ترجمة "المشروع تحديا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المشروع تحديا - ترجمة : المشروع - ترجمة : تحديا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن اﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية يمثل تحديا لنظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية الدولي. | The illicit trade in nuclear materials is a challenge to the international system of non proliferation of nuclear weapons. |
وتمو ل مبيعات هذا المخدر غير المشروع القوات المعادية لكابول، التي تشك ل تحديا للحكومة المركزية وتشكل خطرا على الشعب الأفغاني. | The sale of that illicit drug funds anti Kabul forces, which presents a challenge to the central Government and poses a danger to the people. |
لأننا نواجه تحديا | Because we are confronted with a challenge. |
أكثر مشاريعنا تحديا. | Rushmore, which happened to be one of our most challenging projects. |
هل اسمع تحديا | Do I hear a challenge? |
١٠ وسيشكل تنفيذ هذا المشروع تحديا لجميع المشاركين، نظرا ﻷنه يتضمن مخططات وآليات جديدة لمشاركة المجتمعات والمستفيدين، والمنظمات غير الحكومية، والحكومة وغيرها. | 10. The implementation of this project will pose a challenge to all participants, since it involves innovative participatory schemes and mechanisms with the participation of the communities or beneficiaries, NGOs, the Government and others. |
و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا | You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. |
م ث ل تطوير Skycar تحديا حقيقيا. | Developing the Skycar has been a real challenge. |
ونحن نواجه كذلك تحديا بيئيا. | We also face an environmental challenge. |
واعتقد انه سيكون تحديا كبيرا | I think it's a great challenge. |
عملك يجب ان يشكل تحديا. | Your job needs to be challenging. |
هذه المناطق تشكل تحديا كبيرا | They're going to be the tough ones. |
هو يشكل تحديا كبيرا لهم. | It's a great challenge for them. |
2 السلائف الكيميائية ي تاجر فيها على نطاق واسع، ومن ثم فإن تسريبها من الصنع والتجارة المشروعين إلى الاتجار غير المشروع يمث ل تحديا للمجتمع الدولي. | Precursor chemicals are widely traded and their diversion from licit manufacture and trade into the illicit traffic represents a challenge for the international community. |
لكن الفقر يظل تحديا كبيرا لنا. | However, poverty remains a major challenge for us. |
وكل ذلك يشكل تحديا لضمير البشرية. | All of that poses a challenge to the conscience of mankind. |
وهو يواجه تحديا جديدا وهو التنافسية. | It has a new challenge competitiveness. |
هــذه الحالة الجديدة تجعلنا نعتبر أن إساءة استعمال المخدرات واستعمالها غير المشروع مشكلة اجتماعية وطنيــة ضخمة تشكل معالجتها تحديا ماثﻻ أمام المنظمات الحكومية وغير الحكومية المناسبة. | This new situation has led us to identify the abuse and illegal use of drugs as a grave domestic social problem, and has challenged appropriate governmental and non governmental organizations to deal with it. |
ويظل العجز المالي تحديا قاسيا يواجه اليابان. | The fiscal deficit continues to present a daunting challenge in Japan. |
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا. | The illegal drug economy is also a great challenge. |
وهذا يمثل تحديا هاما للبيئة المؤاتية للتمكين. | This constitutes a critical challenge to the enabling environment. |
ويشكل عدم الامتثال تحديا يواجه تعددية الأطراف. | Non compliance is a challenge to multilateralism. |
إن هذا الصراع يمثل تحديا للمجتمع الدولي. | This conflict is a challenge to the world community. |
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها. | The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind. |
هذه الحالة تمثل تحديا واستفزازا للمجتمع الدولي. | This situation is a challenge, a provocation, to the international community. |
وأنا وضعت تحديا لي على 95 كجم. | And I put my challenge on 95 kg. |
كما انها تمثل لي تحديا بان استطيع | So, in a sense, the 18 minutes is challenging me to say, |
ولذلك، هذه الأمور تجعل القرن القادم تحديا | And so, this makes this coming century a challenge. |
ولاحظ الاجتماع العام بقلق عميق الأدلة التي تشير إلى استمرار الإنتاج غير المشروع للماس في المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين شمال كوت ديفوار، مما يشكل تحديا لنظام عملية كمبرلي. | Plenary noted with great concern the evidence of ongoing illicit production of diamonds in the Northern, rebel controlled regions of Côte d'Ivoire, which poses a challenge to the KPCS. |
في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. | In each instance, our expectations are defied. |
كل ذلك يمثل تحديا كبيرا التزمت الحكومة بمواجهته. | All that posed a considerable challenge, which the Government was committed to meeting. |
تشكل المسائل السكانية تحديا كبيرا في جهودنا الإنمائية. | Population issues are a major challenge in our development efforts. |
وهذا يمثل تحديا للقيادة العملية، وليس تحديا تقنيا. | That was an operational leadership challenge, not a technical one. |
إن مأساة البوسنة والهرسك تشكل تحديا للضمير العالمي. | The tragedy in Bosnia and Herzegovina is a challenge to the world apos s conscience. |
تمثل الحقبة الجديدة تحديا في العﻻقات بين اﻷمم. | This new era represents a challenge in relations between nations. |
ومثل ذلك التطور تحديا رئيسيا لليونيسيف ولﻷمم المتحدة. | That development represented a major challenge to UNICEF and to the United Nations. |
إن قرار برلمان ﻻتفيا يعتبر تحديا للمجتمع الدولي. | The decision by the Latvian Parliament represents a challenge to the international community. |
ويشكل هذا العدوان أيضا تحديا صارخا للمجتمع الدولي. | It is also an open challenge to the international community. |
كما أنه يمثل تحديا ويتطلب مثابرة وصبرا والتزاما. | It is also challenging. It demands perseverance, patience and commitment. |
ويمثل ذلك تحديا هائﻻ للتخطيط اﻹنمائي داخل جزرنا. | This represents an immense challenge for development planning within our islands. |
من الفشل. والذي يشكل تحديا لأن من السهل. | And that's challenging because it's easy. |
ماذا لو أوجدنا تحديا في القطاع الخاص للحكام | What if we created a private sector challenge to the governors? |
نعم لكن الشخص العقلاني هو مااعده تحديا لي | Yeah, but it's the holdout that challenges me. |
يشكل نطاق وتعقد قضية الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحديا للمجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى، وحتى يتخذ تدآبير سريعة وفعالة وأكثر جرأة لكبح هذه الآفة. | The scope and complexity of the issue of illicit trafficking in small arms is more than ever before a challenge to the international community to take prompt, effective and bolder measures to curb this scourge. |
المشروع كان تحديا أكاديميا لا يستهان به ، و لأول مرة نكون قد وصلنا إلى مرحلة كنا فيها على ثقة أنه يمكننا أن نحاول القيام بأمور أخرى باستعمال نفس المقاربة | It was, academically, quite a challenging project, and once we had reached that stage, we were quite confident that we could try and do other things as well with this approach actually simulating the body and simulating that part of the nervous system that controls it. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم المشروع تحديا - تحديا هائلا - تحديا كبيرا - تحديا ل - تحديا مستمرا - تحديا خاصا - تحديا حاسما - تحديا إضافيا - تحديا آخر - تحديا إضافيا - يخلق تحديا - تحديا للتحيز - تحديا خطيرا