ترجمة "الحقوق القانونية في حماية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

القانونية - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو بهذا يسعى إلى حماية الحقوق القانونية المشروعة لكل من الدائنين والمدينين.
Thus, it seeks to protect the lawful rights of both creditors and debtors.
(أ) زيادة حماية الحقوق القانونية للمنظمة وتقليل مسؤولياتها القانونية إلى أدنى حد، من خلال توفير المشورة القانونية الرفيعة المستوى إلى الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة بما يؤدي إلى زيادة فهم الحقوق القانونية للمنظمة والالتزامات الواقعة عليها.
(a) Greater protection of the Organization's legal rights and minimization of its legal liabilities, through the provision of quality legal advice to the principal and subsidiary organs of the United Nations, leading to an increased understanding of the Organization's legal rights and obligations.
(ب) إدارة حماية الحقوق والحريات في إطار وزارة العدل
(b) The Department for the Protection of Rights and Liberties under the Ministry of Justice
بكالوريوس في العلوم القانونية واﻻجتماعية. كلية الحقوق، جامعة شيلي.
BA Juridical and Social Sciences, Faculty of Law, University of Chile.
48 وتنبغي ملاحظة قانون حماية الحقوق القومية للأقليات في البوسنة والهرسك.
We should take note of the law on the protection of national rights of minorities of Bosnia and Herzegovina.
ماجستير في القانون، كلية الحقوق، جامعة هارفارد (في الدراسات القانونية الدولية)، 1961
Master of Laws, Harvard Law School (International Legal Studies) 1961
(ج) تقييد الحقوق الدينية الأساسية بغرض حماية ديانة بعينها.
(c) The limitation of fundamental religious rights in order to protect one particular religion.
ولكل فرد الحق في حماية المحاكم له وفي المساعدة القانونية الصالحة.
Every individual has the right to the protection of the courts and to qualified legal assistance.
دكتور في العلوم القضائية، كلية الحقوق، جامعة هارفارد (في الدراسات القانونية الدولية)، 1968.
Doctor of Juridical Science, Harvard Law School (International Legal Studies) 1968.
خريج كلية بيتاني، غرب فرجينيا دكتور في الحقوق من مدرسة القانون بجامعة نيويورك ماجستير في الحقوق، دكتور في علم القضاء في مجال الدراسات القانونية الدولية من كلية الحقوق بهارفارد.
Graduate of Bethany College, West Virginia JD., New York University Law School LLM and SJD in International Legal Studies, Harvard Law School.
ومن هذا المنطلق، يصبح الاتحاد الأوروبي رائدا للعالم في مجال حماية الحقوق الأساسية.
In this respect, the EU leads the world in the protection of fundamental rights.
فقدان السلطة السياسية،وقد عانى السود تدهور الحقوق القانونية والسياسية في السنوات التالية.
Losing political power, blacks suffered a deterioration of their legal and political rights in the years following.
وإنشاء مكتب لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في نيبال هو تجسيد لرغبتنا في حماية حقوق الإنسان بموجب التزاماتنا القانونية الدولية، رغم أن احترامنا لتلك الحقوق يرسخ في ثقافتنا وقيمنا الأخلاقية العريقة.
The establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal reflects our desire to protect human rights in accordance with our international legal obligations, although our respect for human rights is rooted in our longstanding moral values and culture.
ولذا، يعد هذا النهج وسيلة هامة من وسائل حماية الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
As such, it is a significant means of protecting the rights contained in the Convention.
11 وقد استبعدت الحقوق الضمانية في الأجور استنادا إلى سياسة حماية حياة الفرد والأسرة.
Security rights in wages are excluded based on the policy of protecting individual and family life.
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حماية جميع الحقوق المكرسة في العهد حماية فعالة واحترام الجميع لها وتمتعهم بها على نحو كامل.
The State party should guarantee the effective protection of all rights enshrined in the Covenant and ensure that they are fully respected and enjoyed by all.
المنشورات quot المشاكل القانونية في استصﻻح اﻷراضي في زامبيا quot )أطروحة مقدمة إلى كلية الحقوق بجامعة زامبيا، كجزء من مقرر شهادة البكالوريوس في الحقوق(
Publications Legal Problems of Land Development in Zambia (dissertation presented to the University of Zambia Law Faculty as partial fulfilment of the LL.B. degree course)
التشريعات والصكوك القانونية الرامية إلى حماية الفئات الضعيفة من الشباب
Legislation and legal instruments to protect vulnerable youth
قام بالتدريس في كلية الحقوق والعلوم السياسية واﻻقتصادية بتونس العاصمة )القانون المدني، والمصطلحات القانونية(.
Instructor, Faculty of Law, Economics and Political Science, Tunis (civil law, legal terminology).
ويشمل ذلك حماية الحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية، والسياسية، والمدنية، الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
This includes the protection of all the economic, social, cultural, political and civil rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
وكل ذلك يدل على أن أتباع أديان اﻷقلية يتمتعون بكامل الحقوق القانونية.
All this is indicative of the fact that followers of minority religions enjoy full legal rights.
وذكرت أنه على الرغم من أن مبدأ عدم القابلية للتجزئة ي ستشهد به كثيرا ، فإن كلا من مجموعتي الحقوق تعيش حياتها بشكل مستقل عن الأخرى، وتتسم حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأنها أضعف كثيرا من حماية الحقوق المدنية والسياسية ().
She posits that a lthough the principle of indivisibility' is often invoked, the two sets of rights each live their own separate lives, and the protection of economic, social and cultural rights is much weaker than that of civil and political rights .
وإحدى الخطوات الهامة صوب إنفاذ الحقوق القانونية للمرأة هي زيادة اﻹلمام والوعي بهذه الحقوق بين النساء أنفسهن، وبين الرجال أيضا.
One important step towards enforcing the legal rights of women would be to increase the knowledge and awareness of those rights among women themselves, as well as among men.
1 تتحمل الحكومات مسئولية كبيرة ويتعين عليها حماية الحقوق الأساسية لمواطنيها بما في ذلك حرية التدين.
At the same time, we are a country of enormous natural and human diversity, and practically all languages, nationalities, faiths and creeds are represented in our land.
وهذا الإشراف موجه إلى حماية مصالح أصحاب الحقوق أي المؤلفين وفناني الأداء والمنتجين.
This supervision is directed towards the protection of interests of holders of rights authors, performers, and producers.
والشرط الأساسي هنا هو استعادة سيادة القانون، التي تقتضي حماية الحقوق المدنية والسياسية.
Here, one prerequisite is the restoration of the rule of law, which requires the protection of civil and political rights.
)ز( المؤتمر الدولي حول موضوع quot نحو تعزيز الحقوق القانونية للمرأة quot )الكويت(
(g) The International Conference on the theme quot Towards the enhancement of women apos s legal rights quot (Kuwait)
وقد تمت حماية حقوق السيد جانج القانونية بشكل كامل طوال تناول القضية.
During the handling of the present case, Mr. Zhang's legal rights have been fully guaranteed.
ولذلك، فإن الدول اﻷطراف ملزمة بكفالة حماية ممارسة هذه الحقوق حماية كاملة وينبغي أن تشير في تقاريرها إلى التدابير التي اتخذتها تحقيقا لهذا الغرض quot .
States parties, therefore, have an obligation to ensure that the exercise of these rights is fully protected and they should indicate in their reports the measures they have adopted to this end. quot
quot المساعدة القانونية في القضايا الجنائية quot ، اﻷطروحة المقدمة لنيل درجة الدكتوراة في الحقوق، ١٩٧٩، جامعة لينينغراد الحكومية.
quot Pravovaya pomoschch apos po ugolovnym delam quot , candidate apos s thesis, 1979, Leningrad State University
وتحاول إسرائيل بكل السبل حماية الحقوق المدنية وحقوق الإنسان للفلسطينيين، في نفس الوقت الذي تحمي فيه شعبها.
His country strove to protect Palestinian women's civil and human rights as much as possible, while still protecting its own population.
107 يدعو المقرر الخاص حكومة ميانمار إلى ضمان حماية جميع الحقوق المدنية والسياسية وتعزيزها.
The Special Rapporteur calls on the Government of Myanmar to guarantee that all civil and political rights are protected and promoted.
مديرة كلية الحقوق، معهد البحوث القانونية، quot الخلفية المعيارية لقانون العمل quot ، ١٩٨٥ ١٩٨٧.
Director School of Law, Juridical Research Institute, quot Normative Background of the Labor Code quot , 1985 1987.
تعزيز وحماية حقوق المعوقين الذي يوائم أيضا بين الأحكام القانونية الداخلية والصكوك القانونية الدولية في مجال حماية حقوق المعوقين الذين تتشكل غالبيتهم من النساء.
Promotion and protection of the rights of handicapped persons, harmonizing domestic legal provisions with international legal instruments for protecting the rights of persons with disabilities, the majority of whom are women.
وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على توقيع وتصديق الصكوك القانونية المتاحة في إطار خطة حماية المدنيين الأوسع.
They must also be encouraged to sign and ratify existing legal instruments within the wider framework of protecting civilians in armed conflict.
إذا كان الجواب نعم ، فيرجى التحديد وتوفير أي معلومات متاحة عن المقتضيات الدستورية أو المقتضيات القانونية الأساسية الأخرى الموجودة في النظام القانوني لبلدكم، إن وجدت، والمتعلقة بحماية الحقوق الأساسية للمتهم خلال تنفيذ تدابير حماية الشهود.
If the answer is Yes , please specify and provide any available information on constitutional or other basic legal requirements existing in your country's legal system, if any, and related to the protection of basic rights of the defendant while implementing protective measures for victims.
'3 تعزيز الصكوك القانونية تقديم المشورة المتخصصة بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبشأن حماية حقوق المرأة ودمجها في عمل مفوضية حقوق الإنسان والأمم المتحدة، للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ولكيانات الأمم المتحدة، وللجهات الأخرى.
(c) (iii) Promotion of legal instruments provision of expert advice on the implementation of economic, social and cultural rights and on the protection of women's rights and their integration into the work of OHCHR and the United Nations to Member States upon request and to United Nations entities and others
١٦٠ واشترك المدير في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية شدد فيه على دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان.
160. The Director participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights.
السعي بشدة من أجل حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيزها بصورة تامة في جميع بلداننا.
To strive for the full protection and promotion in all our countries of civil, political, economic, social and cultural rights for all.
وحثت الحكومات على اﻻعتراف بالحقوق التقليدية للمجتمعات المحلية الريفية في موارد اﻷراضي والمياه المشاعة، وعلى حماية تلك الحقوق.
Governments were urged to recognize and safeguard the traditional rights of rural communities over common lands and water resources.
(ط) مراعاة الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، ووضع حد للإفلات من العقاب على ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان
(i) To uphold due process of law rights and to end impunity for human rights violations
وقد أتوا بثروة من المعلومات المتصلة بمختلف الأنظمة والخبرات القانونية في مجال الحقوق الدولية للإنسان والقانون الإنساني والجنائي.
They brought with them a wealth of knowledge from different legal systems and expertise in international human rights, humanitarian and criminal law.
أ لغي مشروع التبادل الأكاديمي بين كلية الحقوق والمنتدى القانون الكوبي الأمريكي، حول النظم القانونية في كوبا والولايات المتحدة.
They related to various identity and migration issues, and involved institutions including the City University of New York (CUNY), the Universities of South Florida and Gainesville.
ولكن تجنب هذا المصير الكئيب يستلزم بالضرورة حماية الحقوق الأساسية لأعضاء جماعة الإخوان المسلمين الآن.
But to avoid that grim fate, it is imperative that Muslim Brotherhood members fundamental rights now be protected.
ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحقوق القانونية - الحقوق القانونية - متابعة الحقوق القانونية - مؤكدا الحقوق القانونية - إنشاء الحقوق القانونية - الحقوق القانونية الأساسية - الحقوق القانونية الأساسية - حماية الحقوق الأساسية - حماية الحقوق المدنية - حماية الحقوق الأساسية - التنازل عن الحقوق القانونية - في حماية - ليسانس في الحقوق - الحقوق في التصاميم