ترجمة "الحق بعد أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : أن - ترجمة : الحق - ترجمة : بعد - ترجمة : الحق - ترجمة : الحق - ترجمة : بعد - ترجمة : الحق - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحق بعد أن أحضر له المنزل. | Right after we brought him home. |
بعد هذا كله، لدي الحق في بعض الاشياء | After all, I am entitled to something. |
بيد أن للجنة الحق في أن تعقد اجتماعات في أماكن أخرى بعد التشاور مع اﻷمين العام quot . | The Commission shall, however, have the right to hold meetings at other places after consultation with the Secretary General. quot |
لا أعرف ماذا في العالم يجعلك تعتقد أن لديك الحق أن تخبرنى بما أفعله بعد ذلك هارى | I don't know what in the world makes you think that you have the right to tell me what to do anymore, Harry. |
هذا لا يعطيه الحق ان يقتحم مكان مجتمعنا أو ليعيش، بعد أن اكتشف مكان وجودها | It doesn't give him the right to enter the place of our society or to live, after having discovered its whereabouts. |
ثالثا بعد النطق بالحكم النهائي فلدى محامي المدانين الحق بالاستئناف | Third when the judge announces the final verdict , the lawyers of the convicted will have the right to . |
الحق ولكن بعد ذلك قلت، حقا لم تفتح. أنا جاد. | But right after I said it, it really didn't open. |
أين الحق و اين الضلال بما أنه لم يتكلم بعد | Where's the lie and where's the truth when it hasn't been spoken yet? |
فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا | For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins, |
فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا | For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, |
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد. | Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement. |
إذا نسخ شخص ما عملك بعد نشره، فلديك الحق في إزالته. | If someone copies your work after you've posted it, you have the right to take it down. |
الحق أن المصاعب هائلة. | The difficulties are immense. |
فلك الحق أن تكوني. | You've got a right to be. |
43 ينبغي أن يؤكد القانون إمكان إجراء التسجيل قبل أو بعد إنشاء الحق الضماني الذي يتعلق به التسجيل. | The law should confirm that a registration may be made before or after the creation of the security right to which it relates. |
أكتب للتاريخ كي يرى الناس كيف ينصر الله الحق ولو بعد حين | I am writing for the sake of history, so people will see how God makes truth victorious in the end |
الموضوع الحق في الحصول على تعويض بعد وفاة شخص في حادث سيارة | Subject matter Right to obtain compensation for death in a traffic accident |
وهذا يجب أن يكون شيئا في هذا الشيء الحق هنا، الحق | This must be something related to this thing right here, right? |
وطلبت بعد ذلك من المقرر الخاص أن تعرف ما إذا كان يرى أن له الحق أو التزام بأن يكرس نفسه لتفسير ولايته. | On the question of methodology, she inquired about information sources, how information was selected, rated and disclosed and why certain countries were singled out for criticism. |
ذلك أن مصطلح الحق هناك. | So that's term right there. |
الحق أن السيدة محدودة المواهب | It's true. The little lady has her limitations. |
أن الحق معها هذه المرة | She's right for once. |
كرئيسك، لي الحق أن أعلم | As head, I've a right to know. |
ان لي الحق أن اعرف | I have a right to know! |
ويدعي أن هذه الممارسة ناجمة عن كون الأطفال الذين لم يولدوا بعد لا يتمتعون بالحماية القانونية وتحرمهم الدولة الحق في الحياة. | He claims that this practice is the consequence of the fact that unborn children do not benefit from legal protection and are denied the right to life by the State. |
وفي شباط فبراير ١٩٩٤، أكدت محكمة اﻻستئناف في واشنطن، العاصمة، هذا الحق بعد أن طعن فيه ممثلو الحزب الجمهوري أمام المحكمة. | In February 1994, an appeals court in Washington, D.C., confirmed that right after it had been challenged in the court by representatives of the Republican Party. |
أبي، قلت تريدني أن أقول الحق... | Dad, you said... you want me to tell the truth. |
هل يجب أن أقول لك الحق | Should I tell you the truth? |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The sentence is surely justified against most of them , for they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Undoubtedly , it ( their disbelief ) has proved true for most of them , so they will not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The Word has been realised against most of them , yet they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Assuredly the word hath been justified against most of them , wherefore they shall not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Indeed the Word ( of punishment ) has proved true against most of them , so they will not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The Word was realized against most of them , for they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Surely most of them merit the decree of chastisement so they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Already hath the judgment , ( for their infidelity ) proved true of most of them , for they believe not . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The word has certainly become due against most of them , so they will not have faith . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The Phrase has become obligatory upon most of them , yet they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Already the word has come into effect upon most of them , so they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | ( I swear ) that most of them are doomed to be punished . They have no faith . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | Certainly the word has proved true of most of them , so they do not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The word has been proved true against the greater part of them they will not believe . |
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . | The Word is proved true against the greater part of them for they do not believe . |
ويتسم الحق في التنظيم بأهمية خاصة للبلدان النامية بالنظر إلى أن كثيرا منها ليس لديها بعد إطار تنظيمي ومؤسسي أمثل معمول به. | The right to regulate is of particular importance for developing countries, as many of them do not yet have an optimal regulatory and institutional framework in place. |
الحق به الحق به ! | Run him down! |
عمليات البحث ذات الصلة : الحق بعد آخر - الحق بعد ذلك - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن - أن كل الحق - الحق أن تختلف - الحق، أن تتوقف - الحق الحق - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - بعد أن وجدت أن - بعد أن اعتبر أن