ترجمة "الثقة في القرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : الثقة - ترجمة : في - ترجمة : القرار - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الثقة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الثقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ﻫ( تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي )القرار ٤٧ ٥٣ واو( | (e) Regional confidence building measures (resolution 47 53 F) |
)ج( تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻻقليمي )القرار ٤٧ ٥٣ واو( | (c) Regional confidence building measures (resolution 47 53 F) |
)أ( تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي )القرار ٤٨ ٧٦ ألف( | (a) Regional confidence building measures (resolution 48 76 A) |
الثقة وعدم الثقة. | Trust and distrust. |
وبدلا من تصديق تأكيدات صناع القرار السياسي بخنوع، تعلم الباحثون في الأسواق الناشئة عدم الثقة في الوعود الرسمية. | Rather than slavishly believing policymakers assurances, emerging market researchers have learned to be cynical about official promises. |
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. | Self trust is a critical factor in trust creating. |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني عشر بعنوان تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. | The Acting President Draft resolution XII is entitled Transparency and confidence building measures in outer space activities . |
ننتقـــل اﻵن إلى مشروع القرار باء quot دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي quot . | The PRESIDENT We turn now to draft resolution B, quot Study on the application of confidence building measures in outer space quot . |
نتناول أوﻻ مشروع القرار ألف، المعنون quot تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻻقليمي quot . | We shall turn first to draft resolution A, entitled quot Regional confidence building measures quot . |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار التاسع والعشرون عنوانه المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية . | The Acting President Draft resolution XXIX is entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms . |
في وقت الأزمات الاقتصادية الخطيرة يتخبط صناع القرار السياسي في بحثهم عن الحلول، ويفقد بعض الناس الثقة في النظام الاقتصادي ذاته. | At times of serious economic distress, policymakers thrash about seeking solutions, and some people lose confidence in the economic system itself. |
)ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة )القرار ٤٧ ٥٤ دال(. | (g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence building measures (resolution 47 54 D). |
الثقة في كلمة اليابان | Accepting Japan at Its Word |
الثقة في تواريخ الصور | Trust image dates |
لديك نقص في الثقة | You have that low of confidence? |
وقد علقت فنلندا، في عمليتها الداخلية الخاصة بصنع القرار، أهمية كبيرة على التنفيذ التام ﻷحكام تدابير بناء الثقة واﻷمن. | Finland has in its own internal decision making process attached great importance to the full implementation of the confidence and security building measures provisions. |
ويعلق المجلس أشد اﻷهمية على تنفيذ تدابير بناء الثقة المشار اليها في القرار الذي تم اتخاذه اﻵن، في أسرع وقت ممكن. | The Council attaches the highest importance to implementing as soon as possible the confidence building measures referred to in the resolution which has just been adopted. |
٢ وكما لوحظ في القرار، فقد حلت مكان تنافس القوى العظمى مرحلة جديدة مواتية من الثقة والطمأنينة واﻷمن في العﻻقات الدولية. | 2. As the resolution notes great Power rivalry has been replaced by a new and welcome phase of confidence, trust and cooperation in international relations. |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار العاشر بعنوان تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | The Acting President Draft resolution X is entitled Confidence building measures in the regional and subregional context . |
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة | Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. |
الثقة | Confidence |
الثقة. | Trust. |
الثقة | Trust... |
الثقة | Collateral. |
الثقة | Confidence? |
ومن ثم فإن وفده يدعو الى زيادة الدعم المقدم للبرنامج في السنوات المقبلة، وتحدوه الثقة مع البلدان اﻷخرى المقدمة لمشروع القرار في أن اللجنة ستوافق دون تصويت على مشروع القرار. | His delegation would therefore appeal for stronger support of the Programme in future years and, together with the other sponsors of the draft resolution, was confident that it would be approved by the Committee without a vote. |
وتكمن في صلبه الأفكار المبينة في القرار 45 55 باء، المعنون تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي والمؤرخ 4 كانون الأول ديسمبر 1990. | At its heart are also the ideas set out in resolution 45 55 B, entitled Confidence building measures in outer space , of 4 December 1990. |
الفرق الوحيد انني لم اكن املك الثقة في نفسي وضعت الثقة في نفسي و انه عندما تتغلب على حاجز الثقة فستصبح انسان طموح | The only difference is that I didn't have confidence in myself, but I developed that confidence, and when you overcome that lack of confidence barrier, you 'il become an ambitious person, and when you say to yourself that you can't, you subconsciously disappoint yourself. |
وأبلغت مصادر كثيرة في لبنان البعثة بأن القيادة السورية اعتبرت السيد الحريري شخصيا، مسؤولا عن اتخاذ القرار، وأن هذا القرار آذن بانتهاء ما تبقى من الثقة بين الجانبين. | Numerous sources in Lebanon informed the Mission that the Syrian leadership had held Mr. Hariri personally responsible for the adoption of the resolution, and that this resolution marked the end of whatever trust existed between the two sides. |
الثقة والخبرة في شؤون الﻻجئين | Trust and the refugee experience |
هذا هو الثقة في النفس | That's what self confidence is. |
والمبالغة في الثقة في الذات لا تقل خطورة عن الافتقار إلى الثقة في الذات في زعزعة الاستقرار. | Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. |
الثقة في المفاوضات وليس في إيران | Trust Negotiations, Not Iran |
ومشروع القرار هذا متحيز بشكل صارخ، ويثير الخلاف، ويقوض الثقة بين دول المنطقة بدلا من أن يعززها. | This draft resolution is blatantly one sided, contentious and divisive and it undermines rather than enhances confidence among the States of the region. |
ويهدف مشروع القرار إلى إعطاء دفعة جديدة لديناميات العﻻقات بين بلدان البحر اﻷبيض المتوسط تعزيزا لمناخ الثقة. | It aimed to give a new impetus to the dynamics of the relationships between Mediterranean countries in order to foster a climate of confidence. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( مشروع القرار جيم معنون quot تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي quot | The President (interpretation from French) Draft resolution C is entitled Regional confidence building measures . |
واستفراد اسرائيل تفكير خاطئ وﻻ يفضي بالتأكيد إلى بناء الثقة التي يزعم مقدمو مشروع القرار التزامهم به. | The singling out of Israel is ill conceived and certainly not conducive to the building of confidence, to which the sponsors are ostensibly committed. |
وبهذا تكون اكوادور قد حادت عن تأييدها تقليديا لمشروع القرار الذي نعتمده عادة حول تدابير بناء الثقة. | Ecuador has thus departed from its traditional support for the draft resolution we usually adopt on confidence building measures. |
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد الاتحاد الروسي) | Informal consultations on the draft resolution entitled Transparency and confidence building measures in outer space activities (First Committee) (convened by the delegation of the Russian Federation) |
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون معلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد الأرجنتين) | Informal consultations on the draft resolution entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms (First Committee) (convened by the delegation of Argentina) |
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد الاتخاد الروسي) | Informal consultations on the draft resolution entitled Transparency and confidence building measures in outer space activities (First Committee) (convened by the delegation of the Russian Federation) |
إننا نعتقد بأنه يسهم في بناء الثقة واﻷمن، ولكننا نجد هذا العام أن القرار لم يأخذ بموضوع الشفافية من منظور شمولي. | We believe that it contributes to confidence building measures, but this year we find that the draft resolution did not take a comprehensive approach to the question of transparency. |
يكمن جزء من صعوبة مقاومة أزمة الثقة في صعوبة التعبير عن الثقة بالكم في المقام الأول. | Part of the difficulty of contending with a crisis of confidence is that it is hard to quantify confidence in the first place. |
قائمة تدابير بناء الثقة الصادرة عن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا | the CICA Ministers of Foreign Affairs meeting |
وذكرت الصحيفة أن الفرق الجوهري الوحيد بين القرار 939 (1994) وخطة عنان هو أن القرار دعا أيضا إلى تنفيذ إجراءات بناء الثقة التي رفضها بابادوبولوس. | The only difference of substance between resolution 939 (1994) and the Annan Plan, the paper pointed out, was that the former also called for the implementation of the confidence building measures which Papadopoulos had rejected. |
عمليات البحث ذات الصلة : الثقة القرار - في القرار - في الثقة - الثقة في - الثقة الثقة - الكاملة في القرار - النظر في القرار - النظر في القرار - في صنع القرار - النظر في القرار - في انتظار القرار - الثقة في المنتج - الثقة في الإدارة