ترجمة "العمل القانوني الدولي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : القانوني - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل القانوني الدولي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا الإطار القانوني الدولي
International legal framework
كما ساهم في حلقة العمل بشأن التعاون القانوني الدولي التي نظمتها تايلند في كانون الثاني يناير 2005.
It also contributed to the workshop on international legal cooperation organized by Thailand in January 2005.
و بمجرد بدئي لهذا العمل وصلتني مذكرة من البنك الدولي, من القسم القانوني أولا قائلين فيها, أنه غير مسموح لك بمثل هذا العمل
And as soon as I started this work, I received a memorandum from the World Bank, from the legal department first, in which they said, You are not allowed to do this.
وصلتني مذكرة من البنك الدولي, من القسم القانوني أولا قائلين فيها, أنه غير مسموح لك بمثل هذا العمل
I received a memorandum from the World Bank, from the legal department first, in which they said, You are not allowed to do this.
وقد تعزز إطار العمل القانوني المتمثل في القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين على مدى السنوات الخمس الماضية.
The legal framework that comprises international humanitarian law, international criminal law, human rights law and refugee law has been enhanced over the past five years.
الخدمة والخبرة في المجال القانوني على الصعيد الدولي
International legal service and experience
ووفقا لهذا الهدف فإن المعاهدات، أيا كان موضوعها، هي وليدة للنظام القانوني الدولي وأن العمل بها يتوقف على هذه الحقيقة.
According to this objective, whatever their subject matter, treaties are a creation of the international legal system and their operation is predicated upon that fact.
41 خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى تعزيز إطار العمل القانوني الدولي لمنع وقمع الأعمال الإرهابية، بما فيها ما يقع في عرض البحر.
During the period under review, the international community continued its efforts to strengthen the international legal framework to prevent and suppress acts of terrorism, including acts at sea.
ولا تزال هناك ثغرات كبيرة في تنفيذ إطار العمل القانوني.
Serious gaps remain in the implementation of the legal framework.
وإننا نتمنى صادقين أن يتسنى خلال هذه الدورة اختتام العمل بشأن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، بغية استكمال وتقوية الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب عن طريق التدابير الجماعية.
We earnestly hope that at this session it will be possible to conclude work on the comprehensive convention on international terrorism, in order to complete and strengthen the international legal framework to combat terrorism through collective measures.
ألف التعاون القانوني الدولي لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب (www.coe.int gmt)
(A) International Legal Co operation The CODEXTER (www.coe.int gmt)
2 وفي الجلسة الأولى، انصب تركيز حلقة العمل على موضوع النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب م واطن القوة والضعف ، وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
At its first meeting, the workshop focused on the topic International legal regime against terrorism strengths and weaknesses . The Chairman of the Committee made an introductory statement.
وتجادل الدولة الطرف بأن مبدأ اليقين القانوني هذا يجب أن يعتبر أحد المبادئ الأساسية المتأصلة في النظام القانوني الدولي.
The State party argues that this principle of legal certainty must be considered as one of the fundamental principles inherent in the international legal order.
مكتب العمل الدولي
International Labour Office
مكتب العمل الدولي
(d) International Labour Office . 73 27
منظمة العمل الدولي
International Labour Organisation
منظمة العمل الدولي
International Labour Organization
ألف الحق في التعليم والشعوب الأصلية الإطار القانوني الدولي وتطو ر المفهوم
The right of indigenous peoples to education international legal framework and conceptual development
وواصلت معظم الدول تعزيز إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
فهو ينتهك سلامة النظام القانوني الدولي ويقوض مشروعية تدابير المجلس عموما .
It violates the integrity of the system of international law and it undermines the legitimacy of the Council's action in general.
ونحن ندعم بالكامل تعزيز النظام القانوني الدولي لمكافحة جميع أشكال الإرهاب.
We fully support the strengthening of the international legal regime to counter all forms of terrorism.
وسوف يكسب إطار العمل القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب كثيرا من إضافة صك يتناول جميع جوانب مكافحة الإرهاب، شريطة أن يفي بالمعايير التي أشار إليها.
The international legal framework against terrorism would gain greatly from the addition of an instrument covering all aspects of the struggle against terrorism, provided it fulfilled the criteria he had mentioned.
3 وأحرز تقدم نحو تعزيز أكبر لإطار العمل القانوني الخاص بتيمور ليشتي.
Advances were made towards the further strengthening of the Timorese legal framework.
تأسيس إطار العمل القانوني المطلوب استجابة لما تتطلبه الصكوك الدولية ذات الصلة.
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments
وبالتالي تحول المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ونظامه القانوني إلى جزء أساسي من قانون الاستثمار الدولي وسياسته.
The ICSID and its jurisprudence thus became a central part of international investment law and policy.
ويتمثل دورهم في تحديد الإطار القانوني للعملية في ظل معايير القانون الدولي (ومنها القانون الإنساني الدولي)، والقانون الوطني، والقانون المحلي، وتبليغ القائد المكلف بإعداد خطة العملية بهذا الإطار القانوني.
Their role is to define the legal framework for the action in the light of international law (including international humanitarian law), domestic law and local law and to communicate it to the command responsible for planning the operation.
رابعا ، يفرض النظام القانوني الدولي الحالي على الفضاء الخارجي قيودا ملازمة له.
Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations.
وسيكون مشروعا الاتفاقيتين إضافة هامة إلى الإطار القانوني الدولي للقضاء على الإرهاب.
Both draft conventions would be an important addition to the international legal framework to eliminate terrorism.
كما يفتقر النظام القانوني الدولي الى آليات كافية لرصد استخدام هذه التدابير
The international legal system also lacks adequate mechanisms for monitoring the use of such measures
جنيف مكتب العمل الدولي.
See UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
)د( مكتب العمل الدولي
(d) International Labour Office (ILO)
تحسين وسائل العمل الدولي
Improving means of international action
وتستند الوزارة في دفعها إلى أن العمل المطالب بإبطاله عمل قانوني له طابع دولي يسمو فوق النظام القانوني الداخلي وتحكمه معايير القانون الدولي التعاهدي أو العرفي.
The Ministry of Foreign Affairs based this objection on the fact that the act whose nullification is requested is a legal act of an international character which transcends domestic law and is governed by the rules of international conventional or customary law .
إدارة استرداد الأصول والتعاون القانوني المتبادل الدولي التابعة لوزارة العدل  مجالات مسؤوليتها هي استرداد الأصول والتعاون القضائي الدولي.
Assets Recovery and International Mutual Legal Cooperation Department (DRCI), of the Ministry of Justice its areas of responsibility are Asset Recovery and International Judicial Cooperation.
وشد د رئيس اللجنة على ضرورة كفالة أن تجس د التشريعات الداخلية النظام القانوني الدولي.
He stressed the need to ensure that domestic legislation reflected the international legal regime.
وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
لكننا شهدنا أيضا فتحا جديدا خارقا في تعزيز النظام القانوني الدولي بعد ذلك.
But we have also seen a major breakthrough in the strengthening of the international legal order since then.
وجوانب الغموض الملازمة لأنواع معينة من العمل الانفرادي كثيرا ما تجعل من الصعب التمييز بين العمل السياسي والعمل القانوني.
The ambiguities inherent in certain types of unilateral act often made it difficult to distinguish between a political act and a legal act.
() جنيف، مكاتب العمل الدولي، (1990).
2 Geneva, International Labour Office, 1990.
28 مكتب العمل الدولي 26
Powers of the Chairperson 26
(جنيف مكتب العمل الدولي 2003).
50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
28 مكتب العمل الدولي 219
International Labour Office 200 29.
ثانيا إطار العمل الدولي للعقد
II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE ..... 6 25 5
ثانيا اطار العمل الدولي للعقد
II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE
٥ تحسين وسائل العمل الدولي
5. Improving means of international action 5.1.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النظام القانوني الدولي - النظام القانوني الدولي - الإطار القانوني الدولي - المجتمع القانوني الدولي - التعاون القانوني الدولي - العمل الدولي - العمل الدولي - العمل الدولي - العمل القانوني - العمل القانوني - العمل القانوني - العمل الجماعي الدولي - العمل المناخ الدولي - مؤتمر العمل الدولي