ترجمة "العمل الوقائي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : الوقائي - ترجمة : العمل الوقائي - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل الوقائي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٣ العمل اﻹنساني الوقائي | 3. Preventive humanitarian action |
quot العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا في البلدان | quot Preventive action and intensification of the struggle |
ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة. | It is vital to develop the Organization's capability and capacity for preventive action. |
لقد أبرزت اﻷحداث في رواندا بوضوح أهمية العمل الوقائي. | Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action. |
وبدون التركيز على أسباب الصراعات، يتلمس العمل الوقائي طريقه في الظﻻم. | Without focusing on the causes of conflict, preventive action is groping in the dark. |
لقد أهملنا الى حد بعيد العمل الوقائي من جانب اﻷمم المتحدة. | We have sorely neglected preventive action by the United Nations. |
ونشيد بالمبادرات المتخذة للتثقيف الوقائي في المنزل، وفي المدارس وفي أماكن العمل. | We also applaud initiatives for preventive education in the home, at school and in the workplace. |
وجرى التشديد على أهمية العمل الوقائي واﻹفادة بفعالية من مؤشرات اﻹنذار المبكر. | The importance of preventive action and of making effective use of early warning indicators was underlined. |
وتركمانستان، إذ تدرك إدراكا تاما قيمة العمل الوقائي، فإنها تنخرط في ن ه ج عملية لتعزيز ذلك العمل. | Fully aware of the value of preventive action, Turkmenistan is engaged in practical approaches to promoting such action. |
الطب الوقائي | Preventative medicine. |
وقبل عامين، ناقشت هذه الجمعية العامة مزايا العمل الوقائي في ميدان صون السلم. | Two years ago this Assembly discussed the merits of preventive action in the field of the maintenance of peace. |
وهذا العمل الوقائي سيخفف أيضا من الضغط المتزايد على موارد اﻷمم المتحدة المحدودة. | It would also relieve the growing pressure on the limited resources of the United Nations. |
2 الاحتجاز الوقائي | Preventative Detention |
واﻷنشطة المتصلة بالعقد كانت لها أهميتها في إرساء اﻷساس لتنظيم العمل الوقائي على نحو أفضل. | The Decade related activities have been important in creating a basis for better organization of preventive activities. |
أوروبا والحاجز النقدي الوقائي | Europe s Monetary Cordon Sanitaire |
الحوار الوقائي وبناء الثقة | Preventive dialogue and confidence building |
والمجال اﻷول الذي يتبادر الى أذهاننا هو تكثيف العمل الوقائي ومكافحة المﻻريا وأمراض اﻻسهال، وخاصة الكوليرا. | The first area that comes to our mind is intensification of preventive action and the fight against malaria and diarrhoeic diseases, particularly cholera. |
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي | United Nations Preventive Deployment Force |
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي | Of those 10 recommendations, 2 (20 per cent) were subsequently implemented and 8 (80 per cent) were under implementation. |
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي | At UNMEE and UNMIK, a further 2 and 16 cases respectively were not reported by the missions to Headquarters. |
وما زال الطب الوقائي نشطا. | Preventive medicine continued actively. |
وعنصر العدل يكون أحيانا مفتقدا، وبدونه يميل العمل الوقائي الى إبقاء الوضع الراهن على ما كان عليه. | The element of justice is sometimes absent, and without it preventive action tends to restore the status quo ante. |
٢٩٠ ويتمثل نوع آخر من أنواع العمل اﻹنساني الوقائي في تعزيز القدرة الوطنية في البلدان المعرضة للكوارث. | 290. Another type of preventive humanitarian action is the strengthening of the national capacity of disaster prone countries. |
ومن حيث المبدأ، ينبغي أن يتخذ العمل الوقائي قبل أن تتدهور الحالة فتصبح تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. | In principle, preventive action should be taken prior to the deterioration of a given situation into an open dispute and long before it becomes a situation involving a threat to international peace and security. |
إليه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يفضل تعزيز العمل الوقائي وهو أقل تكلفة ومعالجة أسباب الداء وأصوله. | It was therefore preferable and less costly, as the UNDP Administrator had noted, to strengthen preventive action and attack the evil at its root. |
وباﻹضافة إلى اﻻعتبارات الوجيهة بصفة عامة لجعل الدور الوقائي المرمى اﻷساسي للمنظمات اﻹقليمية، فإن من المهم أن نبرز اﻷسباب المحددة التي تدعو إلى إيﻻء أولوية ﻵليات المؤتمر في ميدان العمل الوقائي. | In addition to the generally relevant considerations that make the preventive role of regional organizations its primary purpose, it is important to emphasize the specific reasons that call for giving priority to the CSCE apos s mechanisms in the field of preventive action. |
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي(أ) | These two initiatives were aimed at facilitating the sharing of lessons systematically among peacekeeping missions on conduct and disciplinary matters. |
نحن يجب أن نتخذ كل الإجراء الوقائي. | We must take all precaution. |
والواقع أن الجمعية العامة ركزت في قرارها ٤٤ ٢٣٦ الذي رسم سياسة العقد على أهمية العمل الوقائي قبل حلول الكوارث. | Indeed, the General Assembly, in its resolution 44 236, which defines policy for the Decade, stressed the importance of preventive action before disaster strikes. |
)ب( تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا وأمراض اﻻسهال، وﻻسيما الكوليرا. | (b) Coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in |
والمادة 51 لا تغطي بحال من الأحوال التهديدات الوشيكة الحدوث، والقانون الدولي لا يضفي أي مشروعية على نظرية العمل الوقائي الخطيرة. | Article 51 in no way covers imminent threats, and international law does not confer any legitimacy on the dangerous doctrine of pre emption. |
)ب( تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا وأمراض اﻹسهال، وﻻ سيما الكوليرا. | (b) Coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. |
وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا وأمراض اﻹسهال، وﻻ سيما الكوليرا (E 1994 60). | It had before it the report of the Secretary General on preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera (E 1994 60). |
الرعاية الصحية، الغذاء والتغذية، النظافة الشخصية، الطب الوقائي | health care, diet and nutrition, personal hygiene, preventive medicine |
وهي تؤكد، عن حق، على الحاجة إلى التحذير المبكر والعمل المبكر فيما يتصل بأي أزمة من اﻷزمات أو وهذا أفضل العمل الوقائي . | It rightly stresses the need for early warning and early action with regard to a crisis or even better preventive action. |
كما أننا على اقتناع بأن العمل الوقائي يجب أن يأخذ مكان الصدارة في معالجة الصعوبات والعقبات التي يمكن أن تؤدي الى العنف. | We are also convinced that preventive action should take pride of place in addressing difficulties and obstacles that could lead to violence. |
مشروع قرار بشأن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا في البلدان النامية وﻻ سيما في افريقيا (A C.2 49 L.26 Rev.1) | Draft resolution on preventive action and intensification of the struggle against malaria in developing countries, particularly in Africa (A C.2 49 L.26 Rev.1) |
وتوصلت إلى أن النهج القائم على تقديم الشكاوى والنهج الوقائي قد يكونان معا من الناحية الإدارية صعبين وغير عمليين بالنسبة للمشتكين وأرباب العمل على حد سواء ولا سيما صغار أرباب العمل. | It found that both complaints based and pro active approaches can be administratively difficult and cumbersome for both complainants and employers most specifically for small employers. |
ويطلق خبراء الاقتصاد على هذا وصف الادخار الوقائي أو الاحترازي. | Economists call that precautionary saving. |
كذلك تشمل استراتيجيتنا العﻻج وإعادة التأهيل والتثقيف الوقائي والتدريب والمعلومات. | It also covers treatment, rehabilitation, preventive education, training and information. |
ولﻻستجابة لهذه الضرورة، ينبغي توجيه اهتمام أكبر إلى البعد الوقائي. | To heed this call, greater attention must now be concentrated on the preventive dimension. |
ونعتقد أن هذا سيعزز تعزيزا كبيرا الدور الوقائي لﻷمم المتحدة. | We believe that this would considerably enhance the preventive role of the United Nations. |
ووضع أطر تعاونية أكثر انتظاما ورسمية للعمل مع منظمات المجتمع المدني، لا في مجلس الأمن فحسب بل وفي إطار مجموعات الدول، سيسمح بتعزيز العمل الوقائي. | Establishing more regular and more formal cooperative frameworks for work with civil society organizations, not only in the Security Council but also in groups of States, will serve to strengthen preventive work. |
وقال إن اعتماد استراتيجية احتواء لتعيين نقاط التوتر أو المجاﻻت التي يمكن أن يتفجر فيها النزاع على الصعيد اﻹقليمي والعالمي يمكن أن ييسر العمل الوقائي. | Preventive work could be facilitated by the adoption of a containment strategy to identify points of tension or areas of potential conflict at a regional and global level. |
وفي مقدونيا، شهدنا اﻵثار اﻹيجابية الناجمة عن أول مثل للوزع الوقائي. | In Macedonia, we have seen the positive effects of the first example of preventive deployment. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأريض الوقائي - العلاج الوقائي - الطب الوقائي - الحبس الوقائي - العلاج الوقائي - المبدأ الوقائي - التثقيف الوقائي - الفحص الوقائي - الجانب الوقائي - الغاز الوقائي - العلاج الوقائي - التفتيش الوقائي