ترجمة "تعمل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعمل مع - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعمل مع - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انت لا تعمل سلام مع اصدقاءك, انت تعمل سلام مع اعداءك | You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. |
حسنا ، تعمل مع مجتمعك. | Well, you work with the community. |
هل تعمل مع إبني | You work with my son? |
حيث تعمل بالتعاون مع اليونيسكو. | PanaPress works in collaboration with UNESCO. |
تعمل الرابطة مع الفتيات والشابات. | From an early age, girls are given opportunities to develop their leadership skills in a safe environment. |
منذ متى تعمل مع كينكيد | How long you been ridin' with Kinkaid? |
ماذا تعمل روزي مع ذلك | What's Rosie got to do with it? |
تعمل الطيارين اليوناني مع نجاح كبير. | Greek pilots operated with great success. |
سوف تعمل مع (سومز) كمدقق داخلي | You'll be working with Mr. Soames, Internal audit. |
لذا يجب أن تعمل مع الناس المحليين. | So you have to do it with the local people. |
إنها تعمل مع أشخاص مثل مورالي كريشنا . | She works with people like Murali Krishna. |
مع إياهما صديقته تعمل في المناوبات الليلية... | With either one. |
رئيس وزراء اسرائيل رابين قال عندما انخرط في عملية اوسلو انت لا تعمل سلام مع اصدقاءك, انت تعمل سلام مع اعداءك | Prime Minister Rabin said when he engaged the Oslo process, You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. |
تبدو وكأنها تعمل مع بعضها لتشكل تركيبات جميلة | It looks as if these different public services work together to create some nice little compositions. |
اذن, هل تعمل مع الحكومة الاقليمية الحكومة المركزية | Where? A representative? Or a teacher? |
هذه عصابة الرأس التي تعمل مع الجهاز المنبه. | This is the headband that goes with this alarm clock. |
يمكنك ان تعمل على تغير علاقتك مع الماضي | You can work to change your relationship to your past. |
ذلك عملك يا ديونيسيوس تعمل مع القراصنة الصقليين | That's your job, Dionysius. Work with the Cilician pirates. |
تعمل الشبكة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. | RAED works in cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). |
ويجب أن تعمل جميعها بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة. | All must work closely with the United Nations. |
فالجميع يعلم انه لا يجب ان تعمل مع شريكك | Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse. |
هناك الكثير من الأماكن التي تعمل مع مدارسها المحلية. | A lot of places are working with their local schools. |
اذن , الشراكات العامة والخاصة المجموعات المؤيدة , تعمل مع المؤسسات | So, public and private partnerships, advocacy groups, working with foundations. |
لذا إيف لا تعمل مع ماكس ، بعد كل ذلك. | Well, well. So Eve is not working for Max, after all. |
يجب ان تكون ورود لانها تعمل قافية مع شمشون | It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with mose |
أن نادية تعمل سوية مع امرأة ... ... بالقرب من رافيزا | ..that Nadia's working together with a woman near Ravizza.. |
انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه | She says she works there with the Lektor everyday between two and three. |
تعمل مع عدد قليل من المزارعات الأخريات اللواتي يعشن ويعملن هنا مع أطفالهن. | She works with a handful of other female coffee farmers who live and work here with their children. |
وبإمكان المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع حكوماتها أو التي تعمل بمفردها أن تفعل الكثير لتحسين هذا الوضع. | NGOs working with their governments or on their own, can do much to improve the situation. |
ثلاثة أسراب تعمل مع هذا النوع من طراز F 16S. | Three squadrons are operating with this type of F 16s. |
واقت رح أن تعمل لجنة بناء السلام بشكل وثيق مع المجلس. | It was proposed that the Peacebuilding Commission work closely with the Council. |
وما فتئت الهند تعمل بشكل وثيق مع كل تلك المؤسسات. | India has been working closely with all of those institutions. |
48 تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع البرلمان الاتحادي الانتقالي. | The United Nations has been working closely with the Transitional Federal Parliament. |
ويتوجب على اﻹدارة أن تعمل بتعاون وثيق مع هذه المنظمة. | The Department of Public Information should work closely with UNESCO. |
إنها تعمل مع أي سمكة ضخمة في المحيط، وها هي. | It pretty much works with any big fish in the ocean, so here we go. |
منذ متى كنت تعمل على تدريب الحساسية مع مشاة البحرية | So how long have you been doing sensitivity training with the Marines? |
مكانك ليس مع الخاسرين ماذا أعرض عليك كي تعمل لحسابي | You don't belong on the end of a shovel. Anything to stop you drawing your time? |
إنك لم تكن تعمل كعامل للأحذية مع طاقم البناء هناك | You weren't workin' as a shoe clerk out on that construction crew. |
تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع | Ghosts make the papers along with celebrities every day of the week. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
مع مرور الزمن جمعت حوالي نصف دزينة من الطرق التي تعمل وتنفع بالطبع يوجد العديد منها طرق تعمل وفعالة . | Over time I've collected about a half dozen methods that do work of course there are many more that do work and that are effective. |
تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة. | It works alongside both small local and large international pressure groups. |
يتعين على الحكومات أن تعمل مع مجتمعاتها ومن خلال هذه المجتمعات. | Governments need to work with and through their home communities. |
وسوف تعمل اليونيسيف مع شركائها لضمان توفير الرعاية الملائمة للأطفال الأيتام. | For those children who are orphans, UNICEF and its partners will work to ensure that adequate care is provided. |
)ب( تعليم وتدريب العسكريين والمجموعات التي تعمل مع اﻷطفال ومن أجلهم | (b) Education and training for the military and for groups working with and for children |
عمليات البحث ذات الصلة : تعمل بالطاقة مع - قد تعمل مع - تعمل مع سلطة - تعمل بنشاط مع - كانت تعمل مع - بينما تعمل مع - كما تعمل مع - التي تعمل مع - تعمل مع خسارة