ترجمة "المحاسبة على أساس الاستحقاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحاسبة - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المحاسبة على أساس الاستحقاق - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 استمرار المؤسسة عاملة، والاتساق، والمحاسبة على أساس الاستحقاق، هي الفرضيات الأساسية في المحاسبة. | (i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. |
وفي 1 تشرين الثاني نوفمبر 2004، فقدت كوت ديفوار مركز المحاسبة على أساس الاستحقاق. | Since 15 June 2004, Côte d'Ivoire has accumulated significant arrears on its debt obligations to the World Bank and, on 1 November 2004, it fell into non accrual status. |
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. | This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. |
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. | This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. |
المحاسبة على أساس اكتواري | Accrual basis accounting |
أساس المحاسبة | Basis of accounting |
(ب) أساس المحاسبة | (b) Accounting basis |
(أ) أساس المحاسبة | (a) Basis of accounting |
وتكرر الإدارة ما سبق أن ذكرته من أن الصندوق لا يمكنه أن يتدخل في الممارسات المحاسبية للمنظمات المشاركة ذاتها لفرض المحاسبة على أساس الاستحقاق. | Management reiterates that the Fund cannot intervene in the accounting practices of member organizations to enforce accrual accounting. |
تمسك حسابات اليونيدو على أساس المحاسبة الصندوقية . | The UNIDO accounts are maintained on a fund accounting basis. |
(و) تحسب الإيرادات والنفقات والموجودات والالتزامات استنادا إلى مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق، باستثناء ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية وصندوق التنمية الصناعية وبروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية. | (f) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting except for trust funds, the Industrial Development Fund, Montreal Protocol and Global Environmental Facility. |
وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية. | Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. |
(ب) ت مسك حسابات الأمم المتحدة على أساس المحاسبة الصندوقية . | (b) The Organization's accounts are maintained on a fund accounting basis. |
(ب) أي تغييرات في أساس المحاسبة. | Charges or credits relating to prior years and Any changes in the basis of accounting. |
)د( تقدر اﻹيرادات والنفقات واﻷصول والخصوم على أساس المحاسبة التراكمي | (d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. |
16 تقيد إيرادات الفوائد على الودائع النقدية والودائع لأجل على أساس الاستحقاق خلال الفترة المالية. | Interest income is from cash and term deposits is recorded on the an accrual basis during the financial period. |
تمسك حسابات جامعة اﻷمم المتحدة على أساس quot المحاسبة الصندوقية quot . | The United Nations University accounts are maintained on a quot fund accounting quot basis. |
)د( تسجل اﻻيرادات والنفقات واﻷصول والخصوم حسب نظام المحاسبة القائم على أساس اﻻستحقاق. | (d) Income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. |
أما القواعد التنظيمية التحوطية فإنها تميز على أساس العملة المهيمنة على المعاملة أو تاريخ الاستحقاق، وهذا أمر طيب. | Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction s currency of denomination or maturity, and that is good. |
(أ) يحد د الطرفان الحصة المقتسمة من العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة على أساس الاستحقاق الكم ي أو أي أساس معقول آخر يتفقان عليه | (a) The proportion of the confiscated proceeds of crime or property to be shared shall be determined by the Parties on a quantum meruit basis or on any other reasonable basis agreed upon by the Parties |
14 تقيد الإيرادات المتأتية من الاشتراكات المقررة على أساس الاستحقاق بالاستناد إلى الميزانية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. | Income from assessed contributions is recognized on an accrual basis based on the budget approved by the Conference of the PartiesCOP |
(أ) يحد د الطرفان الحصة المراد اقتسامها من العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة على أساس الاستحقاق الكم ي أو أي أساس معقول آخر يتفقان عليه | (a) The proportion of the confiscated proceeds of crime or property to be shared shall be determined by the Parties on a quantum meruit basis or on any other reasonable basis agreed upon by the Parties |
803 في الفقرة 42 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته للصندوق بما يلي (أ) القيام شهريا بتسوية مدفوعات الاشتراكات لتعزيز تحصيل المدفوعات والأخذ بنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق بالكامل، (ب) القيام بمبادرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض. | In paragraph 42 of its report, the Board reiterated its recommendation that the Fund (a) implement a monthly reconciliation of the payments of contributions to enhance payment recovery and introduce full accrual accounting and (b) launch a United Nations system wide initiative to that effect. |
الاستحقاق | Maturity |
الاستحقاق التقاعدي | Retirement benefit |
معايير الاستحقاق | Eligibility |
الاستحقاق الوطني للأطفال | National Child Benefit |
(ب) الاستحقاق والتسجيل | (b) Eligibility and Registration |
والأستاذ عبد الفتاح عمر حاصل على وسام الجمهورية ووسام الاستحقاق التربوي والجائزة الوطنية لحقوق الإنسان ووسام الاستحقاق المدني الأسباني وعدد من أوسمة الاستحقاق والشرف لجامعات ومؤسسات أجنبية. | Professor Amor has been awarded the Order of the Republic, the Order of Educational Merit, the National Human Rights Prize and the Spanish Order of Merit, as well as a number of decorations and academic distinctions from foreign universities and institutions. |
806 في الفقرة 46 من التقرير، أوصى المجلس بأن يواصل الصندوق دعوة جميع المنظمات المشاركة إلى النظر في إمكانية المعالجة المحاسبية للاشتراكات على أساس الاستحقاق وعلى أساس السنة التقويمية. | In paragraph 46 of its report, the Board recommended that the Fund continue to invite all participating organizations to consider the feasibility of accounting for contributions on an accrual basis and by calendar year. |
مع تطبيق نظام متكامل جديد للإدارة المالية (PeopleSoft) خلال عام 2004، قامت المفوضية بتطوير أسلوبها في محاسبة التكاليف القائمة على أساس الاستحقاق. | In conjunction with the implementation of a new integrated financial management system (PeopleSoft) during 2004, UNHCR further refined its accrual based expenditure accounting. |
وباعتباره منهج ا أ طلق على الموضوع مصطلح المحاسبة القومية أو بصورة أعم المحاسبة الاجتماعية. | As a method, the subject is termed national accounting or, more generally, social accounting. |
الفرع طاء دفـع الاستحقاق | Section I. Payment of the benefit |
(و) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التااريخيةالتاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات. | (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services |
مسائل المحاسبة والإبلاغ على الصعيد الدولي | International Accounting and Reporting issues |
يقصد بنظام المحاسبة على أساس اﻻستحقاق في تسجيل اﻻيرادات في كل فترة مالية أن يعترف باﻹيراد عند استحقاقه ﻻ عند تحصيله. | The accrual basis of accounting for revenue in each financial period means that income is recognized when it is due and not when it is received. |
وسام الاستحقاق الوطني برتبة فارس | Chevalier of the National Order of Merit |
(2) وسام الاستحقاق لولاية كانو | LL.B. (Hons) (Singapore), 1963 |
والمعيار الرئيسي هو الاستحقاق والمؤهلات. | The main criterion is merit and qualifications. |
34 مراجعة حسابات شهادات الاستحقاق | Audit of certificates of entitlement |
معيار المحاسبة الدولي ١٧ المحاسبة المتعلقة بعقود اﻻيجار | IAS 17 Accounting for Leases |
في مواكبة لتنفيذ نظام الإدارة المالية المتكاملة الجديد (Peoplesoft) خلال عام 2004، زادت المفوضية من تنقيح ممارستها المحاسبية المتبعة في حساب النفقات على أساس الاستحقاق. | In conjunction with the implementation of a new integrated financial management system (PeopleSoft) during 2004, UNHCR further refined its accrual based expenditure accounting. |
ولا يمكن دفع هذا الاستحقاق سوى مرة واحدة ولا يحق للشخص المؤم ن عليه الحصول على هذا الاستحقاق في حالة أي زواج لاحق. | This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. |
وهناك حاجة إلى إتباع نهج عصري نحو الإدارة في الأمم المتحدة على أساس المحاسبة القوية، والمزيد من الشفافية وأكثر ممارسات العمل كفاءة. | There needs to be a modernized approach to management in the United Nations based on strengthened accountability, greater transparency and more efficient working practices. |
)و( يقوم إعداد البيانات المالية لﻷمم المتحدة على أساس المحاسبة بالتكلفة اﻷصلية، وﻻ تجرى تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات. | (f) The United Nations General Fund financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. |
عمليات البحث ذات الصلة : المحاسبة أساس الاستحقاق - المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل - قواعد المحاسبة على أساس الاستحقاق - على أساس الاستحقاق - أساس الاستحقاق - أساس الاستحقاق - أساس الاستحقاق - أساس الاستحقاق - أساس المحاسبة - التكلفة على أساس الاستحقاق - الميزانية على أساس الاستحقاق - وثيقة على أساس الاستحقاق - النفقات على أساس الاستحقاق - الأصول على أساس الاستحقاق