ترجمة "المسؤولية عن الأضرار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية عن الأضرار - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية عن الأضرار - ترجمة : عن - ترجمة : المسؤولية عن الأضرار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبذلك اعترف الاتحاد الروسي بهيمنة القانون الدولي على تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
The Russian Federation thus acknowledged the primacy of international law in regulating civil liability for nuclear damage.
14 واستنادا إلى أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، أجازت كرواتيا، في عام 1998، القانون المتعلق بالمسؤولية القانونية عن الأضرار النووية الذي ينظم المسؤولية في استخدام وإدارة المواد النووية.
Based on the provisions of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage, Croatia has adopted, in 1998, the Law on Liability for Nuclear Damage which regulates liability in usage and management of nuclear materials.
انظر أيضا المادة 25(2) من اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، المعقودة في لوغانو في عام 1993.
See also article 25 (2) of the Convention on Civil Liability for Damage resulting from Activities Dangerous to the Environment, Lugano, 1993.
يحدد القانون رقم 6 453، المؤرخ 17 تشرين الأول أكتوبر 1977()، المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، والمسؤولية الجنائية عن الأفعال المتعلقة بالأنشطة النووية.
Act No. 6.453, of October 17, 1977, established civil responsibility for nuclear damages and criminal responsibility for acts related to nuclear activities.
بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية
Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage
غير أن الفريق لاحظ أيضا أن العراق لا ي عفى من المسؤولية عن الخسائر أو الأضرار التي ترتبت مباشرة على الغزو والاحتلال لمجرد أن عوامل أخرى ربما تكون قد أسهمت في هذه الخسائر أو الأضرار.
However, the Panel has also noted that the fact that other factors might have contributed to the loss or damage does not exonerate Iraq from liability for loss or damage that resulted directly from the invasion and occupation.
اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية جنيف، 10 تشرين الأول أكتوبر 1989
Convention on Civil Liability for Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels (CRTD). Geneva, 10 October 1989
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage
ويرى أصحاب البلاغ، إضافة إلى ذلك، أن البرتغال شريكة في المسؤولية عن الأضرار المادية التي لحقت بمواطنيها في أنغولا بعد الاستقلال، وذلك بموجب واجب الحماية الدبلوماسية.
The authors also consider that Portugal is jointly responsible for the material harm suffered by its citizens in Angola after independence, by virtue of the duty of diplomatic protection.
المسؤولية عن الحماية
Responsibility to protect
21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار.
Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia.
146 وأ عرب عن رأي مفاده أن من الشروط المسبقة لتولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية ألا تكون المنظمة مسؤولة عن أي تكاليف مرتبطة بممارسة تلك الوظائف وأن تتمتع بالحصانة من المسؤولية عن الأضرار.
The view was expressed that a precondition to the United Nations assuming the functions of supervisory authority would be that the Organization should not be responsible for any cost associated with exercising those functions and that it should enjoy immunity from liability for damages.
عملت في أبحاث الأضرار البيئية الناتجة عن حروب نووية.
I worked on the environmental consequences of nuclear war.
وسوف تكشف الأيام المقبلة عن حجم الأضرار المباشرة الناجمة عن هذا القرار.
The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
وفضلا عن هذا فإن المشارطة ذاتها تتضمن عبارة الأضرار الناجمة عن الحجز .
The reliance on foreign legal concepts in the interpretation of German law was not only permissible, but also common practice in arbitration.
المسؤولية عن حماية المهاجرين
The Responsibility to Protect Migrants
المسؤولية عن حماية المدنيين
Protecting Civilians Responsibly
quot )ج( المسؤولية عن
quot (c) Responsibility for
وقد تكون الأضرار الناجمة عن هذا مدمرة في الأمد البعيد.
The long run damage could be devastating.
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية.
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
المسؤولية عن حماية الشعب الليبي
The Responsibility to Protect Libyans
ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage . 93 96 26
ينبغي أن يطلب المتضرر التعويض عن الأضرار الناجمة عن التأخير وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law.
إذ تشير إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية( 1 ) القرار 2777 (د 26)، المرفق.)، واتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي( 1 ) القرار 3235 (د 29)، المرفق.)،
Recalling the Convention on International Liability for Damage Caused by Space ObjectsResolution 2777 (XXVI), annex. and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,Resolution 3235 (XXIX), annex.
ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات.
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة
NINTH REPORT ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES
2 الأضرار الاقتصادية والاجتماعية
2.1 Summary of the effects of the embargo on some of the sectors experiencing the greatest social impact
! سوف أدفع أنا الأضرار.
What if I run someone over?
سأسدد لك ثمن الأضرار
I'll pay the damages.
سأسدد أنا ثمن الأضرار
I'm paying for what's broke.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
Damage report, sir.
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
Sue them for damages!
الأول أن الأضرار الاقتصادية الناجمة عن الكوارث اليابانية الثلاث (الزلزال المروع، والتسونامي المدمر، والأزمة النووية) قد تكون ضعف الأضرار التي أدت إليها كارثة كوبي.
First, the economic damage from Japan s three calamities (a horrifying earthquake, a devastating tsunami, and a nuclear crisis) may well be double that of Kobe.
إن من شأن ذلك ليس تسريع استصلاح المناطق المتضررة فقط، بل هو يتماشى مع واجب الكويت تخفيف الأضرار وتقليل الخسائر الناجمة عن الأضرار أيضا .
This will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Kuwait to mitigate the damage and minimize losses resulting from the damage.
مشارك في المفاوضات المتعلقة بوضع نظام للمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن أنشطة تجري في أنتاركتيكا.
Participant in the negotiations for the development of a liability regime for damage arising from activities taking place in Antarctica.
نفى الحوثيون المسؤولية عن هذا الهجوم.
The Houthis denied responsibility for this attack.
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي
Liability for intentional or reckless behaviour
دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
أفهم المسؤولية عن (جيجي) أفضل منك
I understand responsibility to Gigi better than you.
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
وأخيرا ، ينص قانون المنافسة المنصفة على الحصول على تعويضات عن الأضرار الناشئة عن تصرف مخالف للقانون.
Finally, the FCA provides for the recovery of damages for conduct contrary to the Act.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عن الأضرار - الأضرار المسؤولية التقصيرية - المسؤولية في الأضرار - المسؤولية عن - عن جميع الأضرار - الأضرار الناجمة عن - مسؤولة عن الأضرار - الأضرار الناجمة عن - تسأل عن الأضرار - تعويض عن الأضرار - مقاضاة عن الأضرار - الأضرار الناجمة عن