ترجمة "اتخذت خطوة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : اتخذت - ترجمة : خطوة - ترجمة : اتخذت خطوة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Choices Taken Decisions Decided Mind Step Step Steps Foot Closer

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث.
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past.
إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها.
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse.
لقد اتخذت خطوة هامة صوب زيارة الشفافية بإنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms.
ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني.
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution.
وقد اتخذت الحكومة خطوة أولى بإحكام ميزانيتها وتقليص إنفاقها، وخاصة على إعانات الدعم المشوهة.
The government has taken a first step by tightening its own budget and spending less, especially on distortionary subsidies.
لقد اتخذت دولة إسرائيل خطوة شجاعة بفك الارتباط مع قطاع غزة وشمال الضفة الغربية.
The State of Israel took a bold move by disengaging from the Gaza Strip and northern West Bank.
ولقد اتخذت السلطات البلدية في بكين خطوة وقائية رفعت بموجبها الحد الأدنى للأجور بنسبة 20 .
Beijing s municipal authorities have preemptively boosted the city s minimum wage by 20 .
وقد اتخذت اليونيسيف خطوة مفيدة بالعمل مع مكتب أمين المظالم من أجل معالجة مظالم الموظفين.
UNICEF had taken a good step in working with the Ombudsperson Office to deal with staff grievances.
لقد اتخذت بلغراد، بقبولها خطة فريق اﻻتصال، خطوة مفيدة نحو إيجاد حل شامل لمشاكل المنطقة.
Belgrade, in accepting the Contact Group plan, has taken a helpful step towards an overall solution of the area apos s problems.
وقد اتخذت خطوة هامة جديدة باعتماد اجتماع قمة مجلس الأمن في 14 أيلول سبتمبر القرار 1624 (2005).
An important new step was taken with the adoption, at the 14 September Security Council summit, of Council resolution 1624 (2005).
إن الأمم المتحدة، بدون أدنى شك، قد اتخذت خطوة إلى الأمام نتيجة لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
There can be no doubt that the United Nations has taken a step forward as a result of the High level Plenary Meeting.
وقد اتخذت القمة خطوة حيوية في ذلك الاتجاه بقرارها المتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام بنهاية هذا العام.
The summit took a vital step in that direction by deciding to establish the Peacebuilding Commission by the end of the year.
وقد سبق أن اتخذت خطوة تجاه تحقيق هذا الهدف في ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، بالتوقيع على إعﻻن واشنطن.
A step towards this end was taken on 25 July 1994, with the signing of the Washington Declaration.
وبصورة عامة أود أن أقول إن خطوة هامة قد اتخذت بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
An important step has been with Ukraine apos s adherence to the NPT.
12 تلاحظ أيضا أن الحكومة الحالية اتخذت خطوة هامة للأمام بتوقيعها مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية المهمة، وتصديقها عليها
12. Also notes that the present Government has taken a significant step forward by signing and ratifying various important international human rights instruments
لقد اتخذت الجمعية العامة خطوة مهمة نحو زيادة الشفافية بجعل عمليات مراجعة الحسابات الداخلية متاحة للدول الأعضاء عند طلبها.
The General Assembly has taken an important step towards greater transparency by making internal audits available to Member States upon request.
2 ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
The launching of the review of the pay and benefits system at the Commission's fifty seventh session had been a timely step.
ولو اتخذت خطوة كهذه لنهضت نهوضا كبيرا بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
Such a move would greatly advance the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, by 2015.
خطوة بعد خطوة بعد خطوة .
It consumes itself step after step after step.
خطوة خطوة
Step by Step
ونحن شاكرون أيضا للبلدان التي اتخذت خطوة ملموسة من أجل تخفيف حدة الكارثة ونعمل مع الجماعة الكاريبية في هذا الصدد.
We are also grateful to those countries that have taken concrete steps in disaster mitigation and are working with CARICOM in that regard.
لقد اتخذت إسرائيل خطوة تاريخية بانسحابها من غزة وأجزاء من الضفة الغربية، وانتخب الشعب الفلسطيني قائدا ملتزما بعملية الإصلاح السياسي.
Israel has taken the historic step of withdrawing from Gaza and parts of the West Bank, and the Palestinian people have elected a leader committed to the process of political reform.
وتجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة اتخذت في وقت سابق من هذا العام خطوة تاريخية بالتصويت بعودة ذلك البلد إلى رحابنا.
It will be recalled that earlier this year the General Assembly took the historic step of voting for the return of that country to our midst.
واﻷمم المتحدة من جانبها اتخذت خطوة كبيرة بتعزيز جهودها للنهوض بالسلم والتنمية وذلك بقبولها وتأييدها التامين لمفهوم quot الهدنة اﻷوليمبية quot .
The United Nations, for its part, has taken a major step in furthering its own efforts to foster peace and development by its full acceptance and endorsement of the concept of the Olympic Truce.
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So, you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub, dub, dub but without patronizing me.
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub but without patronizing me.
هيا، خطوة حيوية، خطوة حيوية
Come on, step lively, step lively.
وفوق هذا، اتخذت الجمعية العامة خطوة هامة في السنوات اﻷخيرة في هذا اﻻتجاه، من خﻻل إنشــاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
Furthermore, in recent years the General Assembly has taken an important step in this direction through the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights.
لكنه فقط لا يحترق ، يستهلك نفسه خطوة بعد خطوة بعد خطوة .
Just it doesn't burn. It consumes itself step after step after step.
لكن دعونا نقوم بحلها خطوة خطوة
But let's just go through this step by step.
لقد اتخذت إسرائيل خطوة جريئة نحو إنهاء احتلالها لغزة بسحب قواتها العسكرية ومستوطناتها غير القانونية من تلك المنطقة، ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية.
Israel has taken a courageous step towards ending the occupation of Gaza by withdrawing its military forces and the illegal settlements from that area, as well as from parts of the northern West Bank.
يشك ل اجتماع القمة العالمي هذا خطوة هامة، فهو يأتي في أعقاب اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز، حيث اتخذت قرارات تاريخية فيما يتعلق بخطة التنمية.
This world summit is an important step, coming on the heels of the G 8 Meeting in Gleneagles, where historic decisions were taken concerning the development agenda.
ولذلك، اتخذت خطوة هامة في هذا اﻻتجاه في اﻻجتماع الوزاري الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة، الذي عقد في برازيليا في شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
They therefore took a significant step in this direction at the third ministerial meeting of the States members of the zone, held in Brasilia in September 1994.
خطوة
step
خطوة
Step
خطوة
Do a Step
خطوة
Step
اتخذت خطوة أخرى نحو مزيد من تدخل الحكومة في الحياة الدينية في عام 1984 عندما تم تأسيس اللجنة الشبه الرسمية صندوق الزكاة برئاسة رئيس بنغلاديش.
Another step toward further government involvement in religious life was taken in 1984 when the semiofficial Zakat Fund Committee was established under the chairmanship of the president of Bangladesh.
اتخذت قرارا!
I made a decision.
ويمكن اعتبار هذا خطوة أولى ولكنها خطوة هامة.
It was perhaps only a first step, but it was a significant one.
في وقت سابق من هذا العام، اتخذت أفغانستان خطوة سياسية جديدة في الحرب على عادة زواج الأطفال بإطلاق خطة عمل قومية لإنهاء الزواج المبكر وزواج الأطفال.
Earlier this year, Afghanistan took an unprecedented policy step in the battle against the 'child bride' custom by launching the National Action Plan to Eliminate Early and Child Marriage.
وهذا العام اتخذت الجمعية العامة خطوة أخرى الـــى اﻷمام حيث دعت باﻻجماع مؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا الى المشاركة في دورات الجمعية العامة والعمل بصفة مراقب.
This year the General Assembly has taken a step further as it has unanimously invited the CSCE to participate in the Assembly apos s sessions and work as an Observer.
ولن نرى ذلك خطوة إصلاحية وإنما خطوة مناهضة الإصلاح.
We would see that not as a reform step but as an anti reform step.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي اتخذت في خطوة - خطوة خطوة - خطوة ل خطوة - اتخذت ل - اتخذت تماما - إشعار اتخذت - اتخذت الخاص