ترجمة "العلاج الوقائي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العلاج - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة : الوقائي - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة : العلاج الوقائي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وي عزى الانخفاض في حالات الإيدز والوفيات الناجمة عنه بعد عام 1996 إلى العلاج الوقائي الجديد بالمضادات.
The reduction of AIDS cases and deaths after 1996 is attributed to the new antiretroic treatment.
421 وترحب اللجنة أيضا بتوسيع نطاق الخطة الصحية الوطنية للفترة 2003 2005 بحيث تشمل المهاجرين بصورة غير قانونية وتمكنهم من تلقي العلاج الطبي الوقائي، فضلا عن العلاج العاجل والأساسي.
The Committee also welcomes the fact that the National Sanitary Plan for 2003 2005 has extended its coverage to illegal immigrants, so that they can receive preventive medical treatment as well as urgent and basic treatment.
الطب الوقائي
Preventative medicine.
471 لا يزال انتشار الأورام الخبيثة مرتفعا في لاتفيا مع قلة الحالات التي يمكن تشخيصها أثناء فترة العلاج الوقائي (انظر الجدول).
The incidence of cancer The incidence of malignant tumours continues to be significant in Latvia, but comparatively few of these tumours are diagnosed during preventive treatment (see the table below).
2 الاحتجاز الوقائي
Preventative Detention
وجميع مراكز الإيدز في الأقاليم والمدن مجهزة باستعدادات مضادة للفيروسات الرجعية من أجل توفير العلاج الوقائي للحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وأطفالهن.
All oblast and city AIDS centres have antiretroviral preparations for the prophylactic treatment of HIV infected pregnant women and their children.
وفي البلدان النامية، يقل عدد الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، اللواتي يحصلن على العلاج الوقائي المضاد لتجدد الفيروس عن نسبة 10 في المائة.
In developing countries, fewer that 10 per cent of HIV infected pregnant women have access to antiretroviral preventive treatment.
أوروبا والحاجز النقدي الوقائي
Europe s Monetary Cordon Sanitaire
الحوار الوقائي وبناء الثقة
Preventive dialogue and confidence building
٣ العمل اﻹنساني الوقائي
3. Preventive humanitarian action
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي
United Nations Preventive Deployment Force
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي
Of those 10 recommendations, 2 (20 per cent) were subsequently implemented and 8 (80 per cent) were under implementation.
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي
At UNMEE and UNMIK, a further 2 and 16 cases respectively were not reported by the missions to Headquarters.
وما زال الطب الوقائي نشطا.
Preventive medicine continued actively.
وعلى هذا، فنحن نقترح أن كابحات الـ PARP قد تكون أعظم فائدة في العلاج الوقائي للنساء اللاتي يحملن الجين المسئول عن هذا النوع الموروث من سرطان الثدي.
Therefore, we suggest that PARP inhibitors might be more useful in the prophylactic treatment of women carrying the gene responsible for this form of inherited breast cancer.
قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي(أ)
These two initiatives were aimed at facilitating the sharing of lessons systematically among peacekeeping missions on conduct and disciplinary matters.
وثبت أن العلاج الوقائي بدواء كوتريموكسازول للأطفال المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ممن يعانون من تدهور المناعة يؤدي إلى خفض معدل الوفيات بما يصل إلى 43 في المائة().
Co trimoxazole preventive treatment in sick HIV infected children with immune deterioration has been shown to reduce mortality by as much as 43 per cent.
من العلاج بالصدمة إلى العلاج بالتنويم
From Shock Therapy to Sleep Therapy
وهكذا تتبع العلاج حتي نهايه العلاج.
And you follow the treatment like that, to the end of the treatment.
نحن يجب أن نتخذ كل الإجراء الوقائي.
We must take all precaution.
ولا بد من بذل جهود تفوق الجهود المبذولة حاليا لتوسيع سبل وصول ضحايا الاغتصاب من الجنسين إلى العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس، وتيسير وسائل منع الحمل العاجلة للإناث اللائي يتعرضن للاغتصاب.
Much greater efforts are needed to expand access to post exposure prophylaxis for rape survivors of both sexes and availability of emergency contraception for female survivors of assault.
الرعاية الصحية، الغذاء والتغذية، النظافة الشخصية، الطب الوقائي
health care, diet and nutrition, personal hygiene, preventive medicine
quot العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا في البلدان
quot Preventive action and intensification of the struggle
العلاج بالعطلة.
A vacation style therapy
العلاج الكيميائي
Polychemotherapy.
العلاج بالزهور .
Floriculture Therapy
(ه ) عدد ونسبة الأشخاص الذين ينتمون إلى تلك المجموعات والمو د عين في السجون أو رهن الاحتجاز الوقائي، بما في ذلك في مراكز الاحتجاز والمنشآت العقابية ومؤسسات العلاج النفسي، أو في أماكن الاحتجاز في المطارات
(e) The number and percentage of persons belonging to those groups who are held in prison or preventive detention, including internment centres, penal establishments, psychiatric establishments or holding areas in airports
ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة.
It is vital to develop the Organization's capability and capacity for preventive action.
لقد أبرزت اﻷحداث في رواندا بوضوح أهمية العمل الوقائي.
Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action.
رابعا الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
ويطلق خبراء الاقتصاد على هذا وصف الادخار الوقائي أو الاحترازي.
Economists call that precautionary saving.
كذلك تشمل استراتيجيتنا العﻻج وإعادة التأهيل والتثقيف الوقائي والتدريب والمعلومات.
It also covers treatment, rehabilitation, preventive education, training and information.
ولﻻستجابة لهذه الضرورة، ينبغي توجيه اهتمام أكبر إلى البعد الوقائي.
To heed this call, greater attention must now be concentrated on the preventive dimension.
ونعتقد أن هذا سيعزز تعزيزا كبيرا الدور الوقائي لﻷمم المتحدة.
We believe that this would considerably enhance the preventive role of the United Nations.
أحتاج هذا العلاج.
I need that medicine.
البرازيل العلاج والتمييز
Brazil Treatment and prejudice
العلاج بطريقة كينيز
The Keynesian Cure
العلاج ضروري دائما.
Treatment Treatment is always necessary.
٢٠ يتلقون العلاج
20 percent are getting treated.
م . العلاج بالملابس
Dressing therapy.
هل العلاج ي جدى
The therapy works?
أدخل لغرفة العلاج .
What?
ليس العقار نفسه وإنما هو العلاج والعناية الواجب توفرها كي يتم العلاج
Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it.
وبدون التركيز على أسباب الصراعات، يتلمس العمل الوقائي طريقه في الظﻻم.
Without focusing on the causes of conflict, preventive action is groping in the dark.
لقد أهملنا الى حد بعيد العمل الوقائي من جانب اﻷمم المتحدة.
We have sorely neglected preventive action by the United Nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العلاج الوقائي لل - التأريض الوقائي - الطب الوقائي - الحبس الوقائي - المبدأ الوقائي - التثقيف الوقائي - الفحص الوقائي - الجانب الوقائي