ترجمة "الكثير بدرجة أقل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : الكثير - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : الكثير - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : الكثير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهل يجعلنا هذا مذنبين بدرجة أقل
Does that make us any the less guilty?
كما يوجد انخفاض في المناطق الريفية، وإن بدرجة أقل.
There has also been a reduction in rural areas, but to a lesser degree.
كما أنني لم أقل الكثير
Besides, I didn't say much.
وقد يحدث الألم بدرجة أقل شيوعا في الظهر أو قمة الرأس.
Less commonly pain may occur primarily in the back or top of the head.
ويصدق نفس القول ولو بدرجة أقل على بلدان أخرى مثقلة بالديون السيادية.
And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns.
كما أن المناقشة جعلت مواضيع هامة أخرى تحظى بدرجة أقل من الأولوية.
It also relegated other important topics to a lower level of priority.
و للحقيقة فقد كان .... ذكيا بدرجة أقل لأنه بدأ بممارسة بعض أفضل .....
As a matter of fact, he was a little bit too bright because he started practising some of the boss's best magic tricks before learning how to control them.
مثل كلبي أو صقري فقط سأحبك أكثر و أثق فيك بدرجة أقل
Only I will love you more, and trust you less.
301 والأقليات هي أقل حظا ماديا بدرجة هامة في جميع مناطق البوسنة والهرسك.
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms.
ويشير المصطلح Columbia Basin ، من بين استخداماته المختلفة، إلى نفس المنطقة التي يشير إليها المصطلح Columbia Plateau بدرجة أكبر أو بدرجة أقل.
In one of various usages, the term Columbia Basin refers to more or less the same area as the Columbia Plateau.
ولكن بعد أقل من عشرة أعوام تغير الكثير.
Less than a decade later, much has changed.
ولكنى اعرف الكثير عن السيد جانوث, بدرجة تكفى لكى يغير قراره بالنسبة لكلينا.
You see, he thinks he's gonna blacklist me too, but I know enough about Mr. Janoth to make him change his mind about both of us.
(ج) الأقاليم التي تضم الكثير من أقل البلدان نموا
(c) Regions with many least developed countries
47 واتهم المتمردون أيضا بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، لكن بدرجة أقل بكثير مما ارتكبه خصومهم.
Rebels have also been accused of committing human rights abuses, but to a far lesser extent.
ومع ظهور العولمة، أصبحت كل المجتمعات مجتمعات متعددة الأعراق ومتعددة الديانات بدرجة أكبر أو أقل.
With globalization, all societies have become multiracial and multireligious to a greater or lesser extent.
وعزيت الوفورات المتصلة بالعمليات الجوية وعمليات النقل الى استخدام الطيران بدرجة أقل مما جرى توقعه.
Savings relating to air and transportation operations were due to lower utilization of aircraft than anticipated.
ولو أن ذلك حدث، فإنه يكون من المحتمل بدرجة أقل تحقيق دوران الاجتماعات فيما بين الدول الأعضاء، ويكون من المحتمل بدرجة أكبر عقدها بمقر الأمانة.
If this were to happen, the meetings of the Parties would be less likely to rotate among member States, and would be more likely to be held in the seat of the Secretariat.
الكثير من الولايات في أمريكا لديها عدد أقل من الساكنة.
Many states in America have fewer people in them than that.
والتنوع الاحيائي المتعلق بالمرتشحات مفهوم بدرجة أقل من ذلك المتعلق بالفتحات الحرارية المائية في أعماق البحار.
The biological diversity of seeps is less understood than that of deep sea hydrothermal vents.
، ولا أكترث التمس ك بك بدرجة أكبر سأضع في حسـابك 100 دولار إن لم يكن أقل من ست ة
I don't mind sticking you a bit deeper. I'll lay you a hundred it's no less than six.
حيث كانت روسيا وأوكرانيا ــ والصين بدرجة أقل ــ حريصة على عرقلة الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق.
Russia and Ukraine and, to a lesser extent, China blocked efforts to reach an agreement.
٦ وتنخفض مستويات المعيشة والرفاه اﻻجتماعي بدرجة أكبر في البلدان الجزرية النامية التي تصنف ضمن أقل البلدان نموا.
6. Standards of living and social well being are much lower in the island developing countries that are classified as least developed.
وقد فرت غالبية هؤﻻء الﻻجئين والمشردين نتيجة للصراعات داخل دولهم بصفة رئيسية، ونتيجة للصراعات بين الدول بدرجة أقل.
Most of these refugees and displaced persons have fled as a consequence of conflicts, mainly within nations, but to a lesser extent between nations.
الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر.
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman .
وتدهورت حالة التغذية في افريقيا بدرجة كبيرة، مما زاد من عدم قدرة الكثير من السكان اﻻفريقيين على البقاء.
The nutrition situation in Africa has deteriorated dramatically, increasing the vulnerability of much of the African population.
وتعد الهند أيضا من المستثمرين الرئيسيين في أفريقيا لكن بدرجة أقل (1.3 في المائة) من البلدان النامية الآسيوية الأخرى.
main investors in Africa but to a lesser extent (1.3 per cent) than other developing countries from Asia.
وتكاد جميع أقل البلدان نموا تندرج في فئة المقترضين الذين يتلقون ائتمانات المؤسسة اﻹنمائية الدولية بشروط تساهلية بدرجة كبيرة.
Almost all of the LDCs fall into the category of borrowers receiving IDA credits on highly concessional terms.
والذي لايخبركم الكثير عن القوة العسكرية، لايخبركم سوى أقل القليل عن القوة الناعمة.
Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power.
هناك عقبة أخرى تتمثل في اعتراض تركيا ـ وإيران وسوريا بدرجة أقل ـ على منح أكراد العراق حق تقرير المصير.
Another objection is the opposition of Turkey and, to a lesser degree, Iran and Syria to granting the Iraqi Kurds self determination.
وعلى النقيض من هذا يشكل العملاق في الشمال عدوا إمبرياليا خطيرا، بالنسبة لشافيز، وبقية زعماء الأنديز بدرجة أقل (باستثناء بيرو).
By contrast, for Chávez and, to a lesser degree, other Andean leaders (Peru being a notable exception), the behemoth to the north is a dangerous imperialist enemy.
واليوم لا يزال لاعبو القمة القليلون قادرين على الحياة في ترف، ولكن بدرجة أقل مما كانت عليه أيام ذروة نجوميتهم.
Today, the top few players still earn a very good living, but less than at the peak.
39 وأحرز بعض التقدم أيضا في البلدان والأقاليم التي واصلت تنفيذ عمليات الإعدام وإن كان ذلك بدرجة أقل بكثير تواترا.
There has also been some movement towards abolition among countries and territories that have continued to carry out executions although much less frequently.
6 وشهد شهر آذار مارس شن هجـمات متواصلة على المدنيين، وإن كانت بدرجة تكاد تكون أقل من هجـمات شباط فبراير.
The month of March witnessed continued attacks on civilians, albeit to a somewhat lesser extent than in February.
وهذه المواد الثلاث تتصل بالقواعد المتعلقة بممارسة الحماية الدبلوماسية ولكن بدرجة أقل من اتصال تلك القواعد بالقواعد الأخرى للقانون الدولي.
All three were concerned less with rules on the exercise of diplomatic protection than with how such rules related to other rules of international law.
٢٩ ستظل هناك حاجة ﻷعمال صيانة اﻷماكن وإصﻻحها، وإن يكن بدرجة أقل حتى يكتمل اﻻنسحاب ويتم إخﻻء اﻷماكن بصورة فعلية.
Maintenance work and repairs to premises will continue to be required, albeit to a lesser degree until withdrawal is completed and the premises actually vacated.
واضطلعت الوحدة الخاصة بعدد من المبادرات الاستراتيجية، ركز الكثير منها على أقل البلدان نموا.
The Special Unit undertook a number of strategic initiatives, many of which focused on least developed countries, especially in Africa.
إذا لم تفرز الكثير من هذا السم إذا فمن المحتمل أن تجد رقما أقل.
If it didn't produce a lot of this toxin, then you might find a smaller number.
به الكثير من المشاهد في الهواء الطلق، بإمكانك أن تنجزه بمزانية أقل من مليون
Lots of outdoors stuff. I bet you could make it for under a million.
وقد يشمل هذا التركيز بدرجة أقل على الإصلاحات المالية والبنيوية، وهو ما من شأنه أن يثير المخاوف في برلين وبروكسل وفرانكفورت.
This would involve less emphasis on fiscal and structural reforms, raising concerns in Berlin, Brussels, and Frankfurt.
وبلغت نسبة الأمية بين السكان 25.5 في المائة، في سنة 2001، وكانت نسبة النساء بين هؤلاء أقل من الرجال، بدرجة طفيفة.
In 2001 the overall illiteracy rate was 20.5 per cent, with the rate for women being slightly below that for men.
وقال إن تأثير تآكل الأفضليات في أقل البلدان نموا يشكل موضوعا حساسا وإن من المهم توفر بيانات تكون موثوقة بدرجة أكبر.
UNCTAD should extend its analysis on the evolution of the negotiations from the South North to the South South perspective.
بيد أن الزيادة في حجم تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية في عام 2004 أغفلت بدرجة كبيرة أقل البلدان نموا.
However, the increased volume of FDI flowing into the developing countries in 2004 had largely bypassed the least developed countries.
منتشرة بدرجة عالية
Highly prevalent.
أسمع بدرجة 2020
I got 2020 hearing.
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية).
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدرجة أقل - بدرجة أقل - تعتمد بدرجة أقل - الكثير سعر أقل - أفتح بدرجة - بدرجة عليا - الكثير من الجهد أقل - الكثير من الوقت أقل - الكثير من المال أقل - الكثير من تكاليف أقل - الكثير من المرح أقل - الكثير الكثير - الكثير الكثير - الكثير الكثير