ترجمة "القضاء عليها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القضاء - ترجمة : القضاء - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : القضاء عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : القضاء - ترجمة : عليها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Eliminate Eliminated Destroy Taking Kill Found Over Find Should Take

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لإنك لن تستطيع القضاء عليها.
You will never annihilate the germs.
كل هذه الترهلات يمكن القضاء عليها
All that flabby business could be eliminated.
(و) وخفض إطلاقاتها و أو القضاء عليها
(f) Release reduction and or elimination and
لا يمكننا القضاء عليها فهى داخل نفوسنا
We can't kill it because it's within ourselves.
أماكن الفضلات لم تتقلص بل تم القضاء عليها
Waste was not reduced it was eliminated.
وتعرف أيضا أني لسنوات عدة كنت أحاول فرض سيطرتي عليها أو القضاء عليها
You know, also, that for a number of years I've been trying to get control of it or kill it.
ولا يمكن القضاء عليها، ولكن من الممكن تخفيف آثارها.
They cannot be eliminated, but they can be tempered.
بمجرد تشكيلها، وهذه الجراثيم من الصعب جدا القضاء عليها.
Once formed, these spores are very hard to eradicate.
(ج) تدابير لخفض الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
Measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use
ونفس الشيء بالنسبة للجراثيم، العلاج لا يعني القضاء عليها.
And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them.
أمهات أكثر يقفن في مواجهة هذه الممارسة وبوسعهن القضاء عليها.
More mothers are standing up against the practice and they can eradicate this
إن ما من مجموعة عرقية يتعين القضاء عليها أو سحقها.
quot No ethnic group is to be exterminated or crushed.
لكن الآن يمكن القضاء عليها لأن هناك شيء مثل فريش
But now that can be eliminated, because there is such a thing as FRESH.
(ب) تدابير لخفض الاطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها
Rules of procedure for the Conference of the Parties and its subsidiary bodies.
على هذا النحو أو ذاك ستكون كارثة، لهذا يجب القضاء عليها.
Any use is catastrophic, therefore they must be abolished.
وهذه الانتهاكات ليست مجرد نتيجة لأوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي التي يصعب القضاء عليها.
Contributing factors are an inability to pay bail or provide sureties (that the defendant will attend court), a poor defence, and limited access to the services of a competent interpreter and translations of the evidence in the file.
إذا كنا ننتج البلاستيك صناعيا، عندها نفكر أنه سيكون الحل القضاء عليها كيميائيا.
If we're making plastic synthetically, then we think the solution would be to break them down biochemically.
تشير الأدلة التاريخية إلى أن المجازفة الشاملة مثابرة ومقاومة للجهود التنظيمية الرامية إلى القضاء عليها.
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it.
ومن الملح، على المدى القصير، وقف انتشارها، وفي المدى الطويل، القضاء عليها بتحكيم العقل والقانون.
It is urgent, in the short term, to stop its spread and, in the long term, to eradicate it through reason and law.
لكن كلما اتجهت إلى معدلات لدغ عالية, كما فى نيجيريا, فبالطبع لن تستطيعوا القضاء عليها
But as you move to really intense biting rate areas, like Nigeria, you're certainly not going to eradicate.
بعد ذلك في عام 1999 أحد فايروسات شلل الأطفال الثلاثة التي كنا نحاول القضاء عليها
And then, by 1999, one of the three polio viruses that we were trying to eradicate had been completely eradicated worldwide proof of concept.
لقد قطعت إسرائيل شوطا طويلا منذ شرع العالم العربي في بذل الجهود من أجل القضاء عليها.
Israel has gone a long way since the Arab world set out to kill it off.
ولم يتضح بعد النسبة التي تمثلها الخلايا الجذعية السرطانية من خلايا الورم، وبالتالي ضرورة القضاء عليها.
What fraction of tumor cells are CSCs and therefore need to be eliminated is not clear yet.
وقد تتطلب بعض الأجهزة الأخرى في البداية، ولكن تم تقليص تلك المتطلبات أو القضاء عليها تماما.
Some other hardware was initially required, but those requirements have been relaxed or eliminated altogether.
تتنافس الأديان السياسية عموما مع الديانات التقليدية القائمة، وتحاول، ما أمكن، لتحل محلها أو القضاء عليها.
Political religions generally vie with existing traditional religions, and may try to replace or eradicate them.
في معظم الحالات، ينبغي أن تكون النظافة الصناعية وممارسات العمل الجيدة كافية لتقليل الأعراض أو القضاء عليها.
In most cases, good industrial hygiene and work practices should be adequate to reduce or eliminate symptoms.
381 وتشغل الأمراض المعدية بطبيعتها جانبا كبيرا من اهتمامات المجتمع، ويتطلب القضاء عليها تنفيذ تدابير خاصة لمكافحتها.
Contagious diseases, by their nature, are of great importance for the community and demand implementation of special measures of control.
وأصبحت هذه الحالات نادرة للغاية في الوقت الحالي، كما ساهمت بعض الإجراءات التشريعية الملائمة في القضاء عليها.
Today, such practices are extremely rare, because timely legislative measures have helped to curtail them.
قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها تدابير لخفض الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
Conference of the Parties of the Stockholm
وبنغلاديش تؤكد مجددا اقتناعها الوطيد بأن أفضل ضمانة ضد انتشار الأسلحة النووية لا تزال القضاء عليها كلها.
Bangladesh reaffirms its firm conviction that the best guarantee against nuclear weapons proliferation continues to be their total elimination.
وأخيرا، قال إن القضاء على الجوع والفقر يظل أمرا مركزيا بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها.
Lastly, the eradication of hunger and poverty remained central to the achievement of the agreed development goals.
وفي ٥ تشرين الثاني نوفمبر أفرجت هيئات القضاء عن المحكوم عليها أ. بوبونزاروفا وهي من نشطاء المعارضة.
On 5 November, the judicial authorities also released from custody another defendant, Ms. O. Bobonazarova, one of the opposition activists.
وإذ نشدد بصفة خاصة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي صدقت عليها 164 دولة واتفاقية حقوق الطفل التي صدقت عليها 190 دولة،
Emphasizing in particular the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, ratified by 164 States, and the Convention on the Rights of the Child, ratified by 190 States,
وتنص المادة ٣٨ على أنه يجب أن تتأكد هيئة القضاء من اختصاصها بالنظر في أي قضية تعرض عليها.
Under article 38, the Court was required to satisfy itself that it had jurisdiction in a particular case under the Statute.
وقد وقعنا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٠، وصادقنا عليها في عام ١٩٨٢.
We signed and ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1980 and 1982 respectively.
القضاء
The Judiciary
ولم تختف أسلحة الدمار الشامل التي تهدد وجودنا لمجرد إخفاق مؤتمر القمة في إيجاد صيغة متفق عليها للإشارة إلى التزامنا بكبح انتشار هذه الأسلحة وتحقيق القضاء عليها.
The weapons of mass destruction that threaten our existence have not disappeared just because the summit failed to find an agreed formula for referring to our obligation to curb their proliferation and effect their elimination.
17 واختتم كلمته بالقول إن المجتمع الدولي يجب أن يتعاون على القضاء على الجريمة قبل أن تتخذ أشكالا أكثر تحد يا ، فت رغ م أجيال المستقبل على العيش مع جماعات إجرامية يتعذر القضاء عليها.
The international community must cooperate to eliminate crime before it assumed ever more challenging forms, forcing future generations to live with syndicates that could not be broken up.
ونؤكد من جديد على أن الطريقة الوحيدة الآمنة والفعالة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل هي تحقيق القضاء الكامل عليها.
We reiterate that the only safe and effective way to prevent the proliferation of weapons of mass destruction is to achieve their total elimination.
وقمنا بزيادة عمليات الحرق لتخليص بلدنا من المخدرات غير المشروعة التي تمول الإرهاب، ونشعر بالتفاؤل إزاء القضاء عليها يدويا .
We have increased fumigation to rid our country of the illicit drugs that finance terrorism, and we are optimistic with regard to manual eradication.
55 وقال إن الفساد ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية معقدة، ويتطلب القضاء عليها تبادل الخبرات والتعاون على المستوى الوطني والدولي.
Corruption was a social, political and economic phenomenon. Exchange of experiences and cooperation at the national and international levels were required in order to eliminate it.
وتبغي الحملة الرامية إلى مكافحة الحمى القلاعية والقضاء عليها إلى القضاء على فيروسها لدى الجميع في المرحلة الثانية منها
In the second phase of the control and eradication campaign, no individual may possess the foot and mouth virus
وعﻻوة على ذلك، فقد تكلم رئيس الجمهورية ﻷول مرة عن quot الجريمة المنظمة quot في السلفادور وضرورة القضاء عليها.
Furthermore, for the first time, the President spoke about quot organized crime quot and the need to eradicate it from El Salvador.
ويجب على العالم أﻻ يسعى إلى التمييز بين أسلحة الدمار الشامل في الجهود التي يبذلها من أجل القضاء عليها.
The world must not seek to differentiate between weapons of mass destruction in its efforts to eliminate them.
نظام القضاء
The justice system

 

عمليات البحث ذات الصلة : القضاء عليها تجف - يجب القضاء عليها - الفقر القضاء عليها - يتم القضاء عليها - القضاء عليها نظيفة - يمكن القضاء عليها - يتم القضاء عليها - استقلال القضاء - النفايات القضاء - منصة القضاء - القضاء الدولي