ترجمة "التي قدمها له" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
له - ترجمة : له - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : التي قدمها له - ترجمة : التي قدمها له - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعلومات الإضافية التي قدمها الطرفان | Supplementary submissions by the parties |
الملاحظات الإضافية التي قدمها الطرفان | Additional observations of the parties |
مشروع التوصيات التي قدمها المقرر | Draft recommendations submitted by Rapporteur |
ثالثا المعلومات التي قدمها المحاورون | For this, the independent expert is deeply grateful. |
كانت فكرة قسمنا التي قدمها | Our team suggested it. |
صحفيين اثنين يتابعون المليارات التي قدمها BNDES. | TWO REPORTERS ON THE TRAIL OF BILLIONS GIVEN BY BNDES. |
(أ) البيانات التي قدمها أعضاء فريق المناقشة | (a) Panel presentations |
تعليقات صاحب البلاغ والمعلومات الإضافية التي قدمها | Author's comments and additional information |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الحكومات | Operating funds provided by UNFPA to Governments |
آد ويلسون والصور التي قدمها جيمس ناشتوي، | Ed Wilson and the pictures of James Nachtwey, |
وتابع المجلس حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب. | The Department informed the Board that it would remind missions to ensure full compliance with the Motor Transport Manual. |
1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين | Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة | Operating funds provided by UNFPA to executing agencies |
هذه هي بعض التوصيات التي قدمها الفريق العامل. | These are some of the recommendations offered by the Working Group. |
من المزعج أن نﻻحظ أن المقرر الخاص يصف في الفقرة ٨٢ الشهادات التي قدمها له ٣٤ من زعماء القبائل بأنها ادعاءات. | In paragraph 82 it is disturbing to note that the Special Rapporteur describes the testimonies given to him by 34 tribal chiefs as allegations. |
وفي الحالات التي تعذر فيها على الطرف الثالث التحقق من المستندات التي قدمها صاحب المطالبة أو قدم بيانات تتضارب مع المعلومات التي قدمها صاحب المطالبة، يخلص الفريق إلى أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة لا يمكن التعويل عليها. | Where the third party was unable to verify the documents proffered by the claimant or provided statements inconsistent with the information provided by the claimant, the Panel finds the evidence submitted by the claimant to be unreliable. |
ولكن هناك مغالطتين أفسدتا البراهين التي قدمها أليسينا وغيره. | But two fallacies vitiated the proofs offered by Alesina and others. |
ويحتفظ مقدم الالتماس بالحجج التي قدمها بشأن الأسس الموضوعية. | The petitioner maintains his arguments on the merits. |
98 ترد فيما يلي التوصيات الرئيسية التي قدمها الخبراء | The following were the main recommendations put forward by the experts |
كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه. | We also recall with gratitude the contributions of his predecessors. |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى المنظمات غير الحكومية | Operating funds provided by UNFPA to non governmental organizations |
مجموع أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى هيئات أخرى | Total operating funds provided by UNFPA to other bodies |
ولهذا السبب أيدت حكومة بﻻدي بقوة خطة العمل اﻷخيرة التي قدمها اﻻتحاد اﻷوروبي، والتي تتماشى مع مبادرة السﻻم التي قدمها رئيس بﻻدي في وقت سابق. | That is why my Government has strongly supported the recent plan of action by the European Union, which is consistent with the earlier peace initiative of my President. |
ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها المطال ب الفرد وردوده اللاحقة. | The Panel considered the evidence originally provided by the individual claimant and his subsequent responses. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر السيد دوس على الإيضاحات التي قدمها. | The President I thank Mr. Doss for the clarifications he has provided. |
1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعا لذلك | Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, and, accordingly, |
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أشكر السيد أوتونو على الإيضاحات التي قدمها. | The President (spoke in French) I thank Mr. Otunnu for the clarifications that he has provided. |
البيانات الإضافية التي قدمها كل من الدولة الطرف وصاحب الشكوى | Supplementary submissions of the State party and the complainant |
٦٣ ومن بين التوصيات الرئيسية التي قدمها اﻻجتماع ما يلي | Among the principal recommendations made by the Meeting were |
إن أحد اﻻسهامات التي قدمها البرنامج يكتسي أهمية رمزية خاصة. | One of PRODERE apos s contributions is of special symbolic importance. |
ويقوم المكتب المحلي بالتحقق من اﻷدلة التي قدمها صاحب الشأن، وبعد أن يحدد هويته ويتأكد من مقبوليته للتصويت، يسلم له بصورة تلقائية بطاقة الناخب. | The field office shall verify the evidence provided by the person concerned, and, having established his identity and confirmed his eligibility to vote, shall automatically issue to him a voter apos s card. |
واقترحت كذلك إدماج ورقة العمل التي أعدتها مع تلك التي قدمها السيد الشريف. | She also suggested the possibility of merging her working paper with that of Mr. Cherif. |
وفي غضون السنوات الثﻻث الماضية، استفدنا في اثيوبيــــا أيما استفادة من المساعــــدة السخية التي قدمها المجتمع الدولــــي، الذي نعـــــرب له عن شكرنا البالـــغ من أجلها. | In the course of the last three years, we in Ethiopia have benefited immensely from the generous assistance of the international community, for which we are very grateful. |
السيد العطار )الجمهورية العربية السورية( أشكر السيد كوربن على المعلومات التي قدمها للجنة، وكذلك على اﻻقتراحات التي قدمها في سبيل منح اﻻستقﻻل لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. | Mr. Al Attar (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic) We wish to thank Mr. Corbin for the information he has provided, and for his suggestions and proposals aimed at achieving the independence of Non Self Governing Territories. |
(ج) البيانات أو الإقرارات التي قدمها أحد الطرفين أثناء إجراءات التوفيق | (c) Statements or admissions made by a party in the course of the conciliation proceedings |
فاخذ ألعازار الكاهن مجامر النحاس التي قدمها المحترقون وطرقوها غشاء للمذبح | Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered and they beat them out for a covering of the altar, |
فاخذ ألعازار الكاهن مجامر النحاس التي قدمها المحترقون وطرقوها غشاء للمذبح | And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered and they were made broad plates for a covering of the altar |
61 وأبرز بعض توصياته التي قدمها أثناء بعثاته ومحاوراته مع البلدان. | He highlighted some of the recommendations put forward during his missions and dialogues with the countries. |
ويلخص هذا التقرير المناقشات والمقترحات التي قدمها المشاركون بشأن كل موضوع. | The present report summarizes the discussions and the proposals put forward by participants on each theme. |
وشكر الوفدان الصندوق على المساعدة التقنية التي قدمها لبلديهما في الماضي. | They expressed appreciation for the Fund's past technical and financial assistance. |
كما نشكر الأمين العام المساعد زاكلين على الإحاطة الإعلامية التي قدمها. | We are also thankful for the briefing given by Assistant Secretary General Zacklin. |
٤٥٥ شكرت اللجنة حكومة اسبانيا على تقريرها والردود التي قدمها وفدها. | 455. The Committee thanked the Government of Spain for its report and the replies offered by its delegation. |
واذ ترحب كذلك بالتقرير المرحلي)٩( للمقرر الخاص والتوصيات التي قدمها، | Welcoming further the interim report 9 and recommendations of the Special Rapporteur, |
والمجتمع الدولي لن ينسى التضحية التي قدمها أولئك الذين فقدوا أرواحهم. | The sacrifice of those who have lost their lives will not be forgotten by the international community. |
إن التضحيات التي قدمها نيلسون مانديﻻ وكثيرون غيره لم تذهب سدى. | The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي قدمها - التي قدمها الله - التي قدمها الولادة - التحديات التي قدمها - القيود التي قدمها - التي قدمها الطبيعة - التي قدمها المعادلة - الترجمة التي قدمها - الطبقات التي قدمها - نقاش قدمها - التي يسببها له - التي تسببها له - التي قدمتها له