ترجمة "التي سوف تواجهها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : التي - ترجمة : سوف - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : التي سوف تواجهها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز | The other problem you're going to run into is a lack of motivation. |
وتشكل الهجرة أحد التحديات الكبرى التي يتعين على أوروبا أن تواجهها، فهي المشكلة التي سوف تتضخم حتما مع الوقت. | A major challenge that Europe must still face is migration, which will only become a bigger problem over time. |
وفي تصورنا أن زعماءنا سوف يتخذون قرارات جريئة بشأن المسائل الأساسية التي تواجهها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. | We envisage that our leaders will be taking bold decisions on fundamental questions confronting the United Nations and the international community. |
وهو سوف يتضمن، علاوة على ذلك، تلك المخاطر السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي يتحتم على موزامبيق أن تواجهها. | It would also describe the major political, economic and social challenges facing Mozambique. |
واليوم تشبه المشاكل المالية التي تواجهها اليابان تلك التي تواجهها الولايات المتحدة والعديد من الدول الأخرى. | Today, Japan s fiscal problems resemble those of the US and many other countries. |
إن التحديت التي تواجهها نيكاراغوا كبيرة. | Nicaragua faces major challenges. |
ونحن سعداء بأن نترأس الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سوف يدرس التحديات الإنمائية التي تواجهها هايتي. | We are pleased to chair the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council that will examine Haiti's development challenges. |
نحن في إكسون نؤمن بقوة أن السوق الحرة سوف لو ترك لذاته لوجد دائم ا الحلول للمشاكل التي تواجهها البشرية. | We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces. |
quot )د( المشاكل والعقبات التي تواجهها الحكومات | quot (d) Problems and constraints encountered by Governments |
الآن أصبحت كل الخيارات التي تواجهها مصر قبيحة. | Now all of the choices that Egypt faces are ugly. |
ويعتبر ذلك من المهام المستعجلة التي تواجهها هايتي. | This was seen as an urgent task facing Haiti. |
14 وقال إن التحديات التي تواجهها أفغانستان هائلة. | The challenges that Afghanistan was facing were tremendous. |
المسائل الدستورية اﻷساسية التي تواجهها أوغندا اليوم، ١٩٩٠ | quot Fundamental constitutional issues facing Uganda today quot (1990) |
ولقد أشرت إلى التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة. | I have referred to the challenges to the United Nations. |
للشباب هو أحد المشاكل الكبرى التي تواجهها المدينة. | lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces. |
ولكنه قادر من خلال تقطيع ذلك الجبل من التحديات التي تواجهها البلاد على تخفيف الأعباء التي سوف تواجه الحكومة المنتخبة التي سيأتي بها التصويت الشعبي في يونيو حزيران. | But, by chipping away at the mountain of challenges that the country faces, it can ease the burdens that will confront the elected government that emerges from the popular vote in June. |
ولا تقل التحديات التي تواجهها إسرائيل في الداخل خطرا . | Israel s internal challenges are no less demanding. |
ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن. | The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces. |
(أ) تقييم المخاطر التي تواجهها إدارة عمليات حفظ السلام | (a) Risk assessment of the Department of Peacekeeping Operations |
(ز) القيود التي تواجهها أقل البلدان نموا في التمويل | Cooperation with other groups under the Convention process |
2 وقال إنه ينبغي حل المصاعب التي تواجهها أفريقيا. | Africa's difficulties must be addressed. |
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا. | We support their efforts to address the challenges that Africa faces. |
إن إمكانيات المنطقة هائلة والتحديات التي تواجهها هائلة أيضا. | The potentialities of the zone are enormous so are its challenges. |
وله علاقة بموضع جسدك وكيفية تحركه، والقوى التي تواجهها. | This has to do with the position of your body and how it's moving, and the forces you encounter. |
وهذه الحقيقة تشكل واحدا من أكبر التحديات التي سوف تواجهها المجتمعات مع تعاظم القسم الذي تحتله أجهزة الكمبيوتر وشبكة الإنترنت من حياتنا اليومية. | This fact is one of the biggest challenges that society will face as computers and the Internet become more a part of everyday life. |
45 وتشبه التحديات الكبيرة التي تواجهها المؤسسات الكينية الصغيرة والمتوسطة في مجال توزيع منتجات البستنة التحديات والقيود التي تواجهها البلدان الأفريقية النامية في التصدير. | The particular challenges faced by Kenyan SMEs in the area of distribution of horticultural products are typical of the challenges and constraints that African developing countries face in exporting. |
ونظرا لأن مستويات النمو التكنولوجي تختلف في البلدان النامية، فإن أنواع التهديدات التي تواجهها هذه البلدان قد تختلف عن الأنواع التي تواجهها البلدان المتقدمة. | Since they have different levels of technological development, developing countries may experience different types of threats than those experienced by developed countries. |
وعلى هذه الخلفية فإن الصعوبات التي تواجهها مصر لا تختلف إلا في حجمها عن المصاعب التي تواجهها الحكومات في تركيا والبرازيل، بل وحتى في أوروبا. | In this sense, Egypt s difficulties differ only in scope, not in kind, from those faced by governments in Turkey, Brazil, and even Europe. |
الفيروس المسبب للإيدز هو أكثر الميكروبات التي تواجهها العلماء خبثا. | The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. |
إن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الصين بنيوية أكثر منها دورية. | China s economic problems are more structural than cyclical. |
إن الجوار التركي هو جوارنا والمشاكل التي تواجهها مشاكلنا أيضا. | Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems. |
إن المشاكل التي تواجهها قبرص الآن تهدد الاستقرار المالي العالمي. | The problems in Cyprus now threaten international financial stability. |
14 1 المرأة في المناطق الريفية دورها والتحديات التي تواجهها | Women in rural areas the role and challenges |
(أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | (a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories |
ولا يمكننا الركون إلى الرضا الذاتي أمام التحديات التي تواجهها. | We cannot be complacent about the challenges it confronts. |
والسويد تدرك المشاكل اﻻقتصاديـة العسيرة التي تواجهها قيادة نيكاراغوا اﻵن. | Sweden is aware of the difficult economic problems that the Nicaraguan leadership is confronting today. |
وهذا يتضمن أوﻻ حسم مسألة الصعوبات المالية الملحة التي تواجهها. | This involves first resolving its pressing financial difficulties. |
الفيروس المسبب للإيدز هو أكثر الميكروبات التي تواجهها العلماء خبثا. | The virus that causes AlDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. |
اليوم بابوا لا يمكنها أن تفصل عن الخلافات التي تواجهها | They must build Papua according to what they believe |
ومع ذلك، أشار الفريق العامل أيضا إلى أعمال التمييز التي لا تزال الشعوب الأصلية تواجهها في شتى أصقاع العالم، وإلى الصعوبات التي تواجهها في ممارسة حقوقها. | However, the Working Group also noted the continuing manifestations of discrimination still faced by indigenous peoples throughout the globe as well as their difficulties in exercising their rights. |
وبالتالي نأخذ هاته الآلة ونعيد إنشاء بعض أزمات غرفة العمليات التي يمكن أن تواجهها هذه الآلة في أحد المستشفيات التي سوف توضع بها، وفي البيئة الآمنة، بتقييم مدى فعاليتها. | So we're taking this machine and recreating some of the operating theater crises that this machine might face in one of the hospitals that it's intended for, and in a contained, safe environment, evaluating its effectiveness. |
والأزمات المالية التي تواجهها هذه البلدان تشكل السبب الرئيسي وراء ضعفها. | Their financial crisis is the main reason for their weakness. |
تأتي مسألة البطالة على رأس قائمة المشاكل الصعبة التي تواجهها بولندا. | The most difficult problems in Poland are unemployment, which hovers around 20 the highest rate in the EU and the growing divide between rich and poor. |
8 وأثير تاريخ الأقلية الآشورية في العراق والمشاكل الحالية التي تواجهها. | The history and current problems faced by the Assyrian minority of Iraq were raised. |
ونقدر تماما التحديات التي ستظل تيمور ليشتي تواجهها بوصفها دولة جديدة. | We fully appreciate the challenges that Timor Leste will continue to face as a new State. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجهها - التي تواجهها - التي تواجهها - التحديات التي تواجهها - القضايا التي تواجهها - مخلب التي تواجهها - المخاطر التي تواجهها - المشاكل التي تواجهها - التحديات التي تواجهها - التي تواجهها مع - التحديات التي تواجهها - الصعوبات التي تواجهها - المهمة التي تواجهها - الحواجز التي تواجهها