ترجمة "التي اتخذت في خطوة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : خطوة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
ونحن شاكرون أيضا للبلدان التي اتخذت خطوة ملموسة من أجل تخفيف حدة الكارثة ونعمل مع الجماعة الكاريبية في هذا الصدد.
We are also grateful to those countries that have taken concrete steps in disaster mitigation and are working with CARICOM in that regard.
ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني.
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution.
ولقد اتخذت السلطات البلدية في بكين خطوة وقائية رفعت بموجبها الحد الأدنى للأجور بنسبة 20 .
Beijing s municipal authorities have preemptively boosted the city s minimum wage by 20 .
لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث.
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past.
إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها.
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse.
لقد اتخذت خطوة هامة صوب زيارة الشفافية بإنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms.
وقد اتخذت الحكومة خطوة أولى بإحكام ميزانيتها وتقليص إنفاقها، وخاصة على إعانات الدعم المشوهة.
The government has taken a first step by tightening its own budget and spending less, especially on distortionary subsidies.
لقد اتخذت دولة إسرائيل خطوة شجاعة بفك الارتباط مع قطاع غزة وشمال الضفة الغربية.
The State of Israel took a bold move by disengaging from the Gaza Strip and northern West Bank.
وقد اتخذت خطوة هامة جديدة باعتماد اجتماع قمة مجلس الأمن في 14 أيلول سبتمبر القرار 1624 (2005).
An important new step was taken with the adoption, at the 14 September Security Council summit, of Council resolution 1624 (2005).
وقد اتخذت القمة خطوة حيوية في ذلك الاتجاه بقرارها المتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام بنهاية هذا العام.
The summit took a vital step in that direction by deciding to establish the Peacebuilding Commission by the end of the year.
2 ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
The launching of the review of the pay and benefits system at the Commission's fifty seventh session had been a timely step.
وقد اتخذت اليونيسيف خطوة مفيدة بالعمل مع مكتب أمين المظالم من أجل معالجة مظالم الموظفين.
UNICEF had taken a good step in working with the Ombudsperson Office to deal with staff grievances.
لقد اتخذت بلغراد، بقبولها خطة فريق اﻻتصال، خطوة مفيدة نحو إيجاد حل شامل لمشاكل المنطقة.
Belgrade, in accepting the Contact Group plan, has taken a helpful step towards an overall solution of the area apos s problems.
وقد سبق أن اتخذت خطوة تجاه تحقيق هذا الهدف في ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، بالتوقيع على إعﻻن واشنطن.
A step towards this end was taken on 25 July 1994, with the signing of the Washington Declaration.
ثانيا الإجراءات التي اتخذت
Action taken
ولو اتخذت خطوة كهذه لنهضت نهوضا كبيرا بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
Such a move would greatly advance the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, by 2015.
إن الأمم المتحدة، بدون أدنى شك، قد اتخذت خطوة إلى الأمام نتيجة لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
There can be no doubt that the United Nations has taken a step forward as a result of the High level Plenary Meeting.
اﻹجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في التقارير
Action taken on recommendations in previous reports
ولذلك، اتخذت خطوة هامة في هذا اﻻتجاه في اﻻجتماع الوزاري الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة، الذي عقد في برازيليا في شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
They therefore took a significant step in this direction at the third ministerial meeting of the States members of the zone, held in Brasilia in September 1994.
وتجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة اتخذت في وقت سابق من هذا العام خطوة تاريخية بالتصويت بعودة ذلك البلد إلى رحابنا.
It will be recalled that earlier this year the General Assembly took the historic step of voting for the return of that country to our midst.
وبصورة عامة أود أن أقول إن خطوة هامة قد اتخذت بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
An important step has been with Ukraine apos s adherence to the NPT.
وفوق هذا، اتخذت الجمعية العامة خطوة هامة في السنوات اﻷخيرة في هذا اﻻتجاه، من خﻻل إنشــاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
Furthermore, in recent years the General Assembly has taken an important step in this direction through the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights.
باء المبادرات التي اتخذت في الآونة الأخيرة والبرامج القائمة
Recent initiatives and ongoing programmes
ونؤيد بالتحديد المبادرات التي اتخذت مؤخرا في الشرق الأوسط.
Specifically, we encourage initiatives undertaken recently in the Middle East.
وتشمل الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد ما يلي
Steps taken in that regard included
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So, you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub, dub, dub but without patronizing me.
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub but without patronizing me.
اتخذت التدابير التي أوصى بها المجلس.
The action recommended by the Board has been taken.
12 تلاحظ أيضا أن الحكومة الحالية اتخذت خطوة هامة للأمام بتوقيعها مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية المهمة، وتصديقها عليها
12. Also notes that the present Government has taken a significant step forward by signing and ratifying various important international human rights instruments
لقد اتخذت الجمعية العامة خطوة مهمة نحو زيادة الشفافية بجعل عمليات مراجعة الحسابات الداخلية متاحة للدول الأعضاء عند طلبها.
The General Assembly has taken an important step towards greater transparency by making internal audits available to Member States upon request.
خطوة بعد خطوة بعد خطوة .
It consumes itself step after step after step.
يشك ل اجتماع القمة العالمي هذا خطوة هامة، فهو يأتي في أعقاب اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز، حيث اتخذت قرارات تاريخية فيما يتعلق بخطة التنمية.
This world summit is an important step, coming on the heels of the G 8 Meeting in Gleneagles, where historic decisions were taken concerning the development agenda.
خطوة خطوة
Step by Step
إن النظر في الخطوات البطيئة للغاية التي اتخذت حتى الآن يحملنا على الاعتراف بأنه مازال أمامنا عمل كثير لتنفيذ القرارات التي اتخذت في العقد المنصرم.
Consideration of the very slow steps taken so far forces us to recognize that much has yet to be done to act upon the decisions taken over the past decade.
وهناك بعض الخطوات المبكرة الواضحة التي اتخذت في الاتجاه الصحيح.
Some early steps in the right direction are visible.
كما يؤيد الوفد القرارات التي اتخذت في مجلس التنمية الصناعية.
It endorsed the resolutions adopted at the Industrial Development Board.
وبعض القرارات التي اتخذت في ريو أصبحت بالفعل نافذة المفعول.
Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect.
ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
لقد اتخذت إسرائيل خطوة تاريخية بانسحابها من غزة وأجزاء من الضفة الغربية، وانتخب الشعب الفلسطيني قائدا ملتزما بعملية الإصلاح السياسي.
Israel has taken the historic step of withdrawing from Gaza and parts of the West Bank, and the Palestinian people have elected a leader committed to the process of political reform.
اتخذت خطوة أخرى نحو مزيد من تدخل الحكومة في الحياة الدينية في عام 1984 عندما تم تأسيس اللجنة الشبه الرسمية صندوق الزكاة برئاسة رئيس بنغلاديش.
Another step toward further government involvement in religious life was taken in 1984 when the semiofficial Zakat Fund Committee was established under the chairmanship of the president of Bangladesh.
حسنا تذكروا العبارة التي استخدمت أعلاه تعمل خطوة خطوة لحل مشكلة ما كما تعلمون
Well, notice one very significant phrase I used above they are a step by step way to solve a problem, and as you probably know, computers excel at step by step processes.
وقد اتخذت سلطات المنافسة في فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة خطوة أخرى في مجال التعاون فأقامت على أساس اختياري شكلا وحيدا للإخطار بعمليات الاندماج التي تندرج ضمن اختصاص اثنتين على الأقل من هذه السلطات.
A further step in cooperation has been taken by the competition authorities of France, Germany and the United Kingdom, which have established, on an optional basis, a single form for the notification of mergers falling within the jurisdiction of at least two of these authorities.
إن الخطوات اﻹيجابية التي اتخذت مؤخرا في هذا الصدد تبعث في اﻷمل.
The positive steps taken lately in this regard give me grounds for hope.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخذت خطوة - التي اتخذت في مواجهة - الهواء التي اتخذت في - الدورات التي اتخذت - القرارات التي اتخذت - الصور التي اتخذت - الافتراضات التي اتخذت - الاعتمادات التي اتخذت - الودائع التي اتخذت - الخطوات التي اتخذت - العلاجات التي اتخذت - النقاط التي اتخذت - الإجراءات التي اتخذت - الملاحظات التي اتخذت