ترجمة "المسؤولية عن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المسؤولية عن - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : عن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المسؤولية عن الحماية
Responsibility to protect
المسؤولية عن حماية المهاجرين
The Responsibility to Protect Migrants
المسؤولية عن حماية المدنيين
Protecting Civilians Responsibly
quot )ج( المسؤولية عن
quot (c) Responsibility for
المسؤولية عن حماية الشعب الليبي
The Responsibility to Protect Libyans
ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage . 93 96 26
التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة
NINTH REPORT ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES
نفى الحوثيون المسؤولية عن هذا الهجوم.
The Houthis denied responsibility for this attack.
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي
Liability for intentional or reckless behaviour
دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
أفهم المسؤولية عن (جيجي) أفضل منك
I understand responsibility to Gigi better than you.
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية.
That is why we speak of shared responsibility.
وبصفة خاصة، أرسينا مفهوم المسؤولية عن الحماية.
In particular, we have established the concept of the responsibility to protect.
وتتحمل الدول المسؤولية الأولى عن حماية سكانها.
States have the primary responsibility to protect their populations.
وتقع على عاتقنا المسؤولية المشتركة عن نجاحها.
It is our common responsibility to make it a success.
ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES . 19 33 7
ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES
ولن نتخلى عن ضرورة اتخاذ تلك المسؤولية.
We will not forgo the need to enforce that responsibility.
المسؤولية عن خسارة نقدية اﻷمم المتحدة وممتلكاتها
Liability for loss of United Nations cash and property
وأفوضك كابتن هادي بكامل المسؤولية عن ذلك
I charge you, Captain Hadi, with full responsibility.
هـل الإد عاء غير مهتم بالبحث عن المسؤولية
Prosecution is not interested in finding responsibility?
ويتعين علينا أن نطور مبدأ المسؤولية عن الحماية .
We must advance the responsibility to protect.
الحكومة الويلزية لديه المسؤولية عن التعليم في ويلز.
The Welsh Government has responsibility for education in Wales.
وفي هذا الصدد، نعتنق مفهوم المسؤولية عن الحماية .
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect .
ونحن جميعا نتشاطر المسؤولية عن التخفيف من عذابهم.
All of us share in the responsibility for relieving their suffering.
وتتحمل البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تنميتها بالذات.
Developing countries have the prime responsibility for their own development.
وتتحمل القيادة العليا للجيش المسؤولية الكاملة عن ذلك.
The army high command bears all the responsibility for this.
وتشمل تكاليف الرحﻻت المستأجرة رسوم التأمين عن المسؤولية.
Charter costs include charges for liability insurance.
نحن بحاجة لتحمل المسؤولية عن عجزنا ، وإصلاح حكومتنا.
We need to take responsibility for our deficit, and reform our government.
أن داو تقبل المسؤولية كاملة عن مآساة بوبال.
Dow is accepting full responsibility for the Bhopal catastrophe.
فقادة الصين يحم لون قادة تايوان المسؤولية عن تصاعد التوترات عبر المضيق، ويحم لون الدلاي لاما المسؤولية عن كل العلل التي تعاني منها منطقة التبت.
Chinese leaders blame Taiwanese leaders for cross straits tensions, and blame the Dalai Lama for all that ails Tibet.
ويتعين على الشركات الكبرى أن تتقبل المسؤولية عن أفعالها.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
ولا يقع المسؤولية عن هذا على البلدان المتقدمة وحدها.
The onus is not on developed countries alone.
ولكن ألمانيا ليست بريئة من المسؤولية عن هذه الأزمة.
But Germany is not innocent of responsibility for this crisis.
وتتحمل أي دولة متعثرة المسؤولية الأساسية عن تصحيح سياساتها.
A country in trouble retains primary responsibility for correcting policy.
الجمعية الوطنية لويلز لديه المسؤولية عن التعليم في ويلز.
The National Assembly for Wales has responsibility for education in Wales.
كما ينبغي أن يتحمل الشباب المسؤولية عن تنمية مجتمعاتهم.
Young people should take responsibility for developing their own societies.
فنحن جميعا نتقاسم المسؤولية عن أمن وتنمية بعضنا البعض.
We all share responsibility for each other's development and security.
وبطبيعة الحال، تشكل المسؤولية عن الحماية إبرازا لأخلاقياتنا المشتركة.
The responsibility to protect is, of course, a reflection of our common morality.
ون سلم بأننا جميعا نتقاسم المسؤولية عن أمن بعضنا بعضا.
We recognize that we all share responsibility for each other's security.
وفي الوقت ذاته، يجب تحديد المسؤولية عن الأحداث الضارة.
At the same time, there must be a determination of responsibility for adverse events.
وينبغي أن تكون المسؤولية عن ذلك محددة تحديدا واضحا.
The responsibility for this should be clearly defined.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية عن الديون - المسؤولية عن الوثائق - المسؤولية عن الاعتماد - المسؤولية عن المبيعات - المسؤولية عن ضمان - المسؤولية عن الخدمات - المسؤولية عن إدارة - المسؤولية عن انتهاك - المسؤولية عن الأداء - المسؤولية عن تأخير - إنشاء المسؤولية عن - المسؤولية الكاملة عن - المسؤولية عن الأضرار - المسؤولية عن العيوب