصادقة على الانترنت - المصادقة على الانترنت - المشروع على