ترجمة "اللوائح تنص على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
26 تنص اللوائح على طريقتين لاستخدام المزادات العكسية الإلكترونية، إم ا كطريقة إشتراء قائمة بذاتها أو كمرحلة اختيارية في طرائق الإشتراء الأخرى. | Regulations provide for two ways of using ERAs, either as a stand alone method of procurement or as an optional phase in other methods of procurement. |
161 وفي هذا الصدد تنص اللوائح الاتحادية بشأن السلامة والصحة وبيئة العمل على أنه لا يجوز استخدام المرأة الحامل في بعض أنواع العمل(). | In this connection the Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment stipulate that pregnant women may not be employed in certain types of work. |
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية. | Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level. |
وضع اللوائح | 36 99) for these institutions. |
وتشتمل هذه اللوائح، على سبيل المثال، على ما يلي | Regulations include, for instance, the following |
552 ن ف ذ ت اللوائح التنظيمية السابقة للجمهورية الاتحاد المتعلقة بالتعليم بوصفها اللوائح المطبقة في المقاطعات حتى اعتماد اللوائح الخاصة بالمقاطعات. | The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted. |
اللوائح التنظيمية السابقة | Previous regulations |
ثالثا اللوائح التشريعية | ΙΙΙ. |
انه في اللوائح. | It's in regulations. |
١٧ وفي المناطق التي يسكنها عدد كبير من اﻷلبان اﻻثنيين، تنص اللوائح في جمهورية الجبل اﻷسود على فتح مدارس وفصول يتم التدريس فيها باللغة اﻻلبانية أو التي بلغتين. | 17. The regulations of the Republic of Montenegro provide for the opening of schools and classes in the Albanian language or schools and classes with bilingual instruction in the areas inhabited with a substantial number of ethnic Albanians. |
٥٢ وفي المناطق التي يسكنها عدد كبير من اﻷلبان اﻻثنيين، تنص اللوائح في جمهورية الجبل اﻷسود على فتح مدارس وفصول يتم التدريس فيها باللغة اﻷلبانية أو التي بلغتين. | 52. The regulations of the Republic of Montenegro provide for the opening of schools and classes in the Albanian language or schools and classes with bilingual instruction in the areas inhabited with a substantial number of ethnic Albanians. |
وينسحب ذلك على أكثرية اللوائح في هذا المجال. | The same goes for most by laws in this field. |
وفيما يتعلق بالحق في السفر بالنسبة للمرأة والقاصر، فإن اللوائح المتعلقة بجواز السفر تنص على أن الغينيين من جنس معين أو جنس آخر لهم الحق في استخراج جواز سفر. | With respect to travel documents for women and minors, regulations provide that Guineans of either sex have the right to be issued a passport. |
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك | Domestic customs regulations |
(ج) اللوائح ونظم التعرفة | (c) Regulations and tariff structure |
() المادة 154 من اللوائح | Article 154 of the Regulations |
(ي) التدريب على تطبيق اللوائح الوطنية والدولية وعلى اللغات. | (j) Training in national and international regulations and in languages. |
إعادات اللوائح المتعددة. تستطيع النقر مزدوجا على صف لتحرير قيمه. | Multi list settings. You can double click a row to edit the values. |
ففي الاتحاد الأوروبي، تركز اللوائح أساسا على البيئة والصحة والسلامة. | In the European Union, the focus of regulation is primarily on environment, health and safety (EHS). |
لم يمكن تنظيف أدلة اللوائح | Couldn't clean out list directories |
حيث تنص الفقرة (أ) على | The paragraph reads as follows |
فالفقرة تنص على ما يلي | It states |
والمادة ٧٠ تنص على أن | Article 70 stipulates that |
(ب) اعتماد اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم | (b) Adopting education regulations and |
عدد المرات التى تسمح بها اللوائح | As often as the rule allows. |
فقد بدأوا بحملة شعبية تنص على | They started a public campaign that says, A walking helmet is a good helmet. |
الاتفاقية لا تنص على تعريف للفساد. | UNCAC does not provide for a definition of corruption. |
وإحدى الجمل في البيان تنص على | One sentence reads |
ينبغي أن تنص على ما يلي | Should read |
تنص هذه الفقرة على ما يلي | That paragraph reads as follows |
تنص المادة ٧٨ على ما يلي | Rule 78 reads as follows |
غالبا ما تنص على أنك مخطئ | It would say you're wrong most of the time. |
النظرية الاولى تنص على انه الشكل. | But the first theory is it must be the shape. |
حسنا .. إذن أوامر مليكك تنص على | Well, then your king commands that... |
لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة. | You are not allowed to violate the rules. |
المشاركة في وضع اللوائح في هذا المجال | Takes part in the elaboration of regulations in this area |
ها هي اللوائح، إذا كنت مهتما بمعاينتها. | Here are the lists, if you care to examine them. |
أوه، نعم هذا ضد اللوائح، أليس كذلك | Oh, yes. It's against the regulations, isn't it? |
مثال ذلك، ونظرا إلى خصوصية اللوائح، قد تكون اللوائح أكثر ملائمة للبنود الواردة في الفقرة (4) (ﻫ) 2 إلى 11 (المقدمة بناء على ذلك بين أقواس معقوفة). | For example, and given their specificity, regulations may be more suitable for the items in paragraph (4) (e) (ii) to (xi) (which are accordingly presented in square brackets). |
(ب) أن التشريعات لا تنص على حظر التعذيب حظرا مطلقا على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاقية | (b) The lack of an absolute prohibition of torture in accordance with article 2 of the Convention |
4 تنص المادة 16 على ما يلي | Rule 16 states |
29 تنص المادة 16 على ما يلي | Article 16 states |
تنص المادة 20 على حماية حرية التعبير | It should be noted that the Directive Principles of State Policy are not justifiable and cannot by themselves be legally enforced. |
تنص المادة 22 على حماية حرية التنقل | These rights and freedoms are entrenched in the Constitution and are as follows |
وهذه القاعدة تنص، في الختام، على مايلي | This rule, in fine, states |
عمليات البحث ذات الصلة : تنص على - انها تنص على - التي تنص على - الموقع تنص على - التي تنص على - التي تنص على - الشروط تنص على - تنص على أن - تنص على دفع - التي تنص على - التي تنص على - تنص على أن - التي تنص على - تنص على أن