ترجمة "مخلب التي تواجهها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مخلب - ترجمة : مخلب - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : مخلب التي تواجهها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مد المسن يده يده التي على شكل مخلب ليد المرأة
The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.
أنت مخلب حاد لطاووس غادر صغير
You're a sharpclawed, treacherous little peacock.
أليس مخلب المرأة المتهورة مثل أحضان الثعبان
Is not the clutch of a reckless woman like the embrace of a snake?
مد المسن يده يده التي على شكل مخلب ليد المرأة أمسكها وذهبا ليدعانني وحيدا
The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.
أسمع لدينا عينا عليك هنا سأعطيك مخلب بقرة
Listen, Pete, we got an eye on your meds here.
في هذا الاتجاه ، القط وقال وهو يلوح الجولة مخلب الحق ، 'يعيش حتر و في هذا الاتجاه ، ملوحين مخلب أخرى ، يعيش هير مارس.
'In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare.
ذلك هو الحيوان الذي أتى منه مخلب الأصبع سوكاميموس.
That's the animal that thumb claw came from Suchomimus.
ويدعي مخلب المطرقة وقد كان تعلمها من والدته .. وجدته
It's called claw hammer style, that he had learned from his mother and grandmother.
واليوم تشبه المشاكل المالية التي تواجهها اليابان تلك التي تواجهها الولايات المتحدة والعديد من الدول الأخرى.
Today, Japan s fiscal problems resemble those of the US and many other countries.
تحولى إلى مخلب و ذلك لن يكون ذلك جيدا لك
Make yourself into a claw. It will do you no good.
إن التحديت التي تواجهها نيكاراغوا كبيرة.
Nicaragua faces major challenges.
ليس لديه مخلب كبير في قدمه الخلفية. لا تبدو مثل فيليكيرابتور.
It has no big claw on its hind foot. It doesn't look like a Velociraptor.
quot )د( المشاكل والعقبات التي تواجهها الحكومات
quot (d) Problems and constraints encountered by Governments
الآن أصبحت كل الخيارات التي تواجهها مصر قبيحة.
Now all of the choices that Egypt faces are ugly.
ويعتبر ذلك من المهام المستعجلة التي تواجهها هايتي.
This was seen as an urgent task facing Haiti.
14 وقال إن التحديات التي تواجهها أفغانستان هائلة.
The challenges that Afghanistan was facing were tremendous.
المسائل الدستورية اﻷساسية التي تواجهها أوغندا اليوم، ١٩٩٠
quot Fundamental constitutional issues facing Uganda today quot (1990)
ولقد أشرت إلى التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة.
I have referred to the challenges to the United Nations.
للشباب هو أحد المشاكل الكبرى التي تواجهها المدينة.
lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces.
ومن بين المؤشرات المبكرة التي دللت على ذلك كان فشل عملية مخلب النسر لإنقاذ الرهائن الأميركيين في إيران في عام 1980.
An early sign was the failure of Operation Eagle Claw to rescue US hostages in Iran in 1980.
ولا تقل التحديات التي تواجهها إسرائيل في الداخل خطرا .
Israel s internal challenges are no less demanding.
ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن.
The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces.
(أ) تقييم المخاطر التي تواجهها إدارة عمليات حفظ السلام
(a) Risk assessment of the Department of Peacekeeping Operations
(ز) القيود التي تواجهها أقل البلدان نموا في التمويل
Cooperation with other groups under the Convention process
2 وقال إنه ينبغي حل المصاعب التي تواجهها أفريقيا.
Africa's difficulties must be addressed.
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا.
We support their efforts to address the challenges that Africa faces.
إن إمكانيات المنطقة هائلة والتحديات التي تواجهها هائلة أيضا.
The potentialities of the zone are enormous so are its challenges.
وله علاقة بموضع جسدك وكيفية تحركه، والقوى التي تواجهها.
This has to do with the position of your body and how it's moving, and the forces you encounter.
المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز
The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
45 وتشبه التحديات الكبيرة التي تواجهها المؤسسات الكينية الصغيرة والمتوسطة في مجال توزيع منتجات البستنة التحديات والقيود التي تواجهها البلدان الأفريقية النامية في التصدير.
The particular challenges faced by Kenyan SMEs in the area of distribution of horticultural products are typical of the challenges and constraints that African developing countries face in exporting.
ونظرا لأن مستويات النمو التكنولوجي تختلف في البلدان النامية، فإن أنواع التهديدات التي تواجهها هذه البلدان قد تختلف عن الأنواع التي تواجهها البلدان المتقدمة.
Since they have different levels of technological development, developing countries may experience different types of threats than those experienced by developed countries.
حال أن غمرت نفسي تحت الأغطية، يتطاول علي مخلب فظيع ويحتجزني، كانت تنتظر تحت السرير
And just as I was tucking myself under the covers a dreadful little claw reaches up and seizes me. She was there under the bed of course waiting.
وعلى هذه الخلفية فإن الصعوبات التي تواجهها مصر لا تختلف إلا في حجمها عن المصاعب التي تواجهها الحكومات في تركيا والبرازيل، بل وحتى في أوروبا.
In this sense, Egypt s difficulties differ only in scope, not in kind, from those faced by governments in Turkey, Brazil, and even Europe.
الفيروس المسبب للإيدز هو أكثر الميكروبات التي تواجهها العلماء خبثا.
The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted.
إن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الصين بنيوية أكثر منها دورية.
China s economic problems are more structural than cyclical.
إن الجوار التركي هو جوارنا والمشاكل التي تواجهها مشاكلنا أيضا.
Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems.
إن المشاكل التي تواجهها قبرص الآن تهدد الاستقرار المالي العالمي.
The problems in Cyprus now threaten international financial stability.
14 1 المرأة في المناطق الريفية دورها والتحديات التي تواجهها
Women in rural areas the role and challenges
(أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
(a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories
ولا يمكننا الركون إلى الرضا الذاتي أمام التحديات التي تواجهها.
We cannot be complacent about the challenges it confronts.
والسويد تدرك المشاكل اﻻقتصاديـة العسيرة التي تواجهها قيادة نيكاراغوا اﻵن.
Sweden is aware of the difficult economic problems that the Nicaraguan leadership is confronting today.
وهذا يتضمن أوﻻ حسم مسألة الصعوبات المالية الملحة التي تواجهها.
This involves first resolving its pressing financial difficulties.
الفيروس المسبب للإيدز هو أكثر الميكروبات التي تواجهها العلماء خبثا.
The virus that causes AlDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted.
اليوم بابوا لا يمكنها أن تفصل عن الخلافات التي تواجهها
They must build Papua according to what they believe
ومع ذلك، أشار الفريق العامل أيضا إلى أعمال التمييز التي لا تزال الشعوب الأصلية تواجهها في شتى أصقاع العالم، وإلى الصعوبات التي تواجهها في ممارسة حقوقها.
However, the Working Group also noted the continuing manifestations of discrimination still faced by indigenous peoples throughout the globe as well as their difficulties in exercising their rights.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجهها - التي تواجهها - التي تواجهها - التحديات التي تواجهها - القضايا التي تواجهها - المخاطر التي تواجهها - المشاكل التي تواجهها - التحديات التي تواجهها - التي تواجهها مع - التي سوف تواجهها - التحديات التي تواجهها - الصعوبات التي تواجهها - المهمة التي تواجهها - الحواجز التي تواجهها