ترجمة "التدريب على الوعي الثقافي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الوعي - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الوعي - ترجمة : الوعي - ترجمة : التدريب على الوعي الثقافي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( التعاون الثقافي، بما فيه التدريب اللغوي
(c) Cultural cooperation, including language training
وتهدف الإذاعات المحلية المحافظة على الهوية الثقافية لكل منطقة وتعزيز الوعي والتمتع بالتراث الثقافي.
Local radio stations do their part to preserve the cultural identity of each region and increase awareness and enjoyment of the cultural heritage.
ويشتمل ذلك على تشجيع نوادي الشباب، وتأسيس مراكز التدريب التقني والمهني، وتنظيم أنشطة التبادل الثقافي والتكامل.
Those include the promotion of youth clubs, the establishment of technical and vocational training centres and the organization of cultural exchanges and integration activities.
)ك( ينبغي أن يتوفر لدى الجهات المانحة الوعي الثقافي بالطريقة التي تقدم بها المساعدة.
(k) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their assistance.
الأهداف المحددة لهذا التدريب هي خلق الوعي حول الطوارئ الصحية العمومية،
The specific objectives of this training are
وستؤكد المصادقات العديدة على الوعي الشامل بالدور الذي يمكن أن يضطلع به احترام التنوع الثقافي في التعايش السلمي بين الشعوب.
The many ratifications will confirm the overall awareness of the role that respect for cultural diversity can play in the peaceful coexistence among peoples.
)ي( ينبغي أن يتوفر لدى الجهات المانحة الوعي الثقافي بالطرق التي تقدم بها المساعدة المتصلة بالسكان
(j) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their population related assistance
)ب( الموافقة على اﻻتجاه الذي تقترحه أمانتها للعمل المقبل في مجال التدريب ودعوة اﻷمانة للنظر في السبل التي يمكن من خﻻلها زيادة الوعي بقيمة التدريب
(b) To endorse the direction proposed by its secretariat for future work in the area of training, and to invite the secretariat to consider ways in which awareness of the value of training could be enhanced
42 واصلت البعثة تقديم التدريب لموظفيها ولأفراد الشرطة الوطنية بهدف إذكاء الوعي لديهم.
MINUSTAH continued to provide awareness training to its personnel and the national police.
'2 قطاع المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الطلابية، والأشخاص المعينون لمسائل الجنس الذين أكملوا التدريب على بناء الوعي بالجنس
NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training,
ومرة ثانية، كان لهذه التوصية وقع حسن وهي بالفعل في مرحلة التنفيذ إذ تقوم فرقة عمل باستعراض مدونة لقواعد السلوك، كما يجري إعداد برامج تدريبية خاصة تشمل التدريب في مجال الوعي الثقافي بالنسبة للموظفين العسكريين والمدنيين، على حد سواء.
Again, the recommendation is well taken and is already at the implementation stage the code of conduct is being reviewed by a task force, and special training programmes which cover training in cultural awareness are being designed for both military and civilian personnel.
36 يجب على الدول أن تساعد الشعوب الأصلية، من خلال أنشطة بناء القدرات، على صون وإدارة وحفظ وحماية تراثها الثقافي بوسائل منها، مثلا ، رعاية إنشاء أو تعزيز مؤسسات التدريب في مجال إدارة التراث الثقافي.
States shall, through capacity building activities, assist indigenous peoples to maintain, control, safeguard and protect their cultural heritage,for example, by fostering the creation or strengthening of institutions for training in the management of their cultural heritage.
ومما يجدر ذكره أيضا أن مسألة الوعي الثقافي، وما يتصل به من شروط من حيث التصرف والسلوك، تنطبق على الموظفين العسكريين انطباقها على الموظفين المدنيين.
It should also be mentioned that the issue of cultural awareness and the related requirements in terms of behaviour and conduct are applicable equally to military and civilian personnel.
فقد فرضت القومية ضمنا صورة معينة للمجتمع والواقع بشكل عام ــ نوعا من الوعي الذي أصبح الإطار الثقافي للحداثة.
Nationalism implied a specific image of society and reality in general a consciousness that was to become the cultural framework of modernity.
وستعمل المنظمتان على رفع درجة الوعي بالنفايات الخطرة والتلوث البحري، وستدعم كل منهما الأخرى عن طريق التدريب التقني والقانوني(39).
The two organizations will raise awareness of hazardous waste and marine pollution and support one another with technical and legal training.39
وعلى الرغم من العلمنة فإن الاعتقاد بأن المكافأة أو الإنجاز يتطلب التضحية أصبح جزءا لا يتجزأ من الوعي الثقافي الأوروبي.
Despite secularization, the belief that rewards, or achievements, require sacrifice has become an integral part of European cultural consciousness.
125 تتبنى التوجهات الثقافية للسياسة الليبية تعزيز الوعي والتنوع الثقافي بالتراث، فهناك تنوع ثقافي بين شمال البلاد وجنوبها وشرقها وغربها.
Subparagraph (d) Libya's policy on culture seeks to promote awareness of the diversity of the cultural heritage, in view of the marked cultural differences that exist between the different regions of the country.
وأن التنوع اللغوي في تلك المنظمات يؤدي الى تحسين اﻻتصال الداخلي والخارجي ويعزز الوعي الثقافي مما يزيد من فعالية المنظمة.
Linguistic diversity in such organizations served to improve internal and external communication and enhance cultural awareness, thereby increasing organizational effectiveness.
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة
Practice. Injection practice.
وكثير من المشروعات التي تدعمها المؤسسة تعزز الهوية الثقافية باعتبارها عاملا في تنشيط التفاهم المتبادل وتنشيط الوعي وإذاعة التراث الثقافي للأقليات.
Many of the projects supported by the Foundation of Cultural Capital promote the cultural identity as a factor stimulating mutual understanding as well as promote the awareness of and advertise the cultural heritage of ethnic minorities.
118 ويهدف المركز الثقافي للأمومة والطفولة إلى نشر الوعي بين الأمهات والمساهمة في حل المشكلات السلوكية لدى الأطفال مثل التدخين وتعاطي المخدرات والإدمان والعنف على الطريق.
The object of the Cultural Centre for Motherhood and Childhood is to raise mothers' awareness of, and to help to resolve, children's behavioural problems, such as smoking, drug taking, drug addiction and street violence.
زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي.
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage.
التدريب وإعادة التدريب على المعارف الفنية
Training and retraining in substantive knowledge
كما تقترح إيران تدريب الموظفين العاملين في مجال التراث الثقافي، وإن كانت لا تقدم تفاصيل عن التدريب المزمع توفيره.
Iran also proposes to train cultural heritage staff, although it does not give details of the training to be provided.
وهناك مشاكل تتعلق بالنظام، كما أن ثمة حاجة إلى التدريب وزيادة الوعي في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
There were problems of discipline and a need for training and consciousness raising in the fields of human rights and humanitarian law.
ويشمل التدريب أيضا زيادة الوعي لحاﻻت الغش وآداب السلوك التي تتصل بشكل خاص بأولئك المشتركين في العمليات الميدانية
The training would also cover promoting fraud awareness and ethics relevant especially to those involved in field operations
ويمث ل علامة على عدم النضج الثقافي
It's a sign of cultural immaturity.
وبالإضافة إلى ذلك، ب ذلت جهود كبيرة لزيادة فرص التدريب المتاحة لموظفي الحكومة من الأمم الأولى ولتوفير التدريب في مجال مطالبات الأراضي والتوجيه الثقافي للموظفين الحكوميين في مختلف أنحاء يوكون.
In addition, significant effort has been made to increasing training available to First Nation government employees, and to providing training on land claims and cultural orientation to government employees throughout the Yukon.
وإذ تعرب عن عزمها على منع الطمس الثقافي والحد منه في سياق العولمة، من خلال زيادة التبادل الثقافي المسترشد بتعزيز التنوع الثقافي وحمايته،
Expressing its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity,
مجموع موارد التدريب ﻻنجاز برامج التدريب على صعيد
Totality of training resources for delivery of training programmes Secretariat wide, 1994 1995
لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية
So, we emphasize training. Training is critical.
37 كما يجب على الدول أن تكفل الاعتراف بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية واحترامه، وذلك من خلال برامج التثقيف وإشاعة الوعي والبرامج الإعلامية الموجهة إلى عامة الجمهور، ولا سيما الشباب.
States shall further ensure recognition of, and respect for, indigenous peoples' cultural heritage through educational, awareness raising and information programmes aimed at the general public, in particular at young people.
ولا تزال القيود مفروضة على القطاع الثقافي.
Restrictions in the area of culture remain.
وتم تعزيز الحماية القانونية المتعلقة بالعنف المنزلي في إندونيسيا ومنغوليا والفلبين، وعملت اليونيسيف على رعاية التدريب وزيادة الوعي لتحسين إنفاذ القوانين السارية في أماكن أخرى.
Legal protection concerning domestic violence was strengthened in Indonesia, Mongolia and the Philippines, and UNICEF sponsored training and awareness raising for improved enforcement of existing laws elsewhere.
تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي.
Democracy depends on informed consent.
التدريب على اﻷلغام
mine training and
التدريب على الشبكات
Systems training
التدريب على اللغات
Upgrading of substantive
التدريب على المهارات
Skill training 81 577 81 577
البقاء الثقافي
Fridtjof Nansen Institute
التراث الثقافي
Cultural Heritage
وتشمل هذه المساعدة توفير التدريب، وتحديث مؤسسات ونظم الملكية الفكرية، وإذكاء الوعي، وتقديم المشورة المتخصصة فيما يتعلق بتشريعات الملكية الفكرية.
This includes assistance with training, modernising IP institutions and systems, awareness raising, and expert advice on IP legislation.
٢٣٣ وبعد أن استعرضت اللجنة مجاﻻت محددة من وﻻيتها في مجال التدريب ، صرفت انتباهها بعدئذ الى الكيفية التي يمكن أن تساعد فيها، في إطار أوسع، في زيادة الوعي بأهمية التدريب.
233. Having reviewed specific areas of its mandate in the area of training, the Commission then turned its attention to how it could assist, in a more general sense, in enhancing awareness of the importance of training.
(ب) تقر بأن صون التراث الثقافي للشعوب الأصلية يسهم في المحافظة على التنوع الثقافي لفائدة الإنسانية جمعاء
(b) Acknowledge that the safeguarding of the cultural heritage of indigenous peoples contributes to the preservation of cultural diversity, to the benefit of all humankind
على أية حال، ما هو الوعي
At any rate, what is consciousness?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوعي الثقافي - التدريب الثقافي - الثقافي الوعي الذاتي - زيادة الوعي الثقافي - التدريب على الوعي العام - التدريب حساسية الثقافي - على التدريب - على التدريب - الحصول على الوعي - الحفاظ على الوعي - يدل على الوعي - على مدى الوعي - الحفاظ على الوعي - الوعي الحصول على