ترجمة "الطبقات التي قدمها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : الطبقات - ترجمة : الطبقات التي قدمها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحو ربع مرضى السل في لاتفيا هم من الطبقات التي توصف بأنها الطبقات المحرومة اجتماعيا. | About one half of tuberculosis patients in Latvia come from what is described as the socially unfavourable groups of society. |
الطبقات | Layers |
الطبقات | Layers |
الطبقات. | The seams. |
تحتها كانت ووريورز، الطبقات التي بوذا ينتمي إليها. | Beneath them were the warriors, the caste to which the Buddha belonged. |
المعلومات الإضافية التي قدمها الطرفان | Supplementary submissions by the parties |
الملاحظات الإضافية التي قدمها الطرفان | Additional observations of the parties |
مشروع التوصيات التي قدمها المقرر | Draft recommendations submitted by Rapporteur |
ثالثا المعلومات التي قدمها المحاورون | For this, the independent expert is deeply grateful. |
كانت فكرة قسمنا التي قدمها | Our team suggested it. |
حرب الطبقات المقبلة | The Coming CLASS War |
صحفيين اثنين يتابعون المليارات التي قدمها BNDES. | TWO REPORTERS ON THE TRAIL OF BILLIONS GIVEN BY BNDES. |
(أ) البيانات التي قدمها أعضاء فريق المناقشة | (a) Panel presentations |
تعليقات صاحب البلاغ والمعلومات الإضافية التي قدمها | Author's comments and additional information |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الحكومات | Operating funds provided by UNFPA to Governments |
آد ويلسون والصور التي قدمها جيمس ناشتوي، | Ed Wilson and the pictures of James Nachtwey, |
وتظل جذور الأزمة راجعة إلى هبوط القوة الشرائية من جانب الطبقات المتوسطة ودون المتوسطة، وانهيار فقاعات المضاربة التي خلقها جشع الطبقات الثرية. | The root of the crisis remains the fall in purchasing power on the part of the middle and lower classes, and the collapse of speculative bubbles created by the wealthy classes greed for more. |
إن الطبقات الست مع الطبقات الثانوية الهامة هي الصيغة الكيميائية (بدون بادئة). | The six layers with important sublayers are Main layer Chemical formula (no prefix). |
خطأ عند حذف الطبقات | Error deleting layers |
حول كل الطبقات من | Convert All Layers From |
كم من الطبقات تسعون | How many stories? Ninety! |
وتابع المجلس حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب. | The Department informed the Board that it would remind missions to ensure full compliance with the Motor Transport Manual. |
1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين | Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة | Operating funds provided by UNFPA to executing agencies |
هذه هي بعض التوصيات التي قدمها الفريق العامل. | These are some of the recommendations offered by the Working Group. |
وفي الحالات التي تعذر فيها على الطرف الثالث التحقق من المستندات التي قدمها صاحب المطالبة أو قدم بيانات تتضارب مع المعلومات التي قدمها صاحب المطالبة، يخلص الفريق إلى أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة لا يمكن التعويل عليها. | Where the third party was unable to verify the documents proffered by the claimant or provided statements inconsistent with the information provided by the claimant, the Panel finds the evidence submitted by the claimant to be unreliable. |
وتزداد حدة هذه الاختلافات بين الطبقات متوسطة المرتبة، التي يطلق عليها في يومنا هذا اسم الغير من الطبقات المتأخرة ، ويمكننا ملاحظتها عبر جميع أنحاء الهند. | Such differences are particularly acute for middle ranking castes, which are now called OBC s, and are observed in all parts of India. |
ولكن هناك مغالطتين أفسدتا البراهين التي قدمها أليسينا وغيره. | But two fallacies vitiated the proofs offered by Alesina and others. |
ويحتفظ مقدم الالتماس بالحجج التي قدمها بشأن الأسس الموضوعية. | The petitioner maintains his arguments on the merits. |
98 ترد فيما يلي التوصيات الرئيسية التي قدمها الخبراء | The following were the main recommendations put forward by the experts |
كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه. | We also recall with gratitude the contributions of his predecessors. |
أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى المنظمات غير الحكومية | Operating funds provided by UNFPA to non governmental organizations |
مجموع أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى هيئات أخرى | Total operating funds provided by UNFPA to other bodies |
انا اخترق الطبقات .. واكشف المستور | I peel back the layers and expose it. |
بعض الكعك الجزرة حتى الطبقات. | Some carrot cakes are even layered. |
استعمل عينة لكل الطبقات المرئية | Sample All Visible Layers |
اقتصاص الطبقات عند تحجيم الصورة | Crop layers on image resize |
ساو كل الطبقات قبل الفصل | Flatten all layers before separation |
ماهم الطبقات الثلاثة في فرنسا | Now what are the three Estates of France? |
ويمكننا ان نغوص في الطبقات | I can peel off the layer of the lion. |
أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة. | One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. |
ولهذا السبب أيدت حكومة بﻻدي بقوة خطة العمل اﻷخيرة التي قدمها اﻻتحاد اﻷوروبي، والتي تتماشى مع مبادرة السﻻم التي قدمها رئيس بﻻدي في وقت سابق. | That is why my Government has strongly supported the recent plan of action by the European Union, which is consistent with the earlier peace initiative of my President. |
ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها المطال ب الفرد وردوده اللاحقة. | The Panel considered the evidence originally provided by the individual claimant and his subsequent responses. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر السيد دوس على الإيضاحات التي قدمها. | The President I thank Mr. Doss for the clarifications he has provided. |
1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعا لذلك | Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, and, accordingly, |
عمليات البحث ذات الصلة : التي قدمها - التي قدمها الله - التي قدمها له - التي قدمها له - التي قدمها الولادة - التحديات التي قدمها - القيود التي قدمها - التي قدمها الطبيعة - التي قدمها المعادلة - الترجمة التي قدمها - الطبقات التي اتخذت - نقاش قدمها - الطرف الذي قدمها