ترجمة "الصفة التمثيلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الصفة - ترجمة : الصفة التمثيلية - ترجمة : التمثيلية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوﻻ، هناك الصفة التمثيلية. | First, there is representativeness. |
وزيادة الصفة التمثيلية للمجلس ستضفي عليه مزيدا من الشرعية. | Increasing the Council apos s representativeness would lend it greater legitimacy. |
ورئي، حتى في ذلك الوقت، ان المجلس يفتقر الى الصفة التمثيلية. | Even at that time, it was felt that the Council was lacking in its representative character. |
ولا بد لنا من معالجة الضعف في ديمقراطيته وافتقاره إلى الصفة التمثيلية. | We must address its weak democracy and its lack of representativeness. |
ولذلك فقد طولب بإعادة النظر في تكوين ووظائف مجلس اﻷمن لما فيه صالح الصفة التمثيلية والفعالية. | A review of the composition and functions of the Security Council was therefore advocated in the interest of representativity and effectiveness. |
والاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة تقديم دعم تقني ومالي من أجل إقامة حكومة مؤقتة، تتسم بالشمولية وبقدر كبير من الصفة التمثيلية. | The European Union stood ready to continue to provide financial and technical support for a provisional, inclusive, broad based government in Somalia. |
وإن الحل العملي والمعقول لضمان تعزيز الصفة التمثيلية للمجلــس إنما يتمثــل فــي زيـادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين بعضو واحد لكل منطقــة. | A pragmatic and reasonable solution to ensure greater representation on the Council would be to increase the number of non permanent members by one for each region. |
ولكنه يرى أنه أيا كان العدد الذي يتم اﻻتفاق عليه، فإنه يجب أن يتماشى ومبدأ توفير الصفة التمثيلية وتحقيق التوزيع الجغرافي العادل. | As to the specific question of number, my delegation is flexible but believes that, whatever final figure is reached, it must be consistent with the principle of representativeness and equitable geographical distribution. |
التمثيلية الصامتة | Mime |
وتؤيد جمهورية كرواتيا رأي اﻷغلبية المؤيد لزيادة عضوية مجلس اﻷمن لكفالة الصفة التمثيلية والشرعية، ولكنها تعي في نفس الوقت تماما أهمية أن يحتفظ المجلس بفعاليته. | The Republic or Croatia supports the majority view in favour of an increase in the membership of the Security Council to ensure representativity and legitimacy, but at the same time is fully aware of the importance of the Council apos s retaining its effectiveness. |
التوسع البالغ في عضوية اﻷمم المتحدة والذي يقتضي منا أن ننظر في إدخال زيادة مﻻئمة في عدد المقاعد غير الدائمة لتحسين الصفة التمثيلية لمجلس اﻷمن | the drastic expansion of United Nations membership, which requires us to consider an appropriate increase in the number of non permanent seats to improve the representativeness of the Security Council |
التمثيلية الصامتة النوع | Mime Type |
ومع ذلك، فإن من الهام أيضا تشجيع نمو المنظمات ذات الصفة التمثيلية القادرة على التحدث باسم المتعاملين الرئيسيين في سوق العمل وإقامة حوار اجتماعي فيما بينهم. | However, it is also important that the growth of representative organizations capable of speaking in the name of the main actors in the labour market, and the development of a social dialogue among them, be encouraged. |
وإذا كانت مؤسسات غواتيماﻻ الديمقراطية تفتقر اليوم الى الصفة التمثيلية المرجوة، فإن جعلها تعمل بشكل أكثر تمثيﻻ، عن طريق المشاركة اﻷوسع وبنـــاء الثقة بين مختلف القطاعات. | If the democratic institutions of Guatemala are not representative today, it is a challenge to the civilian sectors to make them work in a more representative manner through broader participation and confidence building between the various sectors. |
ومن بين التحديات الممكنة الأخرى ترد كيفية التأكد من الصفة التمثيلية للنهج التصاعدي في الاستعراض والتقييم وأن تكون نتائجه زاخرة بالمعلومات وتصلح أساسا لإجراء التعديلات في السياسات. | Other possible challenges include how to assure that the bottom up review and appraisal is representative and its results are informative and valid for policy adjustment. |
وينبغي للأطراف المعنية أن تحسن بسرعة حالة الأمن في العراق وأن تعزز الصفة التمثيلية للعملية السياسية العراقية وشمول تلك العملية وأن تساعد الشعب العراقي على إعمار بلده. | The parties concerned should expeditiously improve the security situation in Iraq, enhance the representativity and inclusiveness of the Iraqi political process and help the Iraqi people reconstruct their country. |
حرر الصفة | Edit Attribute |
الصفة تغيرت | Formula |
ويبدو أيضا أن هناك اتفاقا عاما على أن إجراء زيــادة محـــدودة فـــي العضويــة أمــر يلبـــي المعيــار الديمقراطي الخاص بتوطيد الصفة التمثيلية دون النيل من قدرة المجلس على العمل بسرعة وفاعلية. | There also seems to be general agreement that a limited increase in membership would meet the democratic criterion of representativeness without impairing the capacity of the Council to act promptly and effectively. |
الصفة في الاستعمال | Attribute in use |
ألف الصفة الدولية | A. International character . 10 11 |
والتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه أمر تؤيده جميع الدول الأعضاء التي تطالب بتعزيز الصفة التمثيلية لتلك الهيئة وتحسين أساليب عملها في الاستجابة للأزمات التي تهدد السلم والأمن العالميين. | Equitable representation on and increase in the membership of the Security Council are universally supported by Member States, which advocate enhancing the organ's representativeness and improving its working methods for responding to crises that threaten world peace and security. |
التمثيلية الصامتة الإصدارcollection of article headers | Mime Version |
ألف الصفة الدولية الفريدة | A. Unique international character . 98 30 |
كنت مهتما بهذه الصفة. | I was really passionate about it. |
يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! | Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! |
وبهذه الصفة أديت المهام التالية | In my said capacity I performed the following functions |
عضو الجمعية التمثيلية لجامعة كوستاريكا، ١٩٨٦ حتى اﻵن. | Member Representative Assembly of the University of Costa Rica, 1986 to the present. |
دال الصفة غير الحصرية ﻻختصاص المحكمة | D. Non exclusive character of the Tribunal apos s |
أنا لم آخذ هذه الصفة منك. | I don't take after you that way. |
وتشكل النساء 17.1 في المائة في الهيئات التمثيلية المحلية (maslikhats). | Women constitute 17.1 in the maslikhats local representative bodies . |
واﻻتحاد يؤكد من جديد تمسكه بمبادئ الديمقراطية التمثيلية وبحكم القانون. | The European Union reaffirms its attachment to the principles of representative democracy and the rule of law. |
'4' ممثلو الدولة الذين يتصرفون بتلك الصفة | (iv) representatives of the State acting in that capacity |
او تقلل الصفة الحمضية بشكل كبير جدا . | Or you decrease its acidity dramatically. |
و الصفة الاخيرة انه لا يملك منزلا | And the one final quality I want to say about trickster is that he doesn't have a home. |
إنه نوع من الصفة الممي زة الخاصة بها | It's a peculiarity of hers. |
وعلى مجلس اﻷمن أن يحسﱢن فعاليته وكفاءته فضﻻ عن صفته التمثيلية. | The Security Council ought to enhance both its effectiveness and its efficiency, as well as its representational capacity. |
جونغ تي وو بترتيب عال المعروف بمهاراته التمثيلية العظيمة منذ الصغر, | Jung Tae Woo upper rank who has shown great acting skills since he was young, |
والفعل المحدد بوصفه جريمة يحاكم عليه بهذه الصفة. | Any act defined as an offence is tried as such. |
وثالثا، يجب إقامة توازن حريص بين فعالية المجلس وضرورة زيادة صفته التمثيلية. | Third, a careful balance must be struck between the effectiveness of the Council and the necessity to enhance its representative character. |
quot النهوض بالديمقراطية التمثيلية وترسيخها، مع اﻻحترام الواجب لمبدأ عدم التدخل quot . | To promote and consolidate representative democracy, with due respect for the principle of non intervention . |
وعادة ما تكون هذه الصفة معبر عنها باللغة العامية. | The cultivar epithet is usually in a vernacular language. |
كذلك طالب البيان بإضفاء الصفة القانونية على الجنسية المزدوجة. | The legalization of dual citizenship is demanded as well. |
ويشرفني بصفة خاصة أن أخاطبكم بهذه الصفة للمرة اﻷولى. | I am particularly honoured to be addressing you for the first time in this capacity. |
كم هي غير محترمة، من أين أكتسبت هذه الصفة | So disrespectful. Where did she get that from? |
عمليات البحث ذات الصلة : الصفة المهنية - بهذه الصفة - شهادة الصفة - بهذه الصفة - الصفة الأساسية - الصفة الرسمية - الصفة القانونية - الصفة الرسمية - الطبيعة التمثيلية - السلطات التمثيلية - المهام التمثيلية - حاوية التمثيلية