ترجمة "بين الدول الأوروبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : الدول - ترجمة : بين الدول الأوروبية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الدول الأوروبية | European Countries |
فباستثناء دول البلقان، أصبح السلام سائدا بين أغلب الدول الأوروبية. | Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. |
وأفادت بعض الدول الأوروبية أن الإجراءات المبس طة متاحة فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. | Some European States reported that a simplified procedure was available between the member States of the European Union. |
وثائق شراءOAGi هناك وسيتم تنفيذه في الطيارين عبر الحدود بين الدول الأوروبية. | There UBL procurement documents will be implemented in cross border pilots between European countries. |
السياسات الأوروبية للمساوة بين الجنسين | European policies for gender equality |
تعتمد كل من الدول الأوروبية بشدة على جاراتها من الدول الأوروبية الأخرى فيما يتصل بالتعامل مع هاتين القضيتين. | Two themes that people consider crucial are a stronger European economy (more jobs and more growth) and greater security (reducing cross border crime). |
والواقع أن الاتحاد الأوروبي ي ع د ثمرة جهد طويل متواصل لتعزيز المعايير والقواعد المشتركة بين الدول الأوروبية. | Indeed, the European Union is the fruit of a long, continuous effort to strengthen common norms and rules among European states. |
القضايا الخلافية التي ما زالت معروضة على المحكمة تتعلق بكل أنحاء العالم أربع قضايا بين الدول الأوروبية، وثلاث قضايا بين الدول الأفريقية، وثلاث قضايا بين دول أمريكا اللاتينية وقضية واحدة بين دولتين آسيويتين. | The contentious cases pending before the Court originate from all over the world four between European States, three between African States, three between Latin American States and one between Asian States. |
وتتبنى العديد من الدول الأوروبية الأخرى الحل الثاني. | Many other European countries are adopting the second solution. |
فقد قررت مؤخرا شراء معدات من الدول الأوروبية. | It has recently decided to purchase military equipment from European countries. |
ويبدو أن الدول الأوروبية تشارك المجلس هذا النهج. | European States seem to share this approach. |
34 وناقشت محكمة العدل الأوروبية مسائل مسؤولية الجماعة الأوروبية عن تصرف صادر عن الدول الأعضاء. | Questions of responsibility of the European Community for conduct held by member States were discussed by the European Court of Justice. |
وهذا التنافس بين الدول ــ الذي يقترب أحيانا من القسوة ــ هو الذي يجعل تكامل السياسة الأوروبية أمرا صعبا. | This inter state rivalry at times bordering on acrimony is what makes the politics of European integration difficult. |
ومما يبدو أن قوانين التوظيف الجديدة في كل هذه الدول الأوروبية قد لاقت القبول بين الناس باعتبارها أمرا محتوما . | In all these European countries, the new employment laws seem to be accepted as inevitable. |
وفي نفس الوقت تنتقد الدول الأوروبية الإستراتيجية العسكرية الحالية. | European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. |
والواقع أن هناك التزاما قانونيا على الدول الأعضاء، بموجب قواعد المعاهدات الأوروبية، بعدم خرق قوانين الجماعة الأوروبية. | Indeed there was a legal obligation on member States under European Treaty rules not to breach Community law. |
ورغم هذا فإن المرء يستشعر بين النخب من الدول الناشئة شيئا أشبه بالشكوك الوجودية، التي عملت الأزمة الأوروبية على تعزيزها. | And yet one senses among elites from emerging countries something akin to existential doubt, which the European crisis has served to reinforce. |
بين القرنين 16 و 20، سيطرت الدول الأوروبية في أوقات مختلفة في الأمريكتين، ومعظم أفريقيا وأوقيانوسيا، وأجزاء كبيرة من آسيا. | Between the 16th and 20th centuries, European nations controlled at various times the Americas, most of Africa, Oceania, and the overwhelming majority of Asia. |
بعد الحرب العالمية الثاني، تحولت اغلب الدول الأوروبية إلى اطلال، و نما النزاع بين الإتحاد السوفيتي و الولايات المتحدة الامريكية. | After World War II with most of Europe in ruins, tension grew between the Soviet Union and the United States. |
والهدف من هذا البند هو ضمان أن تكون لأحكام القانون الأوروبي الأسبقية على أحكام الاتفاقيات المتعددة الأطراف في العلاقات بين الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وفي العلاقات بين هذه الدول والجماعة ذاتها. | The objective of such clauses was to ensure that European law takes precedence over the provisions of the multilateral convention in the relations among States members of the Community and between those States and the Community itself. |
لكن هذا الكابوس لابد وأن يخيم على كافة الدول الأوروبية. | But it should be a nightmare scenario for all European states. |
وتنطبق هذه الاعتبارات على الولايات المتحدة وبعض الدول الأوروبية اليوم. | These considerations apply to the US and some European countries today. |
ومن ناحية أخرى، تأسست آلية الاستقرار الأوروبية لحماية الدول والبنوك. | At the same time, the European Stability Mechanism was established to safeguard states and banks. |
في الدول الأوروبية 14، تعامل مدمني المخدرات كالمرضى، وليس كمجرمين . | In 14 European nations, drug addicts are treated as patients, not as criminals. |
ومثل هذا الرفض لن يؤدي إلى تعريض العلاقات بين طرفي الأطلنطي للمزيد من الخطر فحسب، بل إنه أيضا سيعرض العلاقات بين الدول الأوروبية ذاتها لخطر داهم. | Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today it would also put relationsbetween European countries in peril. |
النموذج الاجتماعي الأوروبي هو رؤية مشتركة بين العديد من الدول الأوروبية للمجتمع الذي يجمع بين النمو الاقتصادي الذي يتميز بـ مستويات المعيشة المرتفعة وظروف العمل الجيدة. | The European social model is a common vision many European states have for a society that combines economic growth with high living standards and good working conditions. |
وتأتي الدول الأوروبية في المرتبة الأولى بين الدول المستضيفة لاستثمارات صناديق الثروة السيادية، والتي تعادل أكثر من 40 من إجمالي قيمة الصفقات التي تمت في عام 2011. | European countries rank first among hosts for SWF investments, accounting for more than 40 of the total value of deals in 2011. |
وقد بدأ تكوين علاقة بين القادة المحليين والمحافل الأوروبية. | A relationship is beginning to be established between the local leaders and European forums. |
بين الدول | BETWEEN STATES |
وعلى سبيل المثال، طعن عدد من الدول الأعضاء في جواز انضمام الجماعة إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أمام محكمة العدل الأوروبية. | For example, a number of Member States contested the ability of the EC to join the European Convention on Human Rights before the European Court of Justice. |
بادرت كل الدول الأوروبية آنذاك إلى تطبيق سياسة الحد الأدنى للدخل لمساعدة أولئك الذين نضبت الفوائد التي كانوا يحصلون عليها، ودعم المزيد من التطوير للتشريعات القائمة في الدول الأوروبية. | All European countries then established a minimum income policy to help those whose benefits had run out. It is the source of the inflation in legislation in the European countries. |
بعد ذلك لحقت بريطانيا وأغلب حلفائها وكثير من الدول الأوروبية المحايدة بالقضية. | Britain, most of its allies, and many European neutrals soon followed suit. |
استطلاع يوروباروميتر شهدت بعض الدول الأوروبية انخفاض ا في عضوية الكنيسة وحضور الكنيسة. | Religiosity European countries have experienced a decline in church membership and church attendance. |
شهدت معظم الدول الأوروبية وأمريكا الشمالية زيادة في تدفق القص ر غير المصحوبين. | Most European and North American countries have experienced an increase in unaccompanied minors flow. |
وتؤكد الديباجة عزم الدول الأوروبية على إلزام أنفسها، في مصالحة حقيقية وعميقة. | The preamble affirms the will of European States to commit themselves, in real and deep reconciliation, |
قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت. | 100 years ago in most countries in Europe, the pressure was for the right to vote. |
فالدول الكبرى لا تستمد سلطانها من مرجعيتها الأوروبية بل من ترتيبها بين الدول القوية. واستياء الدول الصغرى لا ينبع من مفهوم مختلف للتكامل بل من خوفها من خسارة مكاسب منتظرة. | The authority of the big countries derives not from their European credentials but from their power ranking the resentment of the smaller countries flows not from a different notion of integration but from their fear of losing out. |
62 79 التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية | 62 79. Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community |
اليوم لم يعد نزوح العقول مقتصرا على الدول الناشئة والنامية إلى الدول الأكثر ثراء ، بل وأيضا من الدول الأوروبية إلى الولايات المتحدة. | Today s brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US. |
7 وكانت لجنة الصليب الأحمر الدولية والمفوضية الأوروبية وجامعة الدول العربية ممثلة بمراقبين. | The International Committee of the Red Cross (ICRC), the European Commission and the League of Arab States were represented by observers. |
تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة الآنفة الذكر . | Accepts the credentials of the representatives of the States and of the European Community referred to in the above mentioned memorandum. |
ولن تحول ولاية المفوضية الأوروبية دون قيام فرادى الدول الأعضاء بالتفاوض بحكم حقها. | The mandate of the European Commission would not prevent individual member States from negotiating in their own right. |
طبقوها بين الوكالات و بين الدول. | Inter agency ize it, internationalize it. |
والحقيقة أن الدول الأعضاء في هذه المنظمة تضم بين حدودها 45 من تعداد سكان العالم، و28 من كتلة اليابسة التي تمتد عبر القارة الآسيوية الأوروبية. | Indeed, its members include about 45 of the world s population, and 28 of the landmass ranging across the Eurasian continent. |
نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول. | We who are diplomats, we are trained to deal with conflicts between states and issues between states. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - بين الدول - بين الدول - بين الدول - بين الدول - بين الدول - بين الدول - الدول الأوروبية الرئيسية - الدول الأوروبية القارية - الدول الأوروبية الطرفية - الدول غير الأوروبية