ترجمة "التي تمثل نموذجا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تمثل - ترجمة : التي - ترجمة : تمثل - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي تمثل نموذجا - ترجمة : نموذجا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن اﻷمثلة التي سأوردها في أدناه تمثل نموذجا صارخا لﻻستخفاف بميثاق اﻷمم المتحدة وحقوق الشعوب وقواعد القانون الدولي
Below are some examples that constitute a blatant pattern of disregard for the United Nations Charter and the norms of international law
٧٨٤ وذكر أن التجربة القيمة لسياسات حكومة السويد تمثل نموذجا جيدا للدول اﻷطراف اﻷخري.
487. The valuable experience of the policies of the Government of Sweden was said to provide a good model for other States parties.
ويمكن لعمليات الأمم المتحدة الحالية والمقبلة أن تتعلم دروسا قيمة من خبرة البعثة التي تمثل نموذجا ناجحا لبناء السلام المتعدد الأبعاد.
Current and future United Nations operations can take away valuable lessons from the MINUGUA experience, which stands as a successful example of multidimensional peacebuilding.
سأعطيك نموذجا التي يمكنك من العمل، حسنا
I'll give you a model that you can work from, OK?
نموذجا منحازا للصورة الحقيقية للدراسات العلمية التي أجريت .
literature, we will see a biased sample of the true picture of all of the scientific studies that have been conducted.
إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تمثل نموذجا للتعاون الدولي فيمـــا يتصـــل باستخدام مناطق تغطي أكثر من ثلثي كوكبنا.
The United Nations Convention on the Law of the Sea represents a model of international cooperation related to the use of areas covering over two thirds of our planet.
حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها
I tried to make this plaster model from the footprints we found.
ألف نموذجا اﻹبﻻغ
A. Reporting formats . 40 43 20
نموذجا اﻹبﻻغ المرفقات
FOREWORD BY THE SECRETARY GENERAL
ويعرض نموذجا للتطور الجنيني حيث (F) ترمز إلى الأسماك، (R) زواحف، (B) طيور تمثل فروع للمسار الذي يقود إلى (M) الثدييات.
It shows a model of embryological development where fish (F), reptiles (R), and birds (B) represent branches from a path leading to mammals (M).
ضع علامات في الأسطر التي توافق نموذجا معينا عند تحميل الملفName
Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded
وهذا يتطلب نموذجا حراريا.
This requires a thermal model.
أصبحت القرية نموذجا بارزا.
The village became a real standout.
أحاسيسنا القوية ستنصنع نموذجا.
Strong feelings can create a model.
وقد توفر الممارسة التي درجت عليها اللجنة اﻻحصائية نموذجا مﻻئما لهيئات أخرى.
The practice of the Statistical Commission might provide an appropriate model for other bodies.
وهذه المناطق تمثل اﻵن نموذجا يبعث على القلق للطريقة التي يمكن أن يتم بها التغيير اﻹثني الديموغرافي بواسطة القوة والتخويف، إذ ﻻ توجد اﻵن مجموعات إثنية أخرى تعيش هناك سوى الصرب.
The areas are now a disturbing model of how demographic ethnic change can be completed by the means of force and intimidation, because there are no other ethnic groups living there now but Serbs.
واستخدمنا وكالة الفضاء النمساوية نموذجا.
We used as prototype the Austrian space agency.
لدينا هنا نموذجا كسريا لها.
So here's a little fractal model for it.
لذلك فإنهم حقا نموذجا مثاليا .
So they're really an ideal model.
في هذه السنة أكملنا نموذجا
This year we also completed prototypes for our ... ...
تستطيعون رؤية الفقاعات البنية, التي تمثل أوروبا الغربية والفقاعات الصفراء, التي تمثل الولايات المتحدة يزدادون ثراء بالاضافة
You can see how the brown bubbles, which is west Europe, and the yellow one, which is the United States, they get richer and richer and also start to get healthier and healthier.
وتشكل أفريقيا نموذجا رئيسيا لهذا الأمر.
Africa is a prime example of this.
كنت نموذجا لحماقة النساء وأود الاعتذار
I've been the champion of female Airedales and I'd like to apologize.
كانا سامي و ليلى نموذجا للز وج المثالي.
Sami and Layla were a picture of perfection.
وبذلك وضع البنك نموذجا في هذا المجال.
The Bank has set an example.
وتعد المذكرة نموذجا لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
The note is serving as an example for other United Nations organizations.
٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف.
Morocco is an example of an intensified national effort.
أضفنا نموذجا رياضياتيا للعمود لذلك الخاص بالرباعية.
We added the mathematical model of the pole to that of the quad.
هذه هي الضجة التي تمثل التصميم الصناعي
This is the background noise of industrial design.
ما هي الزاوية التي تمثل كل هذا
So what angle is this whole thing right here?
668 وتوجد في لاتفيا جمعيتان لتحصيل حقوق المؤلفين وهما AKKA LAA التي تمثل المؤلفين وLaIPA التي تمثل فناني الأداء والمنتجين.
In Latvia there are 2 collecting societies the AKKA LAA, representing authors, and the LaIPA, representing performers and producers.
تستطيعون رؤية الفقاعات البنية, التي تمثل أوروبا الغربية والفقاعات الصفراء, التي تمثل الولايات المتحدة يزدادون ثراء بالاضافة الى تحسن الخدمات الصحية
You can see how the brown bubbles, which is west Europe, and the yellow one, which is the United States, they get richer and richer and also start to get healthier and healthier.
ويمكن لأفغانستان أن تصبح نموذجا ممتازا لبناء السلام.
Afghanistan has the potential to be an excellent model for peacebuilding.
وفي غياب الكمبيوتر، يجب عليك عمل نموذجا طبيعيا.
And in the absence of computers, you have to physically model.
لكن الطبيعة توفر لنا نموذجا جيدا حقا هنا.
But nature provides us with a really good model here.
ولا تمثل القيود التي يفرضها ضيق الوقت مشكلة.
Time constraints are not an issue.
فاذا كا لدي معادلة هذه المصفوفة التي تمثل
So if we have this matrix equation representing the
كما اقت رح أن ت تخذ الطريقة الواضحة التي صيغ بها استعراض المشروع هذا نموذجا للإبلاغ عن تقييمات أخرى.
It was also suggested that the clear write up of this project review serve as a model for reporting on other evaluations.
و القيادة التي يبديها الاتحاد الأفريقي في دارفور تشكل نموذجا لما قد يكون ممكنا في هذا الصدد.
The leadership that the African Union has shown in Darfur is an example of what may be possible in that respect.
وفي هذا السياق جرى التشديد مرة أخرى على المبادرة التي تستهدف جعل أمريكا الوسطى نموذجا للتنمية المستدامة.
Attention was again drawn to the initiative designed to make Central America a model of sustainable development.
وقد أسرت الفكرة غابرييلا ليفين في نيويورك، وبالتالي قررت أن تصنع نموذجا أوليا للفكرة التي رأتها، ووثقت
This idea really appealed to Gabriella Levine in New York, and so she decided to prototype this idea that she saw, and she documented every step of the process, and she published it on Instructables, which is a website for sharing inventions.
وأوضح أن عملية المؤتمر الدولي بشأن ﻻجئي وسط أمريكا التي تتولى ادارتها وحدة دعم مشتركة بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمثل نموذجا عمليا لكيفية تنفيذ تنسيق عملية اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية.
The International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) process, managed by a joint UNHCR UNDP support unit, represented a practical model of how coordination on the relief to development continuum could work.
تمثل الحالة الأولى كل الأزواج التي تبدأ a كما تمثل الثانية كل الأزواج التي تبدأ ب B وتمثل الحالة الثالثة, كل الأزواج التي تبدأ ب C
The first state represents all pairs which begin with 'A', the second, all pairs that begin with 'B', and the third state, all pairs that begin with 'C'.
وأثناء هذا التفتيش، أعلن العراق عن وجود مخزونات أكبر ، وقال إن القنبلة تمثل نموذجا أوليا فاشﻻ من ذخائر الحرب الكيميائية وأن العدد اﻷكبر يمثل ذخائر أصبحت خردة أثناء مرحلتي اﻻنتاج واﻻختبار.
During this inspection, Iraq declared larger stocks, stating that the bomb was a failed prototype munition for chemical weapons and that the larger numbers represented munitions scrapped during the production and testing phases.
والشعب الفلسطيني الشقيق يقدم نموذجا تاما في هذا الشأن.
The brotherly people of Palestine offers a perfect illustration thereof.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تمثل - التي تمثل - المنظمات التي تمثل - يصنع نموذجا - وضعت نموذجا - بنى نموذجا - نموذجا صالحا - تقدم نموذجا - نموذجا للفضيلة - نموذجا مصغرا - تشكل نموذجا