ترجمة "الصفة القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كذلك طالب البيان بإضفاء الصفة القانونية على الجنسية المزدوجة. | The legalization of dual citizenship is demanded as well. |
والآن تحاول الولايات المتحدة إضفاء الصفة القانونية على استخدام التعذيب. | Now the United States was even attempting to legalize the use of torture. |
وبهذه الصفة، سوف يخدم موظف مراقبة الامتثال كمستشار بشأن القضايا القانونية لرئيس قسم المخاطر والامتثال. | In this capacity, the Compliance Officer will serve as an adviser on legal issues to the Chief of the Risk and Compliance Section. |
وقد أصدر الجيش نظام الجيش رقم 27 53 بعنوان استعراض الصفة القانونية للأسلحة بموجب القانون الدولي. | The Army has issued Army Regulation 27 53, Review of Legality of Weapons under International Law. |
وستكون لمنظمة التجارة العالمية شخصية قانونية وسيمنحها أعضاؤها هذه الصفة القانونية بقدر ما يلزم لممارسة مهامها. | VII). WTO will have a legal personality and will be accorded by its members such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions. |
تيسير الرقابة على أنشطة الأشخاص الذين ينف ذون عمليات مالية، فيما يتعلق باستيفائهم للشروط القانونية المتعلقة بمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات، ومنع تمويل الإرهاب | Monitoring the activities of persons who carry out financial transactions and their fulfilment of legislative requirements to prevent the legalization of income and the financing of terrorism |
حرر الصفة | Edit Attribute |
الصفة تغيرت | Formula |
الصفة في الاستعمال | Attribute in use |
ألف الصفة الدولية | A. International character . 10 11 |
المشاركة في إعداد مشاريع القوانين، وفي إبرام وتنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بمسائل منع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب | Involvement in the preparation of draft normative legal acts and in the conclusion and execution of international agreements on prevention of the legalization of income and the financing of terrorism |
القيام، وفقا للقوانين، باتخاذ التدابير المتعلقة بمساءلة الأشخاص الذين يخرقون القوانين المتعلقة بمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب. | Applying liability measures to persons who have breached laws on preventing the legalization of income and the financing of terrorism, in accordance with legislation |
أوﻻ، هناك الصفة التمثيلية. | First, there is representativeness. |
ألف الصفة الدولية الفريدة | A. Unique international character . 98 30 |
كنت مهتما بهذه الصفة. | I was really passionate about it. |
11 وبالإضافة إلى ذلك، صو ت أهالي غوام أيضا بأغلبية ساحقة ضد اقتراح إضفاء الصفة القانونية على دور القمار في كبريات فنادق غوام. | In addition, Guamanians also voted overwhelmingly against the proposal to legalize casino gambling in large Guam hotels. |
وبهذه الصفة أديت المهام التالية | In my said capacity I performed the following functions |
دال الصفة غير الحصرية ﻻختصاص المحكمة | D. Non exclusive character of the Tribunal apos s |
أنا لم آخذ هذه الصفة منك. | I don't take after you that way. |
وقد اكتسبت هذه الممارسة التمييزية الصفة القانونية، إذ اشتد تقييد حقوق سكان البﻻد غير اﻷصليين بدرجة أو بأخرى بالقوانين المتعلقة باللغة، واﻻستقﻻل الثقافي لﻷقلية القومية، والتعليم العام، والتعليم اﻷساسي، والتعليم الثانوي، وكذلك بالبيانات القانونية المصاحبة. | Legal embodiment has already been given to this discriminatory practice the Language Act, the National Minorities Cultural Autonomy Act, the National Education Act and the Intermediate Schools and High Schools Act and the associated legal instruments all to varying degrees impose additional restrictions on the non indigenous population of the country. |
فتحديد ما إذا كان أحد الخطابات الإلكترونية يستوفي شرط التوقيع ذي الصفة القانونية هو أمر ينبغي أن يحسمه القانون الواجب التطبيق خارج نطاق مشروع الاتفاقية. | Whether an electronic communication that fulfilled the requirement of a signature has legal validity is to be settled under the law applicable outside the draft convention. |
اتخاذ تدابير لمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب، وإقامة وتشغيل نظام آلي لتدوين ومعالجة وتحليل المعلومات المتعلقة بالعمليات المالية الخاضعة للرقابة الخاصة | Taking steps to prevent the legalization of income and the financing of terrorism, establishing and operating an automated system for accounting for, processing and analysing information on financial transactions subject to special oversight |
'4' ممثلو الدولة الذين يتصرفون بتلك الصفة | (iv) representatives of the State acting in that capacity |
او تقلل الصفة الحمضية بشكل كبير جدا . | Or you decrease its acidity dramatically. |
و الصفة الاخيرة انه لا يملك منزلا | And the one final quality I want to say about trickster is that he doesn't have a home. |
إنه نوع من الصفة الممي زة الخاصة بها | It's a peculiarity of hers. |
وتشمل مهام عمل إدارة الرصد المالي أيضا المشاركة، وفق النظام المتبع، في أعمال المنظمات الدولية المتعلقة بمسائل إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات المتأتية من مصادر غير مشروعة. | Another responsibility of the Department is taking part, in accordance with established procedures, in the work of international organizations regarding the prevention of the legalization of the proceeds of crime. |
شملت هذه الخطوات السماح لبعض العمالة بالعمل في بعض قطاعات الصناعات التحويلية وتجارة التجزئة الخفيفة، وإضفاء الصفة القانونية على استخدام الدولار الأمريكي في مجال الأعمال التجارية، وتشجيع السياحة. | These steps included allowing some self employment in certain retail and light manufacturing sectors, the legalization of the use of the US dollar in business, and the encouragement of tourism. |
على العكس من ذلك، فإنه تم إعطاء الصفة القانونية ﻷكثر من ثﻻثة عشر حزبا سياسيا في آذار مارس ٣٩٩١، ويقال إن هذه اﻷحزاب بامكانها أن تعمل بدون قيود. | On the contrary, more than 13 political parties were legalized in March 1993, and they are said to be able to operate without restrictions. |
والفعل المحدد بوصفه جريمة يحاكم عليه بهذه الصفة. | Any act defined as an offence is tried as such. |
وخلافا لتجارة المخدرات فإن إضفاء الصفة القانونية هنا لن يمنع القسم الأعظم من المشكلة، ولكن القضية مماثلة، وذلك لأن الاقتصاد يلعب دورا أكبر كثيرا من الدور الـم س ل م به عموما . | Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged. |
وعادة ما تكون هذه الصفة معبر عنها باللغة العامية. | The cultivar epithet is usually in a vernacular language. |
ويشرفني بصفة خاصة أن أخاطبكم بهذه الصفة للمرة اﻷولى. | I am particularly honoured to be addressing you for the first time in this capacity. |
وزيادة الصفة التمثيلية للمجلس ستضفي عليه مزيدا من الشرعية. | Increasing the Council apos s representativeness would lend it greater legitimacy. |
كم هي غير محترمة، من أين أكتسبت هذه الصفة | So disrespectful. Where did she get that from? |
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت | And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? |
إرسال المعلومات والمواد ذات الصلة إلى هيئة التحقيقات الجنائية، في حالة وجود أسس كافية تدل على أن العملية المالية المعنية ذات صلة بإضفاء الصفة القانونية على الإيرادات أو بتمويل الإرهاب | Transmitting relevant information and materials to the criminal prosecution agency where there are sufficient grounds to show that a financial transaction is related to the legalization of income or the financing of terrorism |
جرت انتخابات المجالس البلدية في السعودية في عام 2005 ورأى بعض الصحفيين هذا كخطوة مبدئية أولى نحو إدخال العمليات الديمقراطية في المملكة، بما في ذلك إضفاء الصفة القانونية على الأحزاب السياسية. | Saudi Municipal elections took place in 2005 and some journalists saw this as a first tentative step towards the introduction of democratic processes in the Kingdom, including the legalization of political parties. |
وهذا من شأنه أن ينـزع الصفة السياسية عن هذه القضية. | This would help depoliticize the issue. |
وبهذه الصفة. قدم 37 تقريرا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. | In addition, he is the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief and, in this capacity, has submitted 37 reports to the Commission and the General Assembly. |
لا يحدث اختيار, لا انتخاب طبيعى على اساس هذه الصفة. | No selection is taking place, no natural selection based on this trait. |
على الرغم ان الصفة المتنحية هنا,لون العين البنى سائد | Even though I have a recessive trait here, the brown eyes dominate. |
وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق. | Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports. |
و هذه تماما الصفة الأهم لما نطلق عليه بالحياة الجيدة. | And this is indeed the characteristic of what we think of as the good life. |
وتملك إدارة الرصد المالي تفويضا باتخاذ تدابير لمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات المتأتية من مصادر غير مشروعة، بما في ذلك من خلال جمع ومعالجة المعلومات المتعلقة بالعمليات المالية الخاضعة للرقابة الخاصة. | The Department of Financial Monitoring is authorized to take steps to prevent the legalization of income obtained by illegal means, using methods including the collection and processing of data on financial transactions subject to special oversight. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون الصفة القانونية - يفتقر إلى الصفة القانونية - الصفة المهنية - الصفة التمثيلية - بهذه الصفة - شهادة الصفة - بهذه الصفة - الصفة الأساسية - الصفة الرسمية - الصفة الرسمية - أضفى الصفة العسكرية - الصفة الوراثية النادرة - جرد من الصفة