ترجمة "المزيد من الدول الأوروبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بادرت كل الدول الأوروبية آنذاك إلى تطبيق سياسة الحد الأدنى للدخل لمساعدة أولئك الذين نضبت الفوائد التي كانوا يحصلون عليها، ودعم المزيد من التطوير للتشريعات القائمة في الدول الأوروبية. | All European countries then established a minimum income policy to help those whose benefits had run out. It is the source of the inflation in legislation in the European countries. |
الدول الأوروبية | European Countries |
إن المزيد من الإدارة الاقتصادية الأوروبية ليس حلا سحريا. | More European economic governance is not a panacea. |
وقد مارست الضغوط من أجل تعزيز المزيد من تكامل السوق الأوروبية المشتركة، في حين شككت في ضرورة التنازل عن المزيد من السلطة السياسية للمفوضية الأوروبية. | She pushed for greater integration of the European single market, while questioning whether this really required ceding more political authority to the European Commission. |
تعتمد كل من الدول الأوروبية بشدة على جاراتها من الدول الأوروبية الأخرى فيما يتصل بالتعامل مع هاتين القضيتين. | Two themes that people consider crucial are a stronger European economy (more jobs and more growth) and greater security (reducing cross border crime). |
ولكن يتعين على الاتحاد الأوروبي والحكومات الأوروبية أن تبذل المزيد من الجهد. | But the EU and European governments must do more. |
وتتبنى العديد من الدول الأوروبية الأخرى الحل الثاني. | Many other European countries are adopting the second solution. |
فقد قررت مؤخرا شراء معدات من الدول الأوروبية. | It has recently decided to purchase military equipment from European countries. |
ولقد شرعت المفوضية الأوروبية بالفعل في إعداد تلك الخطط، التي تحتاج إلى المزيد من القوة والثقل. | The European Commission is already engaged in preparing such plans. They need to be given greater substance. |
ويبدو أن الدول الأوروبية تشارك المجلس هذا النهج. | European States seem to share this approach. |
34 وناقشت محكمة العدل الأوروبية مسائل مسؤولية الجماعة الأوروبية عن تصرف صادر عن الدول الأعضاء. | Questions of responsibility of the European Community for conduct held by member States were discussed by the European Court of Justice. |
بعد ذلك لحقت بريطانيا وأغلب حلفائها وكثير من الدول الأوروبية المحايدة بالقضية. | Britain, most of its allies, and many European neutrals soon followed suit. |
ونحن نتطلــــع بالطبع، الى انضمام المزيد من الدول في المستقبل. | We of course look forward to the accession of more States in the future. |
وعلى سبيل المثال، طعن عدد من الدول الأعضاء في جواز انضمام الجماعة إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أمام محكمة العدل الأوروبية. | For example, a number of Member States contested the ability of the EC to join the European Convention on Human Rights before the European Court of Justice. |
وفي نفس الوقت تنتقد الدول الأوروبية الإستراتيجية العسكرية الحالية. | European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. |
والواقع أن هناك التزاما قانونيا على الدول الأعضاء، بموجب قواعد المعاهدات الأوروبية، بعدم خرق قوانين الجماعة الأوروبية. | Indeed there was a legal obligation on member States under European Treaty rules not to breach Community law. |
وأخيرا عب رنا عن استعدادنا لعقد المزيد من اتفاقات التعاون في مجال ضبط الهجرة غير القانونية مع الدول الأوروبية والترحيب بالمساعدات التي تساهم في تطوير قدرات سلطات القانون في مسائل الهجرة. | Lastly, it announced that it stood ready to conclude other agreements on cooperation in combating illegal immigration with European countries and that it welcomed any assistance that would enable it to build capacity in that area. |
٤ تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم المزيد من التبرعات للمحكمة الدولية | 4. Invites Member States to make further voluntary contributions to the International Tribunal |
اليوم لم يعد نزوح العقول مقتصرا على الدول الناشئة والنامية إلى الدول الأكثر ثراء ، بل وأيضا من الدول الأوروبية إلى الولايات المتحدة. | Today s brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US. |
لكن هذا الكابوس لابد وأن يخيم على كافة الدول الأوروبية. | But it should be a nightmare scenario for all European states. |
فباستثناء دول البلقان، أصبح السلام سائدا بين أغلب الدول الأوروبية. | Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. |
وتنطبق هذه الاعتبارات على الولايات المتحدة وبعض الدول الأوروبية اليوم. | These considerations apply to the US and some European countries today. |
ومن ناحية أخرى، تأسست آلية الاستقرار الأوروبية لحماية الدول والبنوك. | At the same time, the European Stability Mechanism was established to safeguard states and banks. |
في الدول الأوروبية 14، تعامل مدمني المخدرات كالمرضى، وليس كمجرمين . | In 14 European nations, drug addicts are treated as patients, not as criminals. |
ومنذ عام 1945 جعلت الدول الأوروبية من الديمقراطية عنصرا أساسيا في التكامل فيما بينها. | And European states have, since 1945, made democracy a core element in their integration. |
الحقيقة أن هذه المخاوف ليست محصورة بأي حال من الأحوال في الدول الأوروبية الصغيرة. | Such fears are by no means confined to Europe s small countries. |
بهذه الطريقة، أصغر الدول لديها المزيد من الأصوات من التوزيع النسبي للسكان يمنح. | This way, smaller states have more votes than a distribution proportional to the population would grant. |
وأفادت بعض الدول الأوروبية أن الإجراءات المبس طة متاحة فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. | Some European States reported that a simplified procedure was available between the member States of the European Union. |
وفي مختلف الدول الطرفية، تكتسب الأحزاب الشعبوية اليسارية واليمينية المزيد من الأرض. | Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground. |
هذه هي الأمنية التي ترجو وكالة الفضاء الأوروبية أن تتحقق، أن تنجذب المزيد من الأمم إلى عالم استكشاف الفضاء الرائع، | This is a big wish of our European Space Agency, to bring a lot more nations into this magnificent world of space exploration, of science, of inspiration for young people, and of bringing this planet back forward. |
وهو يشرح ههنا قلق الدول الأوروبية من توصيات صندوق النقد الدولي بشأن اليونان بحسب رأيه. | Here is why he thinks European countries are worried about an IMF prescription for Greece (fr) |
كندا والولايات المتحدة الأمريكية يمتلكون حصة شائعة من الترددات، وكذلك الحال في معظم الدول الأوروبية. | Canada and USA have a common share of frequencies, as do most European countries. |
ويتعين على سائر الدول أن تبذل المزيد من الجهود من أجل إبرام هذه الاتفاقية. | All states should exert further efforts in order to conclude the convention. |
وإذا لم يكن الصراع الحالي كافيا لإلزام الدول الأوروبية بتوحيد مواقفها والتحدث بصوت واحد، فإننا نستطيع أن نقول إن الدول الأوروبية لم تتعلم شيئا من الانقسام المدمر والضعف الذي أبدته أثناء حرب العراق. | Europeans will have learned nothing from the damaging disunity, and thus weakness, that they displayed during the Iraq war if this conflict does not compel them to speak with one voice. |
عندما تصبح الدولة أكثر ثراء ، تستثمر أكثر فأكثر في الحصول على المزيد والمزيد من الفائض في محلاتها ومطاعمها، وكما ترون، أغلب الدول الأوروبية ودول أمريكا الشمالية تقع بين 150 و 200 بالمئة من الاحتياجات الغذائية لسكانها. | As a country gets richer, it invests more and more in getting more and more surplus into its shops and restaurants, and as you can see, most European and North American countries fall between 150 and 200 percent of the nutritional requirements of their populations. |
إن الدول الأوروبية تحتاج على الصعيد العسكري إلى إنفاق المزيد من الاستثمارات في مجالات الاتصالات الآمنة، والقدرات الجوية، والعمليات الخاصة، والتعامل مع ساحات المعارك الكيميائية والبيولوجية، حتى تتمكن من خوض الحرب ضد الإرهاب على نحو فع ال. | In military terms, European countries need to spend more on secure communications, airlift capabilities, special operations, and dealing with chemical and biological battlefields in order to be able to fight the war on terrorism effectively. |
المزيد من المقاعد في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي لبلدان الأسواق الناشئة، وهو الهدف الذي يمكن تحقيقه من خلال دمج بعض المقاعد الأوروبية | More seats on the IMF executive board for emerging market countries, made possible by consolidation of some European seats |
ولقد اختارت دول اتحاد البينيلوكس (بلجيكا وهولندا ولوكسمبورج)، وبعض الدول الإسكندنافية، والكثير من الدول الأوروبية الجديدة من وسط شرق أوروبا، اختارت أحزابا من يمين الوسط. | The Benelux countries, some Scandinavian states, and many of the new Europeans of East Central Europe have chosen traditionally right of centre parties. |
وبسبب كل هذه العوامل وثيقة الارتباط أصبحت الهجرة موضوع ا سياسي ا عاطفي ا في كثير من الدول الأوروبية. | Because of all these associations, immigration has become an emotional political issue in many European nations. |
وثائق شراءOAGi هناك وسيتم تنفيذه في الطيارين عبر الحدود بين الدول الأوروبية. | There UBL procurement documents will be implemented in cross border pilots between European countries. |
استطلاع يوروباروميتر شهدت بعض الدول الأوروبية انخفاض ا في عضوية الكنيسة وحضور الكنيسة. | Religiosity European countries have experienced a decline in church membership and church attendance. |
شهدت معظم الدول الأوروبية وأمريكا الشمالية زيادة في تدفق القص ر غير المصحوبين. | Most European and North American countries have experienced an increase in unaccompanied minors flow. |
وتؤكد الديباجة عزم الدول الأوروبية على إلزام أنفسها، في مصالحة حقيقية وعميقة. | The preamble affirms the will of European States to commit themselves, in real and deep reconciliation, |
قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت. | 100 years ago in most countries in Europe, the pressure was for the right to vote. |
و المزيد من النحت و المزيد من النحت و المزيد من النحت | And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - المزيد من الدول - الدول الأوروبية الرئيسية - بين الدول الأوروبية - الدول الأوروبية القارية - الدول الأوروبية الطرفية - الدول غير الأوروبية - الدول الأوروبية الأخرى - الدول الأوروبية الكبرى - الدول الأجنبية الأوروبية - الدول الأوروبية المجاورة