ترجمة "كانوا مسجلين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانوا - ترجمة : كانوا مسجلين - ترجمة : كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتساءل ان كانوا مسجلين فى قائمة متطوعينك | I wonder if they're listed in your volunteers. |
إخوته ، تشاندرابهان و فولتشاند ، كانوا أيضا مسجلين في قائمة الموتى. | His brothers, Chandrabhan and Phoolchand, were also listed as dead. |
ويمكن للأطفال أن يحصلوا على جواز مستقل وأن يسافروا إذا كانوا مسجلين في جواز أي من الأبوين. | Children can have their own independent passports and can travel by being registered in the passport of either parent. |
من سكان المدينة، كانوا 140,848 مسجلين في المدارس (39.8 في المدارس الابتدائية، 33.8 في المدارس الثانوية، و 26.4 في المدارس الثانوية العامة). | Of the city's population, 140,848 were enrolled in schools (39.8 in elementary school, 33.8 in secondary school, and 26.4 in high school). |
وهناك حوالي 145 1 طالبا مسجلين حاليا بالمدرسة. | There are some 1,145 students currently enrolled at the school. |
ويلزم قرار طبي من طبيبين ممارسين مسجلين ﻻنهاء الحمل. | A clinical judgement of two registered medical practitioners was required to terminate a pregnancy. |
٣ ﻻ يترتب على عدم تمكن الفلسطينيين النازحين الذين كانوا مسجلين في ٤ حزيران يونيه ٧٦٩١ من اﻻشتراك في عملية اﻻنتخابات ﻷسباب عملية. أي مساس بمركزهم مستقبﻻ. | 3. The future status of displaced Palestinians who were registered on 4 June 1967 will not be prejudiced because they are unable to participate in the election process owing to practical reasons. |
وﻻ تتاح امكانية الوصول الى الخدمات الطبية الحكومية اذا أتيحت فإن اﻻقتراب منها دونه مشاكل كثيرة نظرا ﻷن عرب اﻷهوار ليسوا مسجلين عموما ويخافون أن يصبحوا مسجلين لﻷسباب الواردة أعﻻه. | Access to government medical services is not available or problematic because the Marsh Arabs are generally not registered and fear becoming so for the reasons given above. |
61 ومن أجل الإسراع بمواصلة الإبلاغ، وكفالة التنفيذ الفعال لتجميد الأصول، كاتب الفريق 19 دولة() بشأن الأصول التي بحوزة الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة الذين كانوا مسجلين ضمن نطاق ولايتها. | In order to prompt further reporting, and to ensure the proper implementation of the assets freeze, the Team wrote to 19 States about the assets of listed individuals and entities recorded as present within their jurisdiction. |
ومن بين أكبر جامعات الموسيقى الأوروبية مع ما يقرب من 1700 طالب مسجلين. | It is among the biggest European music universities with roughly 1,700 enrolled students. |
وفي 16 أكتوبر 2011 وافقت الحكومة البورمية الجديدة في استعادة لاجئين مسجلين من الروهينغا. | On 16 October 2011, the new government of Burma agreed to take back registered Rohingya refugees. |
ويقتضي القانون الجديد إجراء التحويلات لفائدة أشخاص اعتباريين مسجلين بصفة قانونية لدى الدوائر المختصة. | The new law requires that deposits must be made on behalf of legal persons duly registered with the competent body. |
255 ظهر أول متعطلين مسجلين رسميا في بداية التسعينات بسبب الأزمة الاقتصادية في لاتفيا. | Unemployment benefit The first officially registered unemployed persons appeared at the beginning of the 90s as a result of economic crisis in Latvia. |
طلب إجراء تصويتين مسجلين على الفقرة 14 وعلى الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار السادس. | Separate votes have been requested on operative paragraph 14 and on operative paragraph 15 of draft resolution VI. |
ومن الجدير بالذكر أن هناك ما يزيد على ٠٠٠ ٠٢ طفل مسجلين لﻻلتحاق بمدارس المخيمات. | It is worth noting that over 20,000 children have been registered for attendance at camp schools. |
فهنالك في الوقت الحاضر 134 1 طالبا مسجلين في البرنامج التدريبي لأكاديمية الشرطة، منهم 74 متدربة. | Currently, some 1,134 students are enrolled in the police academy training programme, including 74 female trainees. |
وليس من الضروري أن تكون الوكالة على علم بعودة أي لاجئين مسجلين لم يطلبوا تقديم الخدمات. | The Agency would not necessarily be aware of the return of any registered refugees who did not request the provision of services. |
كما بينت دراسة أيض ا أجريت في جامعة سانتا كلارا أن 84 من طلاب الجامعة مسجلين في سجلات التصويت. | A study at Santa Clara University also showed that 84 of students there were registered to vote. |
92 ويستلزم حق التصويت أن يكون الناخبون مسجلين بقوائم دوائرهم الانتخابية وأن يكونوا حاملين لبطاقة انتخابية (المادة 9). | To be able to vote, voters must be included in the electoral register of their polling district and must have a polling card. |
3 في المائة من بين المرشحين جميع ا، وذلك من أصل 287,425 مرشح ومرشحة مسجلين للخوض في انتخابات إيران المحلية. | Of the 287,425 candidates registered to run in Iran's local elections, 17,885 were women, making up 6.3 percent of all candidates. |
ولا يزال القلق يساورها إزاء ارتفاع عدد الأكراد الذين يعاملون كأجانب أو كأشخاص غير مسجلين والتمييز الذي يتعرضون ل ـه. | The Committee remains concerned at the situation of the large number of Kurds treated as aliens or unregistered persons and the discrimination experienced by them. |
وتغطي مقترحات ٤٩٩١ ٥٩٩١ و٥٩٩١ ٦٩٩١، سبع عشرة منحة وسبع منح، على التوالي لطﻻب مسجلين بالفعل في المؤسسات التعليمية. | The 1994 1995 and 1995 1996 proposals cover 17 and 7 students, respectively, who are already enrolled in the educational institutions. |
كما ق دمت المساعدة في حالات العسر الشديد إلى 386 أسرة ترأسها أرامل ومطلقات ومتخلى عنهن متزوجات من رجال غير مسجلين. | Special hardship assistance was also provided to 386 families headed by widowed, divorced and abandoned women married to non registered men. |
واعترف اجماﻻ بأن نظام الحصص ﻻ يسير وفق ما كان معتزما له، ﻷن الموظفين المستحقين ليسوا كلهم مسجلين بصفة معوقين. | It was generally recognized that the quota scheme was not operating as intended as not all eligible employees registered as disabled. |
إنها تباع في مواقف المظلات في جميع أنحاء الشوارع حيث الناس غير مسجلين وغير مرخصين ولكن MNT تجني أكثر أرباحها | It's sold at umbrella stands all over the streets, where people are unregistered, unlicensed, but MTN makes most of its profits, perhaps 90 percent of its profits, from selling through System D, the informal economy. |
أما الأشخاص ال 959 المتبقين فليسوا مسجلين لا في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية ولا في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. | The remaining 959 are neither listed in the PACI database nor in the Executive Committee database. |
٣٢ وفي نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤، كان هناك أكثر من ثﻻثة مﻻيين ﻻجئ فلسطيني، مسجلين لدى اﻷونروا في مناطق عملياتها الخمس. | 32. By 30 June 1994, over 3 million Palestine refugees were registered with UNRWA in its five fields of operation. |
بيد أن السلطات ردت على احتجاجهم باتخاذ إجراءات صارمة ضد مواطنين نيجيريين غير مسجلين، حملة لم تؤد إلا لتفاقم المشاعر المعادية لأفريقيا. | Authorities, however, answered their protest by cracking down on undocumented Nigerians, a campaign that seemed to only make anti African sentiment worse. |
كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين | NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. |
ط لــــب إجــــراء تصويتيـــن مسجلين منفصلين على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة والفقـــرة ٣ من مشروع القـــرار ألــف، المعنون quot تقديم المساعدة الى الﻻجئين الفلسطينيين quot . | Separate, recorded votes have been requested on the last preambular paragraph and on paragraph 3 of draft resolution A, entitled Assistance to Palestine refugees . |
بينما كانوا وحيدين ماذا كانوا يفعلون | While They Were Lonely, What Did They Do? |
كانوا يهتمون بالصحة، كانوا يهتمون بالتعليم. | They were interested in health they were interested in education. |
لقد كانوا يتبعوننا لقد كانوا يتبعوننا | They were following. |
الناس الذين كانوا جوعانين ومصابين كانوا يبثون محنتهم، كانوا يبثون حاجتهم للمساعدة. | People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help. |
أنا أعلم أنهم كانوا عنصريين , أعلم أنهم كانوا جنسيين , لكنهم كانوا عظماء . | I know they were racists, I know they were sexist, but they were great. |
ولقد كانوا دائما رائعين، لأن الراقصين كانوا مهرة وقد كانوا رائعين، أليس كذلك | They were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right? |
كانوا حقا سيذهبون، بل فعلا كانوا يذهبون. | They were really going to go, they were actually going to go. |
كانوا هل كانوا من الطبقة العليا بحيث | Were they upper class and could they afford anything? |
تشارلز وراي كانوا فريقا. كانوا زوجا وزوجة. | Charles and Ray were a team. They were husband and wife. |
كانوا حقا سيذهبون، بل فعلا كانوا يذهبون. | They were actually going to go |
والدي ووالدتي كانوا رائعين. كانوا يقولون لي | My mom and dad were amazing. |
كانوا سيعاملونه حيدا لو كانوا يعلموا هذا. | They would have treated him better if they'd have known it all. |
هم كانوا اكاذيب تعرف بأنهم كانوا أكاذيب | They were all lies! You know they were lies! |
بحلول 16 مايو عام 1963 أطلقت الولايات المتحدة ستة رواد فضاء تابعين لمشروع ميركوري مسجلين ما يبلغ 34 دورة حول الأرض و 51 ساعة في الفضاء. | By May 16, 1963, the US launched a total of six Project Mercury astronauts, logging a cumulative 34 Earth orbits, and 51 hours in space. |
وبالمثل، يتمتع العمال اﻷجانب بالحقوق نفسها التي يتمتع بها العمال من مواطني البلد، شرط أن يكونوا مسجلين للعمل بصورة قانونية، أي، بما يتوافق مع قوانين الهجرة. | Equally, foreign workers had the same rights as workers who were nationals of the country, provided that they were legally registered for work, i.e. in accordance with immigration laws. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليكونوا مسجلين - يمكن أن يكونوا مسجلين - كانوا يعرفون - كانوا هناك - كانوا يعملون - كانوا يسألون - كانوا يعملون - كانوا ينتظرون - كانوا أيضا - كانوا مخطوبين - أنهم كانوا