ترجمة "العمل المناخ الدولي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المناخ الدولي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نيودلهي ـ اليوم أصبح العمل الدولي بشأن تغير المناخ م ـلحا وضروريا .
NEW DELHI Today, international action on climate change is urgent and essential.
ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يحسن إطار العمل للتصدي لتغير المناخ.
It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change.
النظر في خطة العمل والعﻻقات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
Consider work plan and relationships with IPCC
الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
Intergovernmental Panel on Climate Change
الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
5 Intergovernmental Panel on Climate Change.
وقد جمع مؤتمر العمل الدولي الثاني المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث الذي نظمه مركز المناخ التابع للصليب الأحمر الهلال الأحمر، مهنيين وخبراء من ميدانين للنهوض بالتعاون.
The Red Cross Red Crescent Climate Centre second International Work Conference on Climate Change and Disaster Reduction brought together country practitioners and experts from the two fields to advance collaboration.
22 3 الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
22 3 Climate and atmosphere
إن المناخ الدولي الجديد يمثل فرصة وتحديا معا.
The new international climate is both an opportunity and a challenge.
وهذا يعني أن ضرورة العمل الدولي تنبع من ملاحظتين مهمتين خرجنا بهما من عمل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
The need for international action, therefore, stems from two important observations arising out of the IPCC s work.
ألف تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
A. Report of the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate
مكتب العمل الدولي
International Labour Office
مكتب العمل الدولي
(d) International Labour Office . 73 27
منظمة العمل الدولي
International Labour Organisation
منظمة العمل الدولي
International Labour Organization
إذا نرى مجددا ، تغير المناخ مكب ر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي.
So we see again, climate change is large Nairobi, global conference, environmental.
إﻻ أن المناخ الدولي غير المؤات استمر في إحباط جهودها.
However, the unfavourable international climate continued to frustrate their efforts.
ونأمل أن تعبر هذه العملية عن المناخ اﻻقتصادي والسياسي الدولي.
We hope that the process will reflect the current international economic and political climate.
إن المناخ الدولي الراهـن يمكن أن يؤدي إلى العمل على نحو عاجل على بحث قضيـة إعادة تنشيط الحوار بين الشمــال والجنوب بغية تعزيز التعاون اﻻقتصادي الدولي مــن أجل التنميـــة.
The current international climate is conducive to working urgently on the issue of reactivating the North South dialogue to strengthen international economic cooperation for development.
() الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، التقرير التقييمي الثالث، تغير المناخ 2001 الأساس العلمي (Cambridge University Press, 2001).
Climate Change 2001 the Scientific Basis. Cambridge University Press, 2001.
(أ) تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بصورة كاملة، ومواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن تغير المناخ
(a) Fully implement the United Nations Framework Convention on Climate Change and further promote international cooperation on climate change
وشملت أنشطة حلقة العمل التركيز بوجه خاص على تحديد الممارسات الجيدة، المتعلقة بالتعاون الدولي في مجالي العلم والتكنولوجيا، في ميادين الطاقة وتغير المناخ.
The workshop included a particular focus on identifying good practices in international science and technology cooperation in the areas of energy and climate change.
واﻷعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج المناخ العالمي، والبرنامج الدولي للغﻻف اﻷرضي المحيط الحيوي، تستند كلها جزئيا الى اﻷرصاد الفضائية.
The ongoing work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the World Climate Programme (WCP) and the International Geosphere Biosphere Programme (IGBP) are all based in part on space observations.
٣١ يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في وضع وزيادة تنقيح quot المبادئ التوجيهية التقنية لتقييم آثار تغير المناخ ووسائل التكيف معها، للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ quot .
13. UNEP is cooperating with the IPCC in the development and further refinement of the quot IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptations quot .
ويتعين عليها أن تهيئ المناخ السلمي المفضي إلى تنفيذ برنامج العمل.
They should create a peaceful environment conducive to implementation of the Programme of Action.
ويحظى تغي ر المناخ بالأولوية ويجب على المجتمع الدولي برمته أن يعالجه.
Climate change is a priority that the whole international community must tackle.
جنيف مكتب العمل الدولي.
See UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
)د( مكتب العمل الدولي
(d) International Labour Office (ILO)
تحسين وسائل العمل الدولي
Improving means of international action
كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice.
ويتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع اتفاقيات أخرى، ومنظمات ذات صلة يتناول عملها تقييم أثر تغير المناخ وإجراء الرصد بانتظام والتخفيف من أثر تغير المناخ.
It cooperates with the Intergovernmental Panel on Climate Change, other conventions, and related organizations engaged in climate change impact assessment, systematic observation and mitigation of climate change.
وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والمﻻحظة والتقييم وسيشارك فيها وﻻ سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام مﻻحظة المناخ العالمي.
UNEP will also support and participate in research, monitoring, observing and assessment programmes, specifically the World Climate Programme, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the Global Climate Observing System.
إن أنشطة المنظمة بوصفها شريكة في تمويل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ترتبط باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
WMO apos s activities, as a co sponsor of the Intergovernmental Penal on climate Change, are tied to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
وقد نظر في تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ)٥٠(،
Having considered the report of the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change, UNEP GC.17 5 Add.1, part II.
الحالة الراهنة للدراسات واﻷنشطة التي يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
Current status of studies and activities of IPCC and UNEP
وأسهم علماء نرويجيون عديدون في تقديرات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
Several Norwegian scientists have contributed to the IPCC assessments.
٦١ ومضى يقول إن المناخ السياسي اﻻقتصادي الدولي قد تحسن بصورة واضحة.
61. The international economic policy climate had improved greatly.
بيد أن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ شدد، في كلمته أمام اللجنة في دورتها العاشرة، على أن استجابة النظام المناخي البطيئة لتدابير معالجة تغير المناخ تدعو إلى ضرورة العمل اﻵن، بالرغم من عدم اليقين هذا.
However, in addressing the Committee at its tenth session, the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change stressed that the slow response of the climate system to measures to address climate change argued for action now, despite such uncertainty.
(ب) العمل بقوة على تنفيذ البرنامج العالمي لبحوث المناخ وبرامج البحوث العالمية ذات الصلة في مجال التغير البيئي، بما فيها البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي لعلوم التنوع الأحيائي والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغير البيئي العالمي.
(b) To vigorously pursue the implementation of the World Climate Research Programme and the related global environmental change research programmes, including the International Geosphere Biosphere Programme, DIVERSITAS and the International Human Dimensions of Global Change Programme.
() جنيف، مكاتب العمل الدولي، (1990).
2 Geneva, International Labour Office, 1990.
28 مكتب العمل الدولي 26
Powers of the Chairperson 26
(جنيف مكتب العمل الدولي 2003).
50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
28 مكتب العمل الدولي 219
International Labour Office 200 29.
ثانيا إطار العمل الدولي للعقد
II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE ..... 6 25 5
ثانيا اطار العمل الدولي للعقد
II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE
٥ تحسين وسائل العمل الدولي
5. Improving means of international action 5.1.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق المناخ الدولي - تمويل المناخ الدولي - العمل المناخ - العمل الدولي - العمل الدولي - العمل الدولي - المناخ مكان العمل - العمل الجماعي الدولي - مؤتمر العمل الدولي - مكان العمل الدولي - قانون العمل الدولي - سوق العمل الدولي - العمل القانوني الدولي - العمل على الصعيد الدولي