ترجمة "المصادقة على الوثائق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المصادقة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المصادقة - ترجمة : المصادقة على الوثائق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رابعا المصادقة على البيانات | IV. CERTIFICATION OF FINANCIAL STATEMENTS |
تعذرت المصادقة على بعض الحزم | Some packages could not be authenticated |
رابعا المصادقة على البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 26 |
رابعا المصادقة على البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS |
تحذير تعذرت المصادقة على الحزم التالية! | WARNING The following packages cannot be authenticated! |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 42 |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 75 |
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 21 |
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS |
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية خامسا | IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 33 |
زاي المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
جيم المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
جيم المصادقة والتسجيل | Validation and registration |
وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي. | The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree. |
OSPFv3، يعمل على IPv6، ولم يعد يدعم بروتوكول المصادقة الداخلية. | OSPFv3, running on IPv6, no longer supports protocol internal authentication. |
تم غض النظر عن تحذير المصادقة. | Authentication warning overridden. |
ويمكن للدول اﻷعضاء آنذاك المصادقة بصورة عادية على الميزانية البرنامجية المقترحة. | Accordingly, Member States normally were in a position to approve the proposed programme budget. |
و تمت المصادقة على الحملة من وزارة الشؤن البيئية وتابعتها وسائل الإعلام | The campaign was endorsed by the media and the Ministry of Environmental Affairs |
ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. | Its ratification is expected to occur in the near future. |
فالرغبة في المصادقة على الاتفاق لن تكفل بمفردها قدرة البلد على التغلب على الصعوبات والضغوط. | Willingness to ratify the Agreement will not in itself ensure being able to overcome difficulties and pressures. |
ويتوقع المصادقة عليهما خلال دورة الكونغرس لعام 2005. | Their ratification is expected during the 2005 congressional session. |
كما بدأت السلطات الأوكرانية عملية المصادقة على التعديلات التي أ دخ لت على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. | Ukrainian authorities have also started the process of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
وتعمل نظارة إدارة الضرائب، بالتنسيق مع ممثلي مؤسسات المرافق بشأن مسألة المصادقة على الموانئ. | The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. |
وقد وردت هذه المصادقة في 21 حزيران يونيه 2004. | Such certification was received on 21 June 2004. |
ينبغي المصادقة عليها وجعلها سارية بدون المزيد من التأخير. | In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons. |
تمت المصادقة على قانون 2003 بحجة الحفاظ على الأمن، لكنه في الواقع استعمل كأداة لقمع المعارضة السلمية. | Passed under the pretext of preserving security, the 2003 law was deployed as a tool of oppression against peaceful dissent. |
لم تتم المصادقة على جدول زمني أولي يتضمن مباريات قبل هذا التاريخ من قبل الفيفا. | An initial schedule that includes matches before this date was not ratified by FIFA. |
ونؤيد خطة العمل هذه وندعو إلى المصادقة على جميع المعاهدات المتعلقة بحماية المدنيين والى تنفيذها. | We support this action plan and call for the ratification and the implementation of all treaties relating to the protection of civilians. |
31 المصادقة على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمواجهة الإرهاب على المستوى العالمي المبينة في الجدول التالي | Yemen has also ratified a number of international counter terrorism treaties and conventions, which are listed in the following table |
التعرف على الوثائق المزورة. | Identification of forged documents |
توزيع الوثائق على الوفود | Programme of meetings |
ثالثا الطلب على الوثائق | III. DEMAND FOR DOCUMENTATION |
ولقد منحت اللجنة بصورة صريحة مركزا ومسؤوليات بموجب اتفاقيات دولية تمت المصادقة عليها على نطاق واسع. | The ICRC is expressly granted status and responsibilities by international conventions which are widely ratified. |
19 يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية بغرض المصادقة عليها. | Several small scale CDM project activities may be bundled for the purpose of validation. |
)السيد بيرمان، المملكة المتحدة( المصادقة، وليس في ذلك ما يدعو لﻻندهاش. | Not surprisingly, misunderstandings tended to be even greater among national legislatures when called upon to exercise their constitutional function of approving the ratification of treaties. |
الجزء الثالث الصعوبات والتحديات المصادقة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة | Part Three Factors and difficulties affecting the fulfilment of obligations under the Convention |
المصادقة على اتفاقيات الأمم المتحدة المتصلة بهذه الأنشطة الإجرامية وبروتوكولاتها، ولا سيما الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. | Ratification of the relevant United Nations conventions and protocols to combat such crime, particularly the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism |
واليابان، من جانبها، ما برحت تسرع باﻻجراءات المحلية بغية المصادقة على اﻻتفاقية وعلى اﻻتفاق في أقرب فرصة. | Japan, for its part, has been accelerating domestic procedures with a view to ratifying the Convention and the Agreement at the earliest opportunity. |
وكان معروضا على الوثائق التالية | International Bauxite Association (Council decision 1987 161) |
قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة | II. LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE COMMISSION . 65 |
الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية | Documents before the Preparatory Committee |
الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية | Documents before the Preparatory Committee at its |
قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة | II. LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE COMMISSION . 62 |
وكان فصل قانون جلاس ستيجال بين العمل المصرفي التجاري والاستثماري ببساطة بمثابة المصادقة على تحول كان جاريا بالفعل. | The Glass Steagall separation of commercial and investment banking simply validated a transition that was already underway. |
استخدمت طوابع الإيرادات الهندية على الوثائق. | Before then Indian revenue stamps were used on documents. |
عمليات البحث ذات الصلة : المصادقة على الشهادات - المصادقة على المحتوى - المصادقة على الدمار - المصادقة على الهوية - المصادقة على المشروع - المصادقة على التوقيع - المصادقة على التوقيع - المصادقة على عمليات - المصادقة على التصميم - المصادقة على الانترنت - المصادقة على الانترنت - المصادقة على بصمات الأصابع