ترجمة "التقدم في مجال التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

مجال - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : التقدم في مجال التنمية - ترجمة : التقدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي ذلك الوقت، سنتمكن من تقييم التقدم الذي أحرز في مجال التنمية.
At that time, we will be able to assess the progress made towards development.
وعلى الرغم من التقدم الذي تحقق في أفغانستان في مجال التنمية الاجتماعية، فما زالت توجد، مع ذلك، مخاوف بشأن المشكلات القائمة في مجال الأمن.
Despite the progress made in Afghanistan in social development, there are nevertheless concerns about ongoing problems in the area of security.
التقدم المحرز مؤخرا في مجال التصنيع
Recent progress in Africa apos s industrialization and prospects
باء التقدم في مبادرة التنمية البشرية
B. HDI progress
وإحراز تقدم في مجال سيدفعنا دفعا إلى التقدم في مجال آخر.
Advancement in one area will bring pressure for progress in the other.
كما أرى خطر التراجع عن التقدم الذي أحرزناه، وخاصة في مجال التنمية الاقتصادية وتحقيق العدالة في تقاسم ثمار النمو العالمي.
I see a danger of retreating from the progress we have made, particularly in the realm of economic development and fairness in sharing the fruits of global growth.
وعليه، فإن ثمة حاجة للتوصل إلى مؤشرات حقيقية وفعالة لقياس التقدم الحقيقي في مجال التنمية من منظور حقوق الإنسان.
There is a need to find genuine, effective indicators of true development progress from a human rights perspective.
وهي تستخدم خبراتها ومعارفها من أجل تشجيع التثقيف في مجال التنمية المستدامة، وإذكاء الوعي بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، ورصد التقدم المحرز صوب تحقيق التنمية المستدامة.
They utilize their expertise and knowledge to promote education in sustainable development, raise awareness of social, economic and environmental issues and monitor progress towards the implementation of sustainable development.
باء التعاون في مجال التنمية
B. Development cooperation
مع البرامج الاجتماعية مثل البعثات البوليفارية ، جعلت فنزويلا التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في 2000S ، وبخاصة في مجالات مثل الصحة ، والتعليم ، والفقر .
With social programs such as the Bolivarian Missions, Venezuela made progress in social development in 2000s, particularly in areas such as health, education, and poverty.
37 وقد أبرز النقاش الجاري في لجنة التنمية الاجتماعية إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان كوبنهاغن في مجال التكامل الاجتماعي قد وهن.
The debate at the Commission for Social Development pointed out that progress in implementing the Copenhagen Declaration in social integration has lost ground.
وإذ تدرك الدور المهم الذي يمكن للمركز الإقليمي القيام به في مجال تعزيز تدابير بناء الثقة والحد من الأسلحة على الصعيد الإقليمي، وبالتالي تعزيز التقدم في مجال التنمية المستدامة،
Aware of the important role that the Regional Centre can play in promoting confidence building and arms limitation measures at the regional level, thereby promoting progress in the area of sustainable development,
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية
UNCDF niche in local development
)ب( التنمية في مجال اﻷغذية والزراعة
(b) Food and agricultural development
ثالثا اﻷمم المتحدة في مجال التنمية
III. THE UNITED NATIONS IN DEVELOPMENT
)ب( التنمية في مجال اﻷغذية والزراعة
(b) Food and agricultural development
21 وأ حرز مزيد من التقدم في مجال إزالة الألغام.
There has been further progress in demining.
وأشار فيما يتعلق بمشاركة المرأة في التنمية إلى بطء التقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتحرير المرأة ولا سيما في المجال السياسي.
Mr. Serio (Italy), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) and the associated countries Romania and Turkey, said with regard to the participation of women in development that overall improvement in gender equality was slow, particularly in the area of political empowerment.
وإذ يؤكد على أهمية الإدارة العامة بوصفها أداة لدعم التقدم في مجال التنمية وحقوق الإنسان بما ينسجم مع إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
Underscoring the importance of public administration as a tool to support progress on development and human rights in line with the United Nations Millennium Declaration,
4 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية
Review of progress in the promotion and implementation of the right to development
3 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية
Review of progress in the promotion and implementation of the right to development
ولكن هناك مجال لإحراز المزيد من التقدم.
But there is room for more progress.
أوﻻ الحالة القائمة في مجال تمويل التنمية
I. THE SITUATION IN DEVELOPMENT FINANCE . 1 47 4
أوﻻ الحالة القائمة في مجال تمويل التنمية
I. THE SITUATION IN DEVELOPMENT FINANCE
)ب( نشرة اﻷعمال التجارية في مجال التنمية
(b) Development Business
٢ اﻻتجاهات في مجال التنمية اﻻجتماعية باء
2. Trends in social development . 5 6 5
تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية
planning and management . 10 16 3
في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
issues of science and technology for
في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT
رابعا اﻷنشطـة الرئيسية في مجال التنمية المستدامة،
DEVELOPMENT
باء قضايا أخرى في مجال التنمية اﻻجتماعية
Crime control B. Other social development
منظمة EZE البروتيستانتية للتعاون في مجال التنمية
EZE Protestant Organisation for Cooperation in Development
7 وأ حرز الكثير من التقدم في مجال إصلاح الحكم المحلي.
Much headway has been made on local government reform.
والتعليم الذي يقوم على قاعدة واسعة ومرنة يمكن أن يشكل قوة دافعة لتحقيق التقدم في مجال التنمية بكافة أبعادها السياسية واﻻقتصادية والبيئية واﻻجتماعية.
Education that is both broad based and flexible can be a driving force for progress in all dimensions of development political, economic, environmental and social.
وترفض الأرجنتين أي حجج تجعل التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهنا بالتقدم في مجال الأسلحة التقليدية.
Argentina rejects any arguments that make progress in nuclear disarmament contingent upon progress in conventional weapons.
ولكن اختيار شخص كهذا يفتقر إلى خلفية واضحة أو خبرة في مجال التنمية الاقتصادية لم يكن السبيل الصحيح إلى إحراز التقدم على هذه الجبهة.
But choosing someone with no obvious background or experience in economic development was not the way to make progress on this front.
عاشرا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
Progress made in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme
25 لا يزال التقدم المحرز في مجال هذا الهدف محدودا للغاية.
Progress continues to be very limited in this target area.
60 وي عد التقدم المحرز في مجال إصلاح قطاع الحراجة تقدما بطيئا.
Progress in reforming the forestry sector has been slow.
ولقد تم إحراز بعض التقدم في كل مجال من هذه المجالات.
There has been some progress in each area.
45 ولا يزال التقدم المحرز في مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية بطيئا.
In the area of social and economic rights, progress remains slow.
لقد كان التقدم المحرز في مجال حماية اﻷطفال ضئيﻻ وغير كاف.
The progress achieved in the protection of children has been meagre and inadequate.
٨ وﻻ يقتصر التقدم على مجال بقاء الطفل.
8. Progress is not limited to the area of child survival.
(أ) أن خبرات البلدان في مجال التنمية تعكس اختلافات في مجالي التقدم والانتكاس على حد سواء، وأن صور وأشكال التنمية تتفاوت على نطاق واسع، لا بين البلدان فحسب، بل كذلك داخل البلدان ذاتها
(a) The development experiences of countries reflect differences with regard to both progress and setbacks, and that the development spectrum has a wide range, not only between countries but also within countries
وقد تحقق تقدم كبير في مجال التنمية المؤسسية.
Significant progress was made in institutional development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجال التقدم - مجال التنمية - مجال التنمية - مجال التنمية - التقدم في عملية التنمية - التقدم في مجال الابتكار - التقدم في مجال التكنولوجيا - التقدم في مجال البحوث - التقدم في مجال التكنولوجيا - في مجال التنمية الحضرية - حاليا في مجال التنمية - العاملين في مجال التنمية - الخبرة في مجال التنمية - المهتمة في مجال التنمية