ترجمة "المساعدة على الاندماج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاندماج - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المساعدة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المساعدة - ترجمة : الاندماج - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستواصل المفوضية تقديم المساعدة إلى اللاجئين الذين يطلبون المساعدة على العودة تلقائيا إلى الوطن، وستقدم مساعدة محدودة على الاندماج محليا. | UNHCR will continue to assist those refugees who request assistance for spontaneous repatriation and will provide limited assistance towards local integration. |
تقديم المساعدة للهياكل الوطنية والإقليمية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الاندماج في البرنامج الوطني والمساعدة على بناء قدرة هذه الهياكل | To assist the national and regional demobilization, disarmament and reintegration structures in the national programme and help to build the capacity of those structures |
إن المزيد من الاندماج في أوروبا على الصعيد الأمني يعني المزيد من الاندماج في الحلف. | More Europe in security terms means more Alliance. |
سألغي الاندماج | I'll take care of Elizabeth. |
وستقدم المساعدة لتطوير مقدرات الفرد والأسرة والجماعة على نحو يشجع الاندماج في المجتمع والاعتماد على النفس في المدى الطويل، بما في ذلك خلال أوقات الشدة. | Assistance will be provided to develop individual, family and community assets which will promote social inclusion and longer term self reliance, including during times of crisis. |
(د) مساعدة ضحايا الاتجار على معاودة الاندماج في المجتمع | (d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society |
كما أن للصراع المسلح أثره الموهن على الاندماج الاجتماعي. | Armed conflict had also had a debilitating effect on social integration. |
41 وارتكزت دراسة عملية الاندماج المقترحة إلى حد كبير على المعلومات المقدمة من الطرفين المعنيين بالاندماج في استمارة طلب الاندماج. | Examination of the proposed merger was largely based on information submitted by the merging parties in the merger application form. |
ثانيا عمليات الاندماج والشراء | Mergers and acquisitions |
ولكننا حصلنا على هذه الميزة الإضافية, وهي قدرة المحيط على الاندماج | But we got this other benefit, and that was the ability of the perimeter to suddenly engage |
هل ستكون الشركات بحاجة إلى الحصول على إذن قبل الاندماج | Will firms need to obtain authorization before merging? |
نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج | Disarmament, demobilization and reintegration |
وجوب الاندماج دوما .. مبالغ فيه ! | Fitting in is way overrated. |
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية | Argentina Conditional approval of telecommunications merger |
ولنوعية التعليم وعمقه أهميتهما بوصفهما أساس القدرة على الاندماج والمنافسة على الصعيد العالمي. | The quality and depth of education also matter as a basis for global competitiveness and inclusion. |
والمرحلة التالية الاندماج وبروكسل تبدأ الآن. | The next phase integration and Brussels is beginning. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9) | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates |
ويبين تحليل هذه الحالة أن مزايا الاندماج راجحة على شواغل أصحاب المصلحة. | The analysis of the case shows that the benefits of the merger outweigh the concerns of the stakeholders. |
وقد أشادت مفوضية شؤون اللاجئين بإكوادور لاهتمامها باللاجئين وخاصة في المجال الاجتماعي والتعليمي والصحي ولتهيئتها أنشطة مدرة للدخل بفضل مشاريع المساعدة المحلية التي تهدف إلى العمل على الاندماج الاجتماعي. | Ecuador had received credits from UNHCR to meet the social, educational and health care needs of the refugees in particular and to create income generating activities through local assistance projects intended to promote social integration. |
ولكننا حصلنا على هذه الميزة الإضافية, وهي قدرة المحيط على الاندماج مع دالاس في الخارج. | But we got this other benefit, and that was the ability of the perimeter to suddenly engage Dallas on the outside. |
ثانيا عمليات الاندماج والشراء 30 51 11 | Mergers and acquisitions 11 |
والغاية الأساسية من ذلك الاندماج هو التنمية. | The primary expectation arising from this integration is that development will be achieved. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات 36 39 12 | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 |
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية 50 51 16 | Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 |
غير أن هذه الاتفاقات لا تنطبق على مراقبة عمليات الاندماج ولا تلز م محاكم الطرفين. | However, these agreements do not apply to merger control and do not bind each party's courts. |
الاندماج في الأسواق، (تجهيز المنتجات الزراعية وسلاسل الأسواق) | Integration with markets (agro processing and market chains) |
كيف سيعر ف مصطلحا عمليات الاندماج و عمليات الشراء | How will the terms mergers and acquisitions be defined? What competitive test will be applied? |
انتهيت في العشرينات بدرجة دكتوراه في طاقة الاندماج. | I finished in my twenties with a PhD in Fusion Energy. |
دعونا نتحدث قليلا عن كيف يعمل الاندماج النووي. | Let's talk a little bit about how nuclear fission works. |
يتعين على روسيا أيضا أن تعمل على الاندماج في النظام الاقتصادي العالمي، بقبول القواعد التي تطبق على بقية العالم. | Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. |
28 إن ضمان تمويل موثوق دعما لنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج ذو أهمية فائقة لكفالة التنفيذ الوافي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج. | Securing reliable funding in support of the Rs (rehabilitation, reintegration and resettlement etc.) is of the utmost importance to ensure adequate implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes. |
لقد أدى إنقاذ البنوك إلى موجة من عمليات الاندماج. | The bailout of banks led to a wave of mergers. |
79 ونوقش أيضا مشروع نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج. | They also discussed the Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) project. |
ويمول البنك الدولي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج. | The disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process is funded by the World Bank. |
المصدر الأونكتاد، قاعدة بيانات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود. | Third, SINTNCs ventured abroad to establish a regional or even global coverage of their operations. |
حسنا قررنا أننا سنقوم بعمل جداول لنمو الاندماج الاجتماعي, | Well, we decided we were going to create growth charts of social engagement. |
حدوث اصطدامات بطافة كافية لحدوث الاندماج او التفاعل الكيميائي | More collisions means a greater likelihood that collisions with the appropriate energy and configuration will happen. |
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. | This is not for lack of information it's a lack of integration. |
لكن إن أردتم الاندماج فإن الحكم الذاتي يعمل أفضل. | But if you want engagement, self direction works better. |
اخبري لارابي للبناء ان يوقفوا بناء المصنع سنلغي الاندماج | Tell Larrabee Construction to stop work on the plant. |
في 18 أغسطس 2008، وافق المساهمون على الاندماج في بورصة نيويورك التجارية (NYMEX) وبورصة السلع (COMEX). | On August 18, 2008, shareholders approved a merger with the New York Mercantile Exchange (NYMEX) and COMEX. |
وأنشأت بعض الدول برامج إعادة تأهيل أو مصالحة لتشجيع العناصر الإرهابية على الاندماج مجددا في المجتمع. | Some States have instituted rehabilitation or reconciliation programmes to encourage terrorists to reintegrate with society. |
3 تعزيز التعليم الذي يساعد على الاندماج ومحو الأمية باعتبارهما وسيلتين لتوفير فرص متساوية ولمكافحة التمييز. | Promotion of integrated education and literacy training so as to foster equal opportunities and combat discrimination |
وستيسﱢر المفوضية عودة اللاجئين بصورة آمنة إلى الوطن وستساعدهم على الاندماج من جديد في مجتمعاتهم المحلية. | UNHCR will facilitate the safe return of refugees and assist their reintegration into their communities. |
للحصول على المساعدة | specific requests for assistance . 95 32 |
عمليات البحث ذات الصلة : على الاندماج - الاندماج - الاندماج - قادرة على الاندماج - القدرة على الاندماج - القدرة على الاندماج - الموافقة على الاندماج - مساعدة على الاندماج - الموافقة على الاندماج - المساعدة المساعدة - المساعدة على الطرق - الحصول على المساعدة