ترجمة "التي تعمل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تعمل - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعمل - ترجمة : مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه عصابة الرأس التي تعمل مع الجهاز المنبه. | This is the headband that goes with this alarm clock. |
وبإمكان المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع حكوماتها أو التي تعمل بمفردها أن تفعل الكثير لتحسين هذا الوضع. | NGOs working with their governments or on their own, can do much to improve the situation. |
هناك الكثير من الأماكن التي تعمل مع مدارسها المحلية. | A lot of places are working with their local schools. |
انت لا تعمل سلام مع اصدقاءك, انت تعمل سلام مع اعداءك | You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. |
)ب( تعليم وتدريب العسكريين والمجموعات التي تعمل مع اﻷطفال ومن أجلهم | (b) Education and training for the military and for groups working with and for children |
حسنا ، تعمل مع مجتمعك. | Well, you work with the community. |
هل تعمل مع إبني | You work with my son? |
مع مرور الزمن جمعت حوالي نصف دزينة من الطرق التي تعمل وتنفع بالطبع يوجد العديد منها طرق تعمل وفعالة . | Over time I've collected about a half dozen methods that do work of course there are many more that do work and that are effective. |
حيث تعمل بالتعاون مع اليونيسكو. | PanaPress works in collaboration with UNESCO. |
تعمل الرابطة مع الفتيات والشابات. | From an early age, girls are given opportunities to develop their leadership skills in a safe environment. |
منذ متى تعمل مع كينكيد | How long you been ridin' with Kinkaid? |
ماذا تعمل روزي مع ذلك | What's Rosie got to do with it? |
وسي ضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة. | These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region. |
فسيمح لك البرناج بصلاحيات. تستطيع الآن أن ترى التطبقات التي تعمل مع أوروبت. | You can see a list of Orbot enabled apps. |
تعمل الطيارين اليوناني مع نجاح كبير. | Greek pilots operated with great success. |
سوف تعمل مع (سومز) كمدقق داخلي | You'll be working with Mr. Soames, Internal audit. |
RBNF تعمل أيضا حوض لبناء السفن التي يتم مشاركتها مع عدة دول مجاورة أخرى. | RBNF also operates a shipyard that is shared with several other neighbouring countries. |
الودجات التي تعمل حاليا | Currently Running Widgets |
وبعبارة أخرى,, التكوين الجيد للحياة الاجتماعية الطريقة التي تعمل بها أو لا تعمل بالنسبة لنا الطريقة التي تعمل بها أو لا تعمل بالنسبة للذين يملكون | In other words, the very composition of social life the way it works or doesn't work for us the way it works or doesn't work for those who own the way it works or doesn't work for those who oppress all now depends on software. |
201 ويقدم عدد من المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع المرأة فقط، مساعدة بالمال والمشورة. | A number of non governmental organizations, which work with women only, help both with money and advice. |
إن التعامل مع كل هذه الوقائع يتطلب منا إصلاح الطريقة التي تعمل بها هذه المنظمة. | To deal with all these realities, we must reform the way this Organization functions. |
ونلاحظ مع الارتياح أن المؤسسات الثلاث التي أنشئت بموجب اتفاقية قانون البحار تعمل بشكل جيد. | We note with satisfaction that the three institutions established under the Convention on the Law of the Sea are functioning well. |
وتتعاون اللجنة كذلك مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال مكافحة التمييز. | The Commission further cooperates with the European Union institutions and international organizations combating discrimination. |
ولذلك إن تدعيم الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل عن كثب مع اﻷمم المتحدة قضية حاسمة. | Therefore, the strengthening of regional arrangements and organizations that are working closely with the United Nations is a critical issue. |
هذه هي الطريقه التي تعمل بها الاضاءة الحيوية تتكلم مع بعضها عن طريق كلمات كيميائية | That's how bioluminescence works they're talking with these chemical words. |
لذا يجب أن تعمل مع الناس المحليين. | So you have to do it with the local people. |
إنها تعمل مع أشخاص مثل مورالي كريشنا . | She works with people like Murali Krishna. |
مع إياهما صديقته تعمل في المناوبات الليلية... | With either one. |
و التي هي مجرد جماعات ضغط تعمل لصالح الشركات التي تعمل على زيادة خردة البلاستيك | Which is lobbies for the company's that make all that plastic junk. |
إنها السيدة التي تعمل معي... | She's the lady that works with me... |
لثلاجات الجمال التي تعمل بالشمس. | (Laughter) |
وفي كثير من الأحيان ليس بوسع الحكومات التي تعمل بمفردها تحقيق أهدافها الإنمائية ولكن اتضح أن الحكومات التي تعمل مع شركاء من المنظمات غير الحكومية يمكن أن تحقق الكثير. | Governments working alone are frequently unable to achieve their development goals, but it has been demonstrated that, working with NGOs as partners, governments can achieve much more. |
المحاكاة الحاسوبية تختلف من برامج الكمبيوتر التي تعمل بضع دقائق لمجموعات على أساس شبكة من أجهزة الكمبيوتر التي تعمل لساعات لمحاكاة الجارية التي تعمل لعدة أيام. | Computer simulations vary from computer programs that run a few minutes to network based groups of computers running for hours to ongoing simulations that run for days. |
وكلانا يريد العمل مع الشركات التي تعمل وفقا للقواعد، وتحترم مبدأ الشفافية، وتدفع الضرائب المستحقة عليها. | We both want to work with companies that play by the rules, operate transparently, and pay their taxes. |
وتتضمن المجموعة الأخيرة شركات الاستخراج والإنشاءات التي تعمل بالاشتراك مع حكومة إقليم التيبت المتمتع بالحكم الذاتي. | The latter group includes extractive and construction related companies operating in partnership with the government of the Tibet Autonomous Region (TAR) itself. |
كما أن المنظمات غير الحكومية في موناكو، التي تعمل بالتنسيق مع الحكومة، منخرطة في تلك البلدان. | Working in complementarity with the Government, Monaco's non governmental organizations are also committed in those countries. |
3 تخضع، حيثما أمكن، أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود. | (iii) Pressure sensors shall, where possible, be subject to a minimum pressure force appropriate for the intended target. |
الطريقة التي انا ارى به الامر هو ان السؤال ليس لماذا ينبغي ان تعمل مع ناسا | So, the way I see it, the question isn't, Why should you work for the NSA? |
هناك الكثير لنتعلمه من الطريقة التي تعمل بها المنظمات غير الربحية التي تعمل على مستوى القاعدة. | There's so much we can learn from the way grassroots nonprofits in our communities do business. |
رئيس وزراء اسرائيل رابين قال عندما انخرط في عملية اوسلو انت لا تعمل سلام مع اصدقاءك, انت تعمل سلام مع اعداءك | Prime Minister Rabin said when he engaged the Oslo process, You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. |
تبدو وكأنها تعمل مع بعضها لتشكل تركيبات جميلة | It looks as if these different public services work together to create some nice little compositions. |
اذن, هل تعمل مع الحكومة الاقليمية الحكومة المركزية | Where? A representative? Or a teacher? |
يمكنك ان تعمل على تغير علاقتك مع الماضي | You can work to change your relationship to your past. |
ذلك عملك يا ديونيسيوس تعمل مع القراصنة الصقليين | That's your job, Dionysius. Work with the Cilician pirates. |
وليست فقط المياه التي تعمل معها. | And it's not just water that this works with. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تعمل - التي تعمل - التي تعمل - تعمل مع - تعمل مع - تعمل مع - تعمل مع - تعمل مع - التي تعمل بالبطاريات - التي تعمل بالكهرباء - البلدان التي تعمل - التي تعمل معا - التي تعمل فيها - تعمل بالطاقة مع