ترجمة "الدول الأوروبية الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الدول - ترجمة : الدول الأوروبية الرئيسية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الدول الأوروبية | European Countries |
تعتمد كل من الدول الأوروبية بشدة على جاراتها من الدول الأوروبية الأخرى فيما يتصل بالتعامل مع هاتين القضيتين. | Two themes that people consider crucial are a stronger European economy (more jobs and more growth) and greater security (reducing cross border crime). |
وتتبنى العديد من الدول الأوروبية الأخرى الحل الثاني. | Many other European countries are adopting the second solution. |
فقد قررت مؤخرا شراء معدات من الدول الأوروبية. | It has recently decided to purchase military equipment from European countries. |
ويبدو أن الدول الأوروبية تشارك المجلس هذا النهج. | European States seem to share this approach. |
34 وناقشت محكمة العدل الأوروبية مسائل مسؤولية الجماعة الأوروبية عن تصرف صادر عن الدول الأعضاء. | Questions of responsibility of the European Community for conduct held by member States were discussed by the European Court of Justice. |
وفي نفس الوقت تنتقد الدول الأوروبية الإستراتيجية العسكرية الحالية. | European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. |
والواقع أن هناك التزاما قانونيا على الدول الأعضاء، بموجب قواعد المعاهدات الأوروبية، بعدم خرق قوانين الجماعة الأوروبية. | Indeed there was a legal obligation on member States under European Treaty rules not to breach Community law. |
وتمثل المبيعات في الخارج نسبة هامة في مجموع مبيعات شركات تجارة التجزئة الأوروبية الرئيسية. | Foreign sales represent a significant share in total sales of the main European retailers. |
لكن هذا الكابوس لابد وأن يخيم على كافة الدول الأوروبية. | But it should be a nightmare scenario for all European states. |
فباستثناء دول البلقان، أصبح السلام سائدا بين أغلب الدول الأوروبية. | Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. |
وتنطبق هذه الاعتبارات على الولايات المتحدة وبعض الدول الأوروبية اليوم. | These considerations apply to the US and some European countries today. |
ومن ناحية أخرى، تأسست آلية الاستقرار الأوروبية لحماية الدول والبنوك. | At the same time, the European Stability Mechanism was established to safeguard states and banks. |
في الدول الأوروبية 14، تعامل مدمني المخدرات كالمرضى، وليس كمجرمين . | In 14 European nations, drug addicts are treated as patients, not as criminals. |
وأفادت بعض الدول الأوروبية أن الإجراءات المبس طة متاحة فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. | Some European States reported that a simplified procedure was available between the member States of the European Union. |
١ المقومات الرئيسية للتنمية المستدامة في الدول | 1. Major ingredients for sustainable development |
كانت السمة الرئيسية لهذه الأزمة الأوروبية تلك العلاقة المتبادلة القوية بين الضغوط المصرفية والضائقة السيادية. | A key characteristic of the European crisis has been the strong correlation between banking stress and sovereign distress. |
وأضافت الدول الرئيسية اﻵن ثقلها إلى هذه الجهود. | The main Powers have now added their weight to these efforts. |
وعلى سبيل المثال، طعن عدد من الدول الأعضاء في جواز انضمام الجماعة إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أمام محكمة العدل الأوروبية. | For example, a number of Member States contested the ability of the EC to join the European Convention on Human Rights before the European Court of Justice. |
بادرت كل الدول الأوروبية آنذاك إلى تطبيق سياسة الحد الأدنى للدخل لمساعدة أولئك الذين نضبت الفوائد التي كانوا يحصلون عليها، ودعم المزيد من التطوير للتشريعات القائمة في الدول الأوروبية. | All European countries then established a minimum income policy to help those whose benefits had run out. It is the source of the inflation in legislation in the European countries. |
بعد ذلك لحقت بريطانيا وأغلب حلفائها وكثير من الدول الأوروبية المحايدة بالقضية. | Britain, most of its allies, and many European neutrals soon followed suit. |
وثائق شراءOAGi هناك وسيتم تنفيذه في الطيارين عبر الحدود بين الدول الأوروبية. | There UBL procurement documents will be implemented in cross border pilots between European countries. |
استطلاع يوروباروميتر شهدت بعض الدول الأوروبية انخفاض ا في عضوية الكنيسة وحضور الكنيسة. | Religiosity European countries have experienced a decline in church membership and church attendance. |
شهدت معظم الدول الأوروبية وأمريكا الشمالية زيادة في تدفق القص ر غير المصحوبين. | Most European and North American countries have experienced an increase in unaccompanied minors flow. |
وتؤكد الديباجة عزم الدول الأوروبية على إلزام أنفسها، في مصالحة حقيقية وعميقة. | The preamble affirms the will of European States to commit themselves, in real and deep reconciliation, |
قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت. | 100 years ago in most countries in Europe, the pressure was for the right to vote. |
والصندوق هو الأداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية العمالة الأوروبية ويدعم التدابير والسياسات المتعلقة بالأوليات الاستراتيجية ومنها ما يلي | The E.S.F., main tool for the implementation of the European Employment Strategy, supports measures and policies concerning strategic priorities, among which are |
ولا تنطبق اللائحة إلا على الإجراءات التي يكون فيها مركز مصالح المدين الرئيسية واقعا في الجماعة الأوروبية. | This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community. |
اليوم لم يعد نزوح العقول مقتصرا على الدول الناشئة والنامية إلى الدول الأكثر ثراء ، بل وأيضا من الدول الأوروبية إلى الولايات المتحدة. | Today s brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US. |
7 وكانت لجنة الصليب الأحمر الدولية والمفوضية الأوروبية وجامعة الدول العربية ممثلة بمراقبين. | The International Committee of the Red Cross (ICRC), the European Commission and the League of Arab States were represented by observers. |
تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة الآنفة الذكر . | Accepts the credentials of the representatives of the States and of the European Community referred to in the above mentioned memorandum. |
ولن تحول ولاية المفوضية الأوروبية دون قيام فرادى الدول الأعضاء بالتفاوض بحكم حقها. | The mandate of the European Commission would not prevent individual member States from negotiating in their own right. |
16 وتمث ل دراسات المرحلة ألف بشأن البعثات الجديدة أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج الفضاء العام لدى وكالة الفضاء الأوروبية. | Phase A studies for new missions are one of the main objectives of the ESA General Space Programme. |
وإذا لم يكن الصراع الحالي كافيا لإلزام الدول الأوروبية بتوحيد مواقفها والتحدث بصوت واحد، فإننا نستطيع أن نقول إن الدول الأوروبية لم تتعلم شيئا من الانقسام المدمر والضعف الذي أبدته أثناء حرب العراق. | Europeans will have learned nothing from the damaging disunity, and thus weakness, that they displayed during the Iraq war if this conflict does not compel them to speak with one voice. |
ومنذ عام 1945 جعلت الدول الأوروبية من الديمقراطية عنصرا أساسيا في التكامل فيما بينها. | And European states have, since 1945, made democracy a core element in their integration. |
الحقيقة أن هذه المخاوف ليست محصورة بأي حال من الأحوال في الدول الأوروبية الصغيرة. | Such fears are by no means confined to Europe s small countries. |
سوف تشهد البلدان المتقدمة، بما في ذلك الدول الأوروبية، تراجعا نسبيا في سلطة التصويت. | Advanced countries, including European countries, will see a relative decrease in voting power. |
وأود أن أذك ر بأنه قبل فترة ليست طويلة واجهت حتى بعض الدول الأوروبية الإرهاب. | Let me recall that not long ago even some European countries faced terrorism. |
١ المقومات الرئيسية للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة | 1. Major ingredients for sustainable development in |
حالة تصديقات الدول اﻷفريقية على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان | STATUS OF RATIFICATION BY AFRICAN STATES OF PRINCIPAL INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS |
240 بالمقارنة بقائمة الأسباب الرئيسية للوفيات في البوسنة والهرسك قبل الحرب، وحتى بالمقارنة بغالبية البلدان الأوروبية، فإن القائمة الحالية للأسباب الرئيسية للوفيات في البوسنة والهرسك هي نفسها تقريبا. | In comparison to the list of leading causes of death in BiH before the war, and even with the majority of European countries, the present list of the leading causes of death in BiH is almost the same. |
فلا يحق للمجلس أن يتناول مسألة مسؤولية الجماعة الأوروبية، رغم أن الدول الأعضاء التي قدم ضدها الطلب لم تزد على أن نفذت لائحة الجماعة الأوروبية(). | The Council is not entitled to address the issue of the European Community's responsibility, although the member States against which the claim is brought are merely implementing an EC regulation. |
وكانت المعاهدة المتعددة الأطراف الرئيسية التي أ شير إليها هي الاتفاقية الأوروبية لسنة 1972 بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية. | The main multilateral treaty referred to was the 1972 European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. |
المفوضية الأوروبية والجهات المانحة الرئيسية الأخرى تبحث عن طرق لتحويل الأموال من المؤسسات إلى دعم العائلات و تمكين المجتمعات | The European Commission and other major donors are finding ways to divert money from institutions towards family support, empowering communities to look after their own children. |
إذ سوف تتنافس فرنسا وألمانيا علنا كمراكز بديلة للنفوذ في مواجهة الدول الأوروبية الأصغر حجما. | France and Germany compete openly as alternative centers of influence vis à vis the smaller European states. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الأوروبية - الدول الرئيسية - الدول الرئيسية - الرئيسية الأوروبية - بين الدول الأوروبية - الدول الأوروبية القارية - الدول الأوروبية الطرفية - الدول غير الأوروبية - الدول الأوروبية الأخرى - الدول الأوروبية الكبرى - الدول الأجنبية الأوروبية