ترجمة "المحسوبة في موازاة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المحسوبة في موازاة - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Counted Calculated Shadows Counted Aplanalp Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أغطية موازاة، تزانية
Canopy, synch paralleling
نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة.
We can use calculated randomness.
وهذا للحفاظ على جميع القيم الإيجابية المحسوبة.
This is to keep all the computed values positive.
والعواقب غير المحسوبة ليس من الممكن تجنبها في كل الأحوال.
Unintended consequences cannot always be prevented.
وهكذا، فقد كانت السوق تعاقب المجازفات غير المحسوبة.
The market thus punished bad risks.
وفي موازاة المنجزات الاقتصادية، شهدت عملية الإصلاح في فييتنام أيضا تطورا مشجعا في الميدان الاجتماعي.
In parallel with economic achievements, the reform process in Viet Nam has also seen encouraging development in the social field.
حتى شخصية sidearm، سيف بدأ يفقد الصدارة في مطلع القرن 19th، في موازاة تطوير موثوق المسدسات.
Even as a personal sidearm, the sword began to lose its preeminence in the early 19th century, reflecting the development of reliable handguns.
وينبغي أن نصوغ في موازاة ذلك فهمنا المشترك لقيمة الأمم المتحدة في بداية القرن الحادي والعشرين.
We should forge in parallel our common understanding of the value of the United Nations at the beginning of the twenty first century.
3 يقر مجلس الأعضاء في دورته السنوية الحصص المحسوبة بموجب هذه المادة.
The Council of Members shall, at its annual session, adopt the participation shares calculated under this article.
وهناك ملايين آخرون خرجوا تماما من قوة العمل المحسوبة.
Millions more have dropped out of the measured labor force altogether.
ان القادة يفضلون ان يتكلموا بلغة المصالح المحسوبة بسهولة .
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain.
بدأ الإعصار لتعزيز مطرد وتحولت جنوبا ، في موازاة الساحل الشرقي الأسترالي حتى 31 ديسمبر كانون الاول.
The cyclone began to strengthen steadily and turned southward, paralleling the eastern Australian coast through 31 December.
لسبب واحد، يستطيع المرء تصميم العديد من المتغيرات لنموذج، في موازاة ذلك، يمكن للمرء أن يزرعها.
For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them.
حركة (واشيزو)المحسوبة قضت على عدونا، وقلبت مجريات الحرب لصالحنا
Washizu's gambit has easily wasted our enemy, and turned the tide of war to our advantage.
هذه القيمة المحسوبة من مساحة القرص التي سيسمح لسلة المهملات باستخدامها.
This is the calculated amount of disk space that will be allowed for the trash, the maximum.
في موازاة ساحل البحر الأبيض المتوسط وجبال طوروس (بالتركية توروس Dağları) هي السلسلة الثانية من تركيا الجبال مطوية.
Paralleling the Mediterranean coast, the Taurus Mountains () are Turkey's second chain of folded mountains.
والفترة التي يدفع عنها هذا اﻻشتراك تسمى quot سنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي quot .
The period over which this contribution is made is termed quot years of contributory service quot .
إضافة إلى ذلك، ينبغي للجهود المبذولة على المستويات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية أن تستمر في موازاة النهج المتعدد الأطراف.
Furthermore, efforts at the bilateral, subregional and regional levels should continue to be pursued in parallel with a multilateral approach.
3 موازاة السياسات والإجراءات المحلية للجهود الدولية في الحرب على الإرهاب لمنع استعمال أي منطقة مكان للتخطيط للهجمات الإرهابية.
Adopt and promulgate effective domestic laws and regulations at national level to govern manufacturing, trading, transport, import, and export of material that could be used by terrorists.
وفي هذا الشأن، فإن وفورات المشتريات المحسوبة بالإسقاط هي خطوة في الاتجاه الصحيح تلقى كل ترحيب.
In that regard, the projected procurement savings were a welcome step in the right direction.
وفي موازاة ذلك، ظهر أمام العالم وجود العدالة الجنائية الدولية التي تحترم القواعد الأساسية للأصول القانونية.
Simultaneously, it has been demonstrated to the world that it is possible to have international criminal justice that respects fundamental norms of due process.
ومن خلال الدبلوماسية الحذرة والحوافز المحسوبة بدقة، فإن بعض التقارب بين الجانبين ممكن.
Through careful diplomacy and precisely measured incentives, some rapprochement is feasible.
أدوات MOLAP تستخدم عموما مجموعة من البيانات المحسوبة مسبقا المشار إليها بمكعب البيانات.
MOLAP tools generally utilize a pre calculated data set referred to as a data cube.
وللاويين على موازاة تخم الكهنة خمسة وعشرون الفا في الطول وعشرة آلاف في العرض الطول كله خمسة وعشرون الفا والعرض عشرة آلاف.
Answerable to the border of the priests, the Levites shall have twenty five thousand in length, and ten thousand in breadth all the length shall be twenty five thousand, and the breadth ten thousand.
وللاويين على موازاة تخم الكهنة خمسة وعشرون الفا في الطول وعشرة آلاف في العرض الطول كله خمسة وعشرون الفا والعرض عشرة آلاف.
And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
وكانت بعثة اقتصادية للبنك قد زارت لبنان في أيار مايو ١٩٩٣ في موازاة بعثة للمشاورات أوفدها صندوق النقد الدولي بمقتضى مادته الرابعة.
A Bank economic mission visited Lebanon in May 1993 in parallel with an IMF article 4 consultations mission.
في موازاة ذلك، أردت أن أفهم لماذا يصر بعض الزملاء بعدم جدوتنا أنا وأصدقائي المستفيدين الآخرين، ولما لايجب أن نكون هناك.
And alongside this, I had to try and understand why some of my classmates insisted on saying that I and my quota friends were useless and dispensable, and that we shouldn t even be there.
٧٦ وأضاف يقول إنه، في موازاة ذلك، ينبغي لﻻصﻻحات اﻻقتصادية التي أوحت بها المنظمات الدولية أن تحابي البعد اﻻجتماعي لعملية التنمية.
76. At the same time, the economic reforms inspired by international organizations should give increasing priority to the social dimension of development.
ودفعوا الفضة المحسوبة الى ايدي عاملي الشغل الموكلين على بيت الرب وانفقوها للنجارين والبنائين العاملين في بيت الرب
They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of Yahweh and they paid it out to the carpenters and the builders, who worked on the house of Yahweh,
ودفعوا الفضة المحسوبة الى ايدي عاملي الشغل الموكلين على بيت الرب وانفقوها للنجارين والبنائين العاملين في بيت الرب
And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
١٠٠ وبلــغ إجمالي العائدات المتراكمة المحسوبة سنويا على مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية ما متوسطه ٩,٤ في المائة.
100. The cumulative annualized total returns over the last 25 years had averaged 9.4 per cent.
)ج( زيادة الحد اﻷقصى لعدد سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، المحسوبة في المعاش التقاعدي )الفقرات ٧٣ إلى ٨٦(
(c) Increase in maximum number of years of creditable contributory service (paras. 73 to 86)
أنهى التوقيع على معاهدة أوريجون 1846 بين بريطانيا والولايات المتحدة نزاع أوريجون الحدودي، مما مدد الحدود غربا في موازاة دائرة العرض 49.
The signing of the Oregon Treaty by Britain and the United States in 1846 ended the Oregon boundary dispute, extending the border westward along the 49th parallel.
كل خلية تطور إلى مستعمرة منفصلة، والتي يمكن عدها مباشرة، والنتائج المحسوبة على النحو الكثافة الميكروبية.
Each cell develops into a separate colony, which can be counted directly, and the results calculated as microbial density.
وفي سياق المزاد العكسي الإلكتروني، يحد د ترتيب كل مشترك وفقا للعروض الجديدة المحسوبة باستخدام تلك القاعدة.
In the course of the ERA, the respective ranking of the participants is fixed in accordance with the new bids calculated using the formula.
)د( تطبيق معامل التضخم المناسب على اﻻحتياجات المقدرة المحسوبة بالمعدﻻت السائدة خﻻل سنتي فترة السنتين الحالية.
(d) Applying the appropriate inflation factor to the estimated requirements, thus calculated at the rates prevailing during the two years of the current biennium.
أنه، من خلال القدرة المتزايدة لاستخدام تقنية التكسير الهيدروليكي، مدخرات الغاز الطبيعي المحسوبة انفجرت نوعا ما
So what happened was that, through increased ability to use fracking technology, the calculated reserves of natural gas kind of exploded and the price plummeted, which made wind uncompetitive.
(ب) مجموع القيم العددية للنسب المئوية المحسوبة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه لجميع سنوات فترة الالتزام التي يجري بشأنها الاستعراض.
The percentage by which the aggregate adjusted greenhouse gas emissions for a Party included in Annex I exceed the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, for any single year The sum of the numerical values of the percentages calculated in subparagraph (a) above for all years of the commitment period for which the review has been conducted.
'3' مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقرة الفرعية السابقة (ل) '2' من هذه المادة في إطار اتفاق ي معاوضة أو أكثر
(iii) The set off of amounts calculated as set forth in subparagraph (l) (ii) of this article under two or more netting agreements
(7) تجدر الإشارة إلى تقلبات العملة خلال عام 2003 التي ربما يكون لها دور في الزيادة الحاصلة المحسوبة بدولار الولايات المتحدة.
7 Note should be made of the currency fluctuations in the course of 2003 that may have played a role in the increase in terms of the United States dollar.
إن الديون التجارية ترتبط عادة بتعهدات تعمل على الحد من قدرة المقترض على خوض المجازفات غير المحسوبة.
Commercial debt usually has covenants that limit the borrower s ability to roll the dice.
١٠٤ وقد أدى اﻷمين العام في الماضي دورا تنسيقيا وتشجيعيا هاما في موازاة الجهود التي بذلتها الدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة إلى زامبيا وموزامبيق.
104. In the past, the Secretary General played an important coordinating and promotional role in parallel with the efforts by Member States and the United Nations system to lend assistance to Zambia and Mozambique.
quot )ب( ٣ مدة اﻟ ٢٥ سنة التالية من خدمة المشترك المحسوبة في المعاش التقاعدي، في ٢ في المائة من متوسط أجره النهائي و quot
quot (b) (iii) The next 25 years of his contributory service, by 2 per cent of his final average remuneration and quot
وكان من المفترض في حسابات التفاضل والتكامل... أن تتمكن من الحد من عدم اليقين بحيث يصبح أقرب إلى الحالة المحسوبة لليقين ذاته... .
The calculus of probability was supposed to be capable of reducing uncertainty to the same calculable status as certainty itself
و تظهر السحب علي الإراتفاعات المحسوبة محددة عن طريق قياس درجة الحرار الأعلي للسحاب بالنسبة لدرجة حرارة السطح.
The clouds appear at their calculated elevation, determined by measuring the cloud top temperature relative to surface temperature.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في موازاة - في موازاة - لقاء في موازاة - زيادة في موازاة - مرتبة في موازاة - توجد في موازاة - المحسوبة في المعاش - أكثر موازاة - في موازاة ذلك نفترض - القيمة المحسوبة - المخاطرة المحسوبة - النتائج المحسوبة - القنوات المحسوبة - البيانات المحسوبة