ترجمة "السلطة بشرط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : بشرط - ترجمة : بشرط - ترجمة : بشرط - ترجمة : السلطة - ترجمة : بشرط - ترجمة : السلطة - ترجمة : بشرط - ترجمة : بشرط - ترجمة : السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بشرط واحد... ........ | But only on one condition. |
لكن بشرط واحد | On one condition. |
أقبل ولكن بشرط واحد. | I accept, but only under one condition. |
بشرط أن أكمل دراستي | But only if I continue my studies |
بشرط ان لا تلهثوا عليها | Just don't drool on it. |
بشرط أن نعامله معاملة الكبار | But only if you treat them like adults. |
حسنا يا جنرال سأذهب بشرط واحد | All right, General, I'll go with you on one condition. |
بشرط أن نكون في حدود المجموعة | for each of the things in the range, |
يمكنك الحصول على الطلاق ، بشرط واحد | You can have a divorce on one condition. |
يمكنك استعارة الكتاب بشرط أن تحافظ عليه. | You may borrow this book as long as you keep it clean. |
سأشتري السيارة بشرط أن يصلحوا المكابح أولا . | I'll only buy the car if they fix the brakes first. |
استعراض الإعفاءات المتعلقة بشرط الدولة الأولى بالرعاية | MFN exemption review |
... سوف أثق في كلامك ... بشرط أن تخبرني | I'll take your word for it, Franz, provided you can tell me |
يمكنك الرحيل إلى لشبونة غدا ، بشرط واحد. | Or you may leave for Lisbon tomorrow. On one condition. |
وأنت تقول أستطيع بشرط أن اعطيكم الأرباح | You say I can, provided I give you the profits. |
الإرضاع يختص بالأم، أم ا سائر حقوق وواجبات السلطة الوالدية فمحصور مبدئيا بالأب لكنها تنتقل إلى الأم عند سقوط حقه فيها أو حرمانه منها بشرط أن تكون الأم أهلا . | Breastfeeding shall be a task assigned to the mother. The rights and obligations with regard to parental authority shall be initially confined to the man but shall be transferred to the mother, provided that she is competent, where his right to exercise such authority is extinguished or denied to him. |
يمكنك استعارة هذا الكتاب بشرط أن تبقيه نظيفا . | You may borrow this book as long as you keep it clean. |
بشرط أن ي عدم (بوبليوس).. وهو ابن أختك يا (أنتوني) | Upon condition Publius shall not live, who is your sister's son, Mark Antony. |
سئمت القتالات، لا تدفع لي بشرط أن تغادر البلدة | I've had enough of fighting! I won't charge you, but get the hell out of town. |
لهذا الحب يعتبر الحل ولكن بشرط أن يكون حقيقي | That's why love is a solution, but on the condition that it be true. |
كما وافقت حماس على قبول أي تسوية سلمية يتم التوصل إليها بالتفاوض بين رئيس السلطة الفلسطينيةمحمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيليإيهود أولميرت، بشرط موافقة الشعب الفلسطيني على هذه التسوية في استفتاء عام. | Hamas has agreed to accept any negotiated peace settlement between Palestinian Authority President Mahmoud Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert, provided it is approved in a referendum among the Palestinian people. |
ويذكر الأعضاء أنه تم الاتفاق على كل شيء بشرط الاستشارة. | Members will recall that everything was agreed ad referendum. |
أنا اتيت بشرط حيث أنني احضر إذا اردت انا الحضور | I came on the condition where I could come only if I wanted to. |
بشرط ان ت حافظ على وعدك بألا يمس احد اى اذى | We agree to obey your orders provided you keep to your side of the bargain, no harm to anyone. |
و تذكرى ايتها الفتاة المتألقة سأفعل هذا فقط بشرط واحد | Remember, glamour girl, I'll do this on just one condition. |
تغذية رجل لا تزعجني اطلاقا بشرط ان يكون شهيته مفتوحة | Feeding a man never put me out, providing he's got an appetite. |
بشرط أن خططك تسعدنى,سيطلق سراحهم بمجرد أن ينتهى العمل. | If your plan pleases me, they shall be freed as soon as the work is done. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
وعلقت المدة الباقية من عقوبة السجن بشرط عدم عودته إلى ألمانيا. | The remainder of his prison term was suspended, provided that he would not return to Germany. |
في 20 تموز يوليه، وافقت الهيئة، بشرط الاستشارة، كجزء من الحزمة | On 20 July 2005, the Commission agreed, ad referendum, as part of the package |
لقد اتفقنا على عدد من بنود جدول الأعمال بشرط استشارة الحكومات. | We have agreed on a number of agenda items on an ad referendum basis. |
وبالتالي سنترك اﻻقتراح الثاني مؤقتا، ونوافق على اﻻقتراح اﻷول بشرط اﻻستشارة. | We shall therefore leave the second proposal pending, and approve the first ad referendum. |
إذا ، هذا احتمال 4 من 6 رؤوس بشرط أنها عملة مت ز نة | It's 1 64, right? |
السلطة | Power? Ah! |
في 20 تموز يوليه ، وافقت اللجنة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة | On 20 July, the Commission also agreed, ad referendum, as part of the package |
في 20 تموز يوليه، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الحزمة | On 20 July, the Commission also agreed, ad referendum, as part of a package |
ويمكن استخدام المعسكرات الحربية كنقاط للتجمع أو اﻹيواء بشرط إبﻻغ الطرفين بذلك. | Military camps may serve as assembly points or billeting stations provided that the two parties are so informed. |
ولكنك تعرف, أنه يغفر لك أي شيء بشرط أن تعترف السائق الأفضل | And then you know, he would forgive you anything, as long as you admit that he's the better driver. |
ويجري حاليا فصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية. | The separation of the judiciary from the executive branch is under way. |
أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة. | We can jabber, if it has no effect, it's allowed. |
السلطة التشريعية | Legislative authorities |
السلطة التشريعية | Legislature |
السلطة الفلسطينيةName | Palestinian Territory |
نطاق السلطة. | Scope of authority. |
السلطة المالية | Financial authority |
عمليات البحث ذات الصلة : بشرط أيضا - بشرط إبراز - الوقت بشرط - بشرط واحد - بشرط أن - بشرط أن - بشرط تقديم - بشرط أن