ترجمة "التي تؤثر على السوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات. | It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. |
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات. | It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. |
العوامل التي تؤثر على الظروف الصحية | Factors that influence health conditions |
التي تؤثر بها يدك على الكرة | Let's say that this is the force that your hand is applying on the ball. |
تغيير الإعدادات التي تؤثر على واجهة المستخدم | Change the settings which affect the user interface |
القوة التي تؤثر على الكرة من اليد | So forces applied by hand on the ball. |
تؤثر في الطريقة التي نشعر ونفكر فيها عن أنفسنا هناك أدلة على أنها تؤثر. | Do our nonverbals govern how we think and feel out ourselves? |
جيم العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية | C. Factors and difficulties affecting the implementation of the Convention |
كذلك درست العوامل التي تؤثر على تكاليف التشغيل. | The factors which affected operating costs were studied as well. |
ويمكنك ان تؤثر على تلك التكنولوجيات التي نخترعها | You can influence your own technologies you have invented. |
لا أحد يعرف على وجه التحديد كيف قد تؤثر مشاكل اليونان على نظرة السوق للديون الحكومية في بلدان أخرى بمنطقة اليورو. | No one knows how Greece s problems will affect market perceptions of government debt in other eurozone countries. |
لذا فالقوه التي تؤثر على هذا السطح ستكون X | And so the force exerted on this wall or this surface is going to be x. |
إن حاﻻت الضبط التي تحدث ﻻ تمثل فيما يبدو سوى نسبة صغيرة فقط من مقدار هذه التجارة، كما أن الشواهد تدل على أنها ﻻ تكاد تؤثر على أسعار السوق. | Seizures which have taken place appear to represent only a small percentage of what is being trafficked as evidence suggests that they rarely affect market prices. |
التي نشاهدها، بالمناسبة، على شبكة 4G من السوق. | That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market. |
تغيير الإعدادات التي تؤثر على كيفية التعامل مع معتمدات الحزم | Change the settings which affect how package dependencies are handled |
ولكن العولمة تؤثر الآن على التكتيكات التي اختارها عمال المزارع. | But globalization is now affecting the tactics that farmworkers have chosen. |
(ب) تفهم الحقائق البيئية التي تؤثر على صحة ورفاهية البشر | (b) Understanding environmental factors affecting human health and well being |
(أ) معرفة تاريخ الأفكار وأشكال التحيز التي تؤثر على السكان. | (a) To know the history of the ideas and prejudices by which population groups are influenced. |
ولا بد من مشاركتهم في القرارات التي تؤثر على حقوقهم. | They need to participate in decisions that have an impact on their rights. |
ولﻷسف، فإن الصعوبات المالية التي تؤثر على العملية لم تخف. | Regrettably, the financial difficulties affecting the operation have not eased. |
إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات. | Development questions affecting all sectors are to be addressed. |
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا. | There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention. |
تؤثر على المناطق | Day 2 |
(ب) ما هي التدابير الوقائية ذات الصلة (التي تؤثر على الإنسان)() | (b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern) |
إلا أن الخدمات التي تؤثر مباشرة على المرأة تحتاج إلى تحسين. | However, the services that specifically affect women are to be improved. |
تؤثر هذه المشكلة على جميع اﻷقاليم التي يعيش فيها السكان اﻷصليون. | It affects all territories inhabited by indigenous peoples. |
اثنان من المفاهيم التي تؤثر على الهجرة هي عوامل الدفع والجذب. | Two concepts that affect migration are push and pull factors. |
رد الفعل ذلك سيكون القوة التي تؤثر بها الكرة على يدك | That's going to be the force that the ball is applying to your hand. |
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية | However, measures need to be put in place, including adjustment mechanisms, and liberalization needs to follow the proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow. |
تؤثر على صحتهم الجسدية | And it's not just Did I put the stethoscope on the chest wall in the right way? but Did I listen to the story in the right way? |
ولا تؤثر على كرامته | Nor does it affect dignity. |
لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا، لكنها قد تؤثر. | It doesn't mean that it affects every part of us, but it might. |
وترتبط المجموعة الأولى من الأنشطة بعمليات الشركات الأكبر حجما والراسخة التي تؤثر على النمو الاقتصادي بصفة رئيسية عن طريق تعزيز فرص السوق للمشاريع الأصغر حجما، مما يؤدي إلى إيجاد فرص العمل(). | The first set of activities is associated with the operations of larger established firms that influence economic growth primarily through advancing market opportunities for smaller enterprises, which in turn create jobs.26 Those are influenced by general business conditions termed the general national framework conditions . |
وآثار النفط غير القاتلة يمكن أن تؤثر على أعداد من الطيور البحرية أكبر من اﻷعداد التي تؤثر عليها آثار النفط المباشرة. | Sub lethal effects of oil have the potential to affect more sea birds than direct effects of oil. |
فالتطورات التي تؤثر على المحيطين مترابطة ومتشابكة أكثر من أي وقت مضى. | Developments affecting each are more closely connected than ever. |
كما يرتبط مع الأمراض الأخرى التي تؤثر على عملية التمثيل الغذائي للدهون. | The condition is also associated with other diseases that influence fat metabolism. |
ولابد من إيجاد أفضل الحلول لمشكلة الديون التي تؤثر على البلدان النامية. | The best solution for the problem of debt affecting developing countries must be found. |
أما المخاطر اﻻقتصادية التي تؤثر على السياحة فقد تتصل بطلب السياح اﻷجانب. | Economic risks affecting tourism may relate to the foreign tourist demand. |
لجنة البلدان اﻹفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال | Inter African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) |
لجنة البلدان اﻷفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال | Inter African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) |
٢ تقليل مستويات تلوث الهواء والمياه والتربة ، التي تؤثر على نوعية المعيشة. | 2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life. |
ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك | What are the elements that will most affect your ideas and decisions? |
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية 18 | Developing countries seek access to global distribution channels for their goods and services as a means for their effective integration into the global economy. |
لا شك أن الصادرات تمثل جزءا مهما من الاقتصاد الصيني، وأي تقلبات في السوق العالمية أو صدمات خارجية لابد وأن تؤثر على النمو الإجمالي. | Exports are an important part of the Chinese economy, and any global market fluctuation or external shock will certainly have an impact on overall growth. |
والمخاطر التي ذكرتها توا تؤثر علينا جميعا. | The dangers I have just mentioned affect us all. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تؤثر على - التي تؤثر - التي تؤثر - التي تؤثر على الشركة - التي تؤثر على السلوك - التي تؤثر على اللقب - التي تؤثر على كل - التي تؤثر على الجلد - القضايا التي تؤثر على - العوامل التي تؤثر على - العوامل التي تؤثر على - التي تؤثر على العالم - التي تؤثر على صناعة - التي تؤثر على الأداء