ترجمة "الظروف الاقتصادية الاكتئاب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاكتئاب - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الظروف - ترجمة : الظروف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نقيض اللعب هو الاكتئاب ، هو الاكتئاب. | The opposite of play is depression. It's depression. |
نقيض اللعب هو الاكتئاب ، هو الاكتئاب. | The opposite of play is depression. |
جانب الاكتئاب. | The depression side. |
أصابني الاكتئاب بالفعل. | I did get depressed. |
ومن الواضح أن الظروف الاقتصادية الحالية تصب في مصلحة رومني. | And US economic conditions now favor Romney. |
بحلول 1990 كانت الحكومة قد خسرت السيطرة على الظروف الاقتصادية. | By 1990 the government had virtually lost control over economic conditions. |
من الاكتئاب إلى الحرية | From Depression to Freedom |
علاج الاكتئاب بمخدر الهلوسة | Depression s Psychedelic Solution? |
يشبه الاكتئاب خ ف القدم. | Well, depression is more like slippers. |
الاكتئاب الخفيف شائع جدا. | Mild depression is very common. |
المناقشة اليوم عن الاكتئاب | (Jacque Fresco) The discussion today is about depression. |
وتغيرت الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجزر ملديف تغيرا جذريا خلال ساعات. | The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours. |
ويراعي الأجر المهني الأدنى أيضا الظروف السائدة في مختلف الأنشطة الاقتصادية. | The minimum occupational wage also takes into account conditions in the various economic activities. |
بدأ سامي صراعا مع الاكتئاب. | Sami began to wrestle with depression. |
مر سامي بفترة من الاكتئاب. | Sami went through depression. |
لدى سامي تاريخ مع الاكتئاب. | Sami has a history of depression. |
التكاليف الباهظة المترتبة على الاكتئاب | The High Cost of Feeling Low |
الاكتئاب هو مرض شائع جدا . | Depression is a very common illness. |
ولذلك، يمكن أن يواجه الاكتئاب. | Therefore, he could encounter depression. |
ربما يعاني أهلنا من الاكتئاب. | Perhaps our parents suffered from depression. |
هل زوجك أصابه الاكتئاب مؤخرا | Had your husband been moody or depressed lately, Mrs. Dietrichson? |
الاكتئاب في جميع أنحاء العالم | Depression Worldwide. |
مات في الحرب بفعل الاكتئاب | He died in the war of the depression. |
نوبات من الاكتئاب . الغضب، والهلوسة | Fits of depression, anger, hallucinations. |
وتستمر الظروف الاقتصادية في التدهور، الأمر الذي يؤدي إلى معاناة إنسانية هائلة. | Economic conditions are continuing to deteriorate, causing immense human suffering. |
وكان لابد من إلقاء مسئولية الظروف الاقتصادية الحرجة آنذاك على أي شيء. | Something had to be blamed for their dire economic conditions. |
ولذلك فإنه يجب تحسين الظروف الاقتصادية والسياسية الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | The economic and political conditions needed to achieve the Millennium Development Goals must therefore be improved. |
وتتفاقم بفعل الظروف الاقتصادية الصعبة والاتجاه إلى استغلالهم على نحو مثير للقلق. | This is further compounded by the difficult economic circumstances and disturbing trend towards exploitation of children. |
وستبذل الجهود لتعزيز الإعتماد على الذات حالما تتيح الظروف الاجتماعية الاقتصادية ذلك. | Efforts to promote self reliance will be made as soon as socio economic conditions allow. |
كان لدى سامي تاريخ مع الاكتئاب. | Sami had a history of depression. |
لدى سامي تاريخ طويل مع الاكتئاب. | Sami has a long history of depression. |
معلومات غير مشجعة عن مضادات الاكتئاب | Discouraging data on the antidepressant. |
فإذا مرضى الاكتئاب لديهم نشاط زائد | And so patients with depression have hyperactivity. |
فقد عانيت طويل ا من حالات الاكتئاب. | I come from a long line of depressives. |
إذ يدرك تماما الظروف الاقتصادية والاجتماعية القاسية التي يعيشها الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة، | Fully aware of the severe economic and social conditions under which the Palestinian people are living in the occupied territories, |
تحسين الظروف الاقتصادية والسياسية التي تكون دائما سببا في وجود مثل هذه الشبكات الإرهابية. | Create an effective international mechanism of information sharing between national financing intelligence units regarding individuals and entities suspected of financing of terrorism. |
إذ يدرك تماما الظروف الاقتصادية والاجتماعية القاسية التي يعيشها الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة، | Fully aware of the severe economic and social conditions under which the Palestinian people are living in the occupied territories, |
غيرت الجو والتربة في بعض مناطق أفريقيا وبالطبع الظروف الاقتصادية في العديد من القرى | And by doing so, she has changed the soil, the weather, in some places in Africa, and of course the economic conditions in many villages. |
غالبا ما ت ـع ج ل الخبرات القاسية بحدوث الاكتئاب. | Depression is often precipitated by stressful experiences. |
هل يجوز أن يتعاطى الأطفال مضادات الاكتئاب | Should Children Take Antidepressants? |
ومرض الاكتئاب يكلف الدول النامية أيضا الكثير. | Depression is also costly in developing countries. |
قصص الحب التي كتبتيها تبعث على الاكتئاب | Those love stories of yours are pretty depressing. |
أنك لم تتناول مضاد الاكتئاب في حياتك | Come on darling. |
فأولا، تغيرت الظروف الاقتصادية والسياسية المحلية في إيران بشكل ملحوظ منذ الجولة الأخيرة من المحادثات. | First, domestic economic and political conditions in Iran have changed markedly since the last round of talks. |
لقد أدت الظروف الاقتصادية الراهنة إلى دفع طاقات البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى أقصى مداها. | The current economic situation has pushed the EBRD to its limits. |
عمليات البحث ذات الصلة : الظروف الاقتصادية - الظروف الاقتصادية الحالية - الظروف الاقتصادية العالمية - الظروف الاقتصادية الصعبة - الظروف الاقتصادية السائدة - تحدي الظروف الاقتصادية - الظروف الاقتصادية السيئة - الظروف الاقتصادية العامة - الظروف الاقتصادية العالمية - الظروف الاقتصادية المعاكسة - الظروف الاقتصادية الصعبة - الظروف الاقتصادية الصعبة - الاكتئاب