ترجمة "الذين كانوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة : الذين كانوا - ترجمة : الذين كانوا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ones Those Killed Used Knew Guys Those

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الذين كانوا يتفادونني، الذين كانوا يقولون بأنني محتال،
All those eyes passed onto me an incredible energy.
الناس الذين كانوا جوعانين ومصابين كانوا يبثون محنتهم، كانوا يبثون حاجتهم للمساعدة.
People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help.
أن الذين قتلتهم كانوا أصدقائي
Some of those you killed were friends of mine.
الناس الذين كانوا يعملون لدي
Folks that used to work for me.
والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه.
The men who held Jesus mocked him and beat him.
والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه.
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل.
Those who fed delicately are desolate in the streets Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل.
They that did feed delicately are desolate in the streets they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ،
This is a couple at a later stage of life,
ماذا عن الركاب الذين كانوا معك
What about your passengers?
الذين كانوا بجواره لم يشربوا الشاي
Nobody sitting next to her drank theirs.
كانوا كالأطفال الحمقى الذين يلقون بملابسهم
They were as the children of fools and cast off their clothes.
الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة.
And all of our support staff who had talked to her were really emotional, and it was a very hard day at the company.
وغالبية الأطفال الذين أكلوا الحلوى كانوا متعثرين
A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble.
والناس الذين اصطحبوها كانوا يريدونها لأسباب خاصة
And the people who pick her up, want her for their own reasons.
لقد رأيت جودة المدر سين الذين كانوا هنا.
You saw the quality of the educators who were here.
الرجال الذين تحت سلطتك كانوا أكثر نجاحا
The men under your authority have been most successful.
اهل صيدون وارواد كانوا ملاحيك. حكماؤك يا صور الذين كانوا فيك هم ربابينك.
The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots.
اهل صيدون وارواد كانوا ملاحيك. حكماؤك يا صور الذين كانوا فيك هم ربابينك.
The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.
ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع.
Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets.
اما اولئك الذين كانوا يتداولون فكرة هل اعيدها ..
And people who are deliberating Should I return it?
اما اولئك الذين كانوا يتداولون فكرة هل اعيدها ..
Why?
اقصد هؤلاء الذين كانوا قريبين من مضمار السباق
like, the ones who are close enough to the starting line to see.
لأن البناءون كانوا هم مسيحيو مصر الذين بنوا
Because it was Egyptian Coptic who built the first mosques,
حسنا , م ن الذين كانوا ملهمين خلال تلك الفترة
Well, who was inspired during that time period?
كانوا تماما أناس مثل الذين في هذه القاعة .
They were exactly like the people in this room.
استراليا ونيوزيلندا وكندا، الذين كانوا سعداء بمجرد دعوتهم.
Australia, New Zealand, and Canada, who was just happy to be invited.
.... بارك الرجال السبعة الصغار الذين كانوا عطوفون معى
Bless the seven little men... who have been so kind to me.
وأن الأشخاص الذين احتفلوا به كانوا من الحمقى
That people who celebrated it were fools.
الناس الذين كانوا فى هذا البيت هل رأيتهم
The people here, the girl with the giant, have you seen them? They left.
هذا من أجل الذين كانوا جبناء أثناء المعركة
This is for those who were cowards in battle.
من اجل السيف والرجال الذين كانوا اصدقاؤه لسنوات
To the sword, the cross, the rack, men that have been his friends for years.
الضباط الذين كانوا فى فريقك عملوا بالأعمال اليدوية
The officers in your party did manual labour?
هؤلاء السجناء الذين حاولوا الفرار كانوا فى عهدتك
Those prisoners who tried to escape, they were in your charge.
أرض الحرية ووطن الشجعان الذين كانوا مصدر إلهامه
The land of the free and the home of the brave was his inspiration.
وحسب ما سمعت من شهود العيان الذين كانوا هناك، سأل الجنود اﻷشخاص الذين كانوا في سيارة اﻹسعاف عما إذا كان الرجل على قيد الحياة، أي أنهم كانوا يتعجبون.
According to what I heard from eyewitnesses who had been there, the soldiers kept asking the ambulance people whether the man was still alive.
لأن الناس الذين كانوا يجمعون المكسرات لم يكونوا نفسهم الناس الذين يقطعون الغابات.
Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests.
ويقال إن مديري المؤسسات الذين كانوا يرقون من وظائف أدنى كانوا ي ع دون من مرتبة ثانية.
Enterprise managers promoted from the shop floor were, it is said, second rate.
فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
بقية الشركاء الذين كانوا معنا هم من مجتمع الأعمال.
The other partners that we have got is business communities.
الأصدقاء الوحيدون الذين وجدت فرصتى معهم كانوا صبية الزقاق
The only pals I had a chance at were the kids in the alley.
الذين كانوا يجرون الحبل إلى اليمين فليتجهوا لليمين، والـ...
Those pulling the ropes to the right, pull to the right, and...
هنا الرجال الذين كانوا سيطعموننا للوحش ذو العين الواحده
Here are the men who would feed us to the oneeyed monster.
ناردو والبورتوريكيين والشباب الذين كانوا متواجدين في حفلة الرقص
Nardo's Sharks and those boys at the dance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الناس الذين كانوا - أولئك الذين كانوا - الذين الذين - كانوا يعرفون - كانوا مسجلين - كانوا هناك - كانوا يعملون - كانوا يسألون - كانوا يعملون - كانوا ينتظرون