ترجمة "التقدم بطلب للحصول على تصاريح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : التقدم - ترجمة : التقدم بطلب للحصول على تصاريح - ترجمة : بطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الزوج مواطن إيطالي يمكن التقدم بطلب للحصول على الجنسية الإيطالية عن طريق التجنس.
The spouse of an Italian citizen can apply for Italian citizenship through naturalisation.
ق د موا إلينا بطلب للحصول على قرض.
They come to us with a request for a loan.
لقد تقدمت بطلب للحصول على جامعه للعلوم الاجتماعية
I applied for the social sciences major.
وحتى يكون الموظفون المحليون مؤهلين للحصول على تصاريح، كان من المفروض عليهم أولا أن يحصلوا على بطاقات ممغنطة (يـ دفع رسم للحصول عليها) تثبت أن بحوزتهم تصاريح أمنية.
To qualify for a permit, local staff members had to first obtain a magnetic card (for which a fee is paid) reflecting security clearance.
فذهبت إلى مبنى المحـافظة للتقد م بطلب للحصول على ترخيص
I went to the city building to apply for a license.
في معظم البلدان التقدم بطلب الحصول على معلومات مجاني.
In the majority of countries filing a request for information is free.
لتجنب ذلك، يجب أن يتقدم الحزب بطلب للحصول على شعار محمي.
To avoid this, the party must apply for a protected label.
وحتى الآن لم يقدم سوى التماس واحد إلى قاض القضاة اشتكى فيه الملتمس من أن متطلبات التقدم بطلب للحصول على الجنسية الإستونية تمييزية.
So far only one petition has been submitted to the Chancellor or Justice where the petitioner complained that the requirements for applying for Estonian citizenship were discriminating.
151 تعليقات الإدارة تقدم المركز بطلب إلى الأمانة العامة للحصول على توجيهاتها.
Comment by the Administration. ITC has requested the United Nations Secretariat for its guidelines.
أحد الأمور التي حصلت هو أنها تقدمت بطلب للحصول على منحة دراسية
One of the things that happens is that she applies for a scholarship.
ويتعين على العاملين في المهن الطبية وأصحاب الأعمال والمنظمات الإنسانية الدولية تقديم طلبات للحصول على تصاريح.
Medical staff, business people and international humanitarian organizations also have to apply for special permits.
وق دمت التفاصيل المتعلقة بإجراءات وشروط تقديم الطلبات للحصول على تصاريح العمل، فضلا عن إحصاءات بشأن عدد تصاريح العمل الممنوحة للأجانب في الفترة 2000 2004.
Details on the procedure and conditions for applying for a work permit were provided, as well as statistics on the number of work permits granted to foreigners between 2000 and 2004.
18 لكل مواطن في بوتسوانا الحق في التقدم بطلب للحصول على قطعة أرض، وتخصيصها له، في أي مكان في بوتسوانا، بصرف النظر عن الانتماء الإثني.
Every citizen of Botswana has a right to apply for and be allocated a piece of land anywhere in Botswana irrespective of their ethnicity.
وضعوا في الإعلان ، واحدة مارقة لديه مكتب مؤقت ، ومارقة أخرى يحرض الرجل على التقدم بطلب للحصول عليها ، وتمكنوا معا لتأمين غيابه كل صباح في الأسبوع.
They put in the advertisement, one rogue has the temporary office, the other rogue incites the man to apply for it, and together they manage to secure his absence every morning in the week.
على المستورد أن يطلب رخصة الاستيراد المناسبة قبل التقدم بطلب الاستيراد
The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order
وفيما يتعلق بقانون تصاريح العمل، وحماية العاملين المهاجرين، قالت إنه لا يزال يتعين على رب العمل أن يتقدم بطلب للحصول على تصريح عمل يحتفظ به الموظف، ومن باب الجريمة أن يحتفظ رب العمل بالوثائق الشخصية للموظف.
With regard to the Work Permits Bill and the protection of migrant workers, she said that the employer would still have to apply for the work permit, which would be held by the employee, and it would be an offence for the employer to retain the employee's personal documents.
وتقدمت جنوب أفريقيا، نظرا لوضعها الخاص، بطلب للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية.
Proposal by the European Community. Addendum Information to facilitate discussions on the appropriate A5 reduction steps for MB. UNEP OzL.Pro.15 3 Add.1.
بل طلبت منها، وعلى الفور تقريبا، أن تتقدم بطلب جديد للحصول على المركز الاستشاري.
Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category.
وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان.
In Estonia it is possible to apply the exclusion order.
ونظرا لوضعها الخاص، فقد تقدمت جنوب أفريقيا بطلب للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية.
Due to its special status, South Africa has applied for funding from the Global Environmental Facility (GEF).
وواجهت الوكالة صعوبات مستمرة في محاوﻻتها للحصول على تصاريح الطﻻب من غزة ملتحقين بمراكز التدريب في الضفة الغربية.
The Agency faced continuing problems in its attempts to obtain permits for students from Gaza enrolled at training centres in the West Bank.
وحدث ذلك عندما تقدم أبو هاني بطلب الى مؤسسة التأمين الوطنية للحصول على إعانة الدخل التكميلية.
This is when Abu Hani applied to the National Insurance Institute for income maintenance.
الحاصلون على CC(S)T سيكونوا قادرين على التقدم للحصول على وظيفة مستشار.
Those with a CC(S)T will be able to apply for Consultant posts.
وتنص المادة ٢ من القانون على أنه يشترط في المتقدم بطلب للحصول على الجنسية أن يستوفي الشروط التالية
Article 2 of the Law stipulates that applicants for citizenship must
وبالنظر إلى جميع هذه الأسباب، طلب السفير أن تتقدم هذه المنظمة بطلب جديد للحصول على المركز الاستشاري.
For all these reasons, the Ambassador requested that the organization should submit a new application for consultative status.
وعلى مالك الأرض الذي يتقدم بطلب للحصول على تصريح للوصول إلى أرضـه أن يقدم شهادة تسجيل للأرض.
A landowner applying for a permit to access his own land must submit a land registration certificate.
أما العمال الذين لا يملكون أرضا ويعيشون خارج منطقة التماس، فليسوا مؤهلين للحصول على تصاريح كما تنقصهم مصادر بديلة للدخل.
Landless labourers living outside the seam zone are not eligible for permits and lack alternative sources of income.
وطالب باعتذار إيطاليا في 8 ديسمبر، وفي 11 ديسمبر، تبع هذا الطلب بطلب للحصول على تعويضات مالية واستراتيجية.
On December 8, Italy demanded an apology and, on December 11, followed up this demand with another for financial and strategic compensation.
صربيا بطلب رسمي للحصول على عضوية في الاتحاد الأوروبي في 22 ديسمبر 2009, وحصل على وضع المرشح 1 مارس 2012.
Serbia officially applied for membership in the European Union on 22 December 2009, and received candidate status on 1 March 2012, following a delay in December 2011.
يوجد اهتمام خاص بإعلانات التوظيف لكفالة عدم ثني المرأة عن التقدم بطلب.
Particular attention is paid to recruitment advertisements to ensure that women are not discouraged from applying.
وإذا توافرت في الشخص المتقدم بطلب قرض الشروط التي يتطلبها البنك، لا تكون هناك أية عوائق للحصول على القرض.
If the person applying for a loan meets the requirements set by the bank, then there are no hindrances to obtaining a loan.
)١١( يتعين على الدول الخلف لﻻتحاد السوفياتي، غير دول بحر البلطيق الثﻻث، أن تنضم أو تتقدم بطلب للحصول على مركز المراقب.
11 The successor States of the Soviet Union other than the three Baltic States have yet to join or apply for observer status.
وقد ط لب من نحو 000 5 فلسطيني يقيمون في جنين وقلقيلية وطولكرم تقديم طلبات للحصول على تصاريح للبقاء والعيش في منازلهم(21).
Approximately 5,000 Palestinian residents in Jenin, Qalqilya and Tulkarm districts are required to apply for permits to remain living in their homes.21
وفي الفترة بين كانون الثاني يناير وحزيران يونيه 2005، قدم في منطقة طولكرم ما يقرب من 545 3 طلبا للحصول على تصاريح.
Between January and June 2005, some 3,545 applications for permits were submitted in the Tulkarem area.
والسيد غوسماو له الحق في اﻻستئناف أمام محكمة أعلى أو التقدم بطلب للعفو.
Mr. Gusmao has the right to appeal to a higher court or to make a request for clemency.
تصاريح السيارات
Vehicle passes
وهي تخطط لتوسيع كوخها في العام القادم، وفي نهاية المطاف ستتقدم بطلب للحصول على أرض وتبدأ في بناء مسكن من القرميد.
Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house.
ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على اﻻعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا لﻻشتراطات التالية
Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for this purpose in accordance with the following requirements
التعرف على النظام في العديد من البلدان جعل التقدم للحصول على العلامات التجارية دوليا عملية أكثر تنظيما.
Since the system is recognized in numerous countries, this makes applying for trademarks internationally a more streamlined process.
وإن القرار الذي اتخذه محفل جنوب المحيط الهادئ للتقدم بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة هو استجابة ايجابية لهذه الدعوة.
The South Pacific Forum apos s decision to apply for observer status in the General Assembly was a positive response to that invitation.
وإحدى العقبات الضخمة التي تواجهها المرأة عند التقدم بطلب استحقاقات التقاعد هي على وجه التحديد ضرورة إثبات وضعها كعاملة ريفية.
One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker.
طلبت من والداي أن يشترياه من أجلي، فرفضا قائلين، لا، احصلي على وظيفة . وبدلا من التقدم بطلب من أجل وظيفة ،
I asked my parents to buy them for me they said, No way, get a job, and instead of applying for one,
وﻻ تزال الجهود التي تبذلها الوكالة للحصول على تصاريح مرور أثناء حظر التجول لموظفيها في قطاع غزة تصطدم بحاﻻت تأخير بيروقراطية مطولة من قبل السلطات اﻻسرائيلية.
The Agency apos s efforts to obtain curfew permits for staff members in the Gaza Strip continued to be subjected to lengthy bureaucratic delays by the Israeli authorities.
أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الملف.
You do not have write permissions to this file.
أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الدليل.
You do not have write permissions in that directory.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التقدم بطلب للحصول - التقدم بطلب للحصول على إذن - التقدم بطلب للحصول على إلغاء - التقدم بطلب للحصول على تعويض - التقدم بطلب للحصول على جائزة - التقدم بطلب للحصول على موافقة - التقدم بطلب للحصول على موافقة - التقدم بطلب للحصول على إذن - التقدم بطلب للحصول على الجنسية - التقدم بطلب للحصول الإعسار - التقدم بطلب للحصول من - التقدم بطلب للحصول الجامعة - التقدم بطلب للحصول الكلية - التقدم بطلب للحصول التساهل